Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 13:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 13:17

Utusan orang fasik menjerumuskan orang ke dalam celaka, m  tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan. n 

AYT (2018)

Utusan orang fasik terjerumus ke dalam kesusahan, tetapi duta yang setia membawa kesembuhan.

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 13:17

Utusan yang jahat itu mendatangkan celaka, tetapi seorang pesuruhan yang setiawan itu seumpama obat adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 13:17

Utusan yang tak becus mendatangkan celaka; utusan yang dapat dipercaya menjamin keberhasilan.

MILT (2008)

Utusan yang fasik akan jatuh ke dalam kejahatan, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan.

Shellabear 2011 (2011)

Pesuruh yang fasik jatuh ke dalam kesulitan, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan.

AVB (2015)

Pesuruh yang durjana jatuh ke dalam kesusahan, tetapi duta yang setia membawa penyembuhan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ams 13:17

Utusan
<04397>
orang fasik
<07563>
menjerumuskan
<05307>
orang ke dalam celaka
<07451>
, tetapi duta
<06735>
yang setia
<0529>
mendatangkan kesembuhan
<04832>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 13:17

Utusan
<04397>
yang jahat
<07563>
itu mendatangkan
<05307>
celaka
<07451>
, tetapi seorang pesuruhan
<06735>
yang setiawan
<0529>
itu seumpama obat
<04832>
adanya.
HEBREW
aprm
<04832>
Mynwma
<0529>
ryuw
<06735>
erb
<07451>
lpy
<05307>
esr
<07563>
Kalm (13:17)
<04397>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 13:17

Utusan orang fasik 1  menjerumuskan orang ke dalam celaka, tetapi duta 3  yang setia 2  3  mendatangkan kesembuhan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA