Mazmur 68:6
TSK | Full Life Study Bible |
Allah(TB/TL) <0430> [God.] tempat(TB)/rumah(TL) <01004> [families. Heb. a house. he bringeth.] pemberontak-pemberontak(TB)/murtad(TL) <05637> [the rebellious.] |
tempat tinggal sebatang kara, orang-orang tahanan, Mazm 79:11; 102:21; 146:7; Yes 61:1; Luk 4:18 [Semua] di tanah Yes 35:7; 49:10; 58:11 [Semua] Catatan Frasa: BAPA BAGI ANAK YATIM. |
Mazmur 107:16
TSK | Full Life Study Bible |
Kisah Para Rasul 12:6-7
TSK | Full Life Study Bible |
itu ... sedang(TL) <1565> [the same.] terbelenggu(TB/TL) <1210> [bound.] Selain ... rantai pengawal lagi ada beberapa ... jaga ..... sedang menjaga(TB)/jaga(TL) <1161 5037 5441> [and the.] |
dua rantai. |
seorang malaikat(TB)/malaekat(TL) <32> [the angel.] dan cahaya cahaya .............. Maka(TB)/tiba-tiba ........ dan ......... lalu ........... Maka(TL) <2532 1161 5457> [and a.] Bangunlah(TB/TL) <450> [Arise.] dan ............ membangunkannya .... dia Maka(TB)/tiba-tiba ........ dan ......... lalu ....... dia ..... Maka(TL) <2532 1161 846> [And his.] The two chains with which his hands were fastened to those of the two soldiers between whom he slept. This, it appears, was the Roman method of securing a prisoner, and seems to be what is intimated in ver. 6. |
seorang malaikat Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19] dari tangan Mazm 107:14; Kis 16:26 [Semua] Catatan Frasa: SEORANG MALAIKAT. |
Kisah Para Rasul 21:13
TSK | Full Life Study Bible |
Mengapa(TB)/Apakah(TL) <5101> [What.] menangis(TB/TL) <2799> [to weep.] Sebab ............... oleh karena(TB)/Karena ............. karena(TL) <1063 5228> [for.] |
untuk mati Tuhan Yesus. Yoh 15:21; [Lihat FULL. Yoh 15:21]; Kis 9:16; [Lihat FULL. Kis 9:16] [Semua] Catatan Frasa: PAULUS MENJAWAB. |
Kisah Para Rasul 28:20
TSK | Full Life Study Bible |
sebabnya(TB/TL) <5026 156> [this cause.] sebabnya .............. karena pengharapan ..... pengharapan(TB)/karena(TL) <1223 1063 1680> [for the.] belenggu .... menanggung(TB)/menanggung(TL) <5026 254> [this chain.] That is, the chain with which he was bound to the "soldier that kept him;" (ver. 16;) a mode of custody which Dr. Lardner has shown was in use among the Romans. It is in exact conformity, therefore, with the truth of St. Paul's situation at this time, that he declares himself to be "an ambassador in a chain," [en <\\See definition 1722\\> halusis <\\See definition 254\\>,] (Eph 6:20;) and the exactness is the more remarkable, as [halusis <\\See definition 254\\>,] a chain is no where used in the singular number to express any other kind of custody. |
pengharapan Israellah belenggu ini. Kis 21:33; [Lihat FULL. Kis 21:33] |
Efesus 6:20
TSK | Full Life Study Bible |
utusan(TB/TL) <4243> [I am.] dipenjarakan(TB)/terbelenggu(TL) <254> [bonds. or, a chain.] dengan(TB)/di(TL) <1722> [therein. or, thereof. boldly.] |
sebagai utusan yang dipenjarakan. Kis 21:33; [Lihat FULL. Kis 21:33] |