
Teks -- Yosua 5:1-9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yos 5:2
Full Life: Yos 5:2 - SUNATLAH.
Nas : Yos 5:2
Di bawah perjanjian yang lama, sunat menjadi tanda setiap laki-laki
sebagai anak Abraham dan hamba Tuhan. Sunat membuatnya berhak unt...
Nas : Yos 5:2
Di bawah perjanjian yang lama, sunat menjadi tanda setiap laki-laki sebagai anak Abraham dan hamba Tuhan. Sunat membuatnya berhak untuk ikut ambil bagian dalam berkat-berkat perjanjian
(lihat cat. --> Kej 17:11).
[atau ref. Kej 17:11]
Apalagi, sunat merupakan tanda ketaatan mereka kepada perjanjian. Sekalipun umat Allah telah memasuki tanah perjanjian, persiapan rohani berupa sunat dan Paskah (ayat Yos 5:10) diperlukan sebelum mereka dapat memulai penaklukan yang sesungguhnya.
BIS -> Yos 5:9
Gilgal: Nama ini bunyinya seperti kata dilenyapkan dalam bahasa Ibrani.
Jerusalem: Yos 3:1--5:12 - -- Kisah mengenai penyerbuan sungai Yordan dan masuknya Israel ke negeri Kanaan ini agak sejalan dengan kisah mengenai keluaran Israel dari tanah Mesir, ...
Kisah mengenai penyerbuan sungai Yordan dan masuknya Israel ke negeri Kanaan ini agak sejalan dengan kisah mengenai keluaran Israel dari tanah Mesir, sebagaimana digarisbawahi penggubah sendiri, bdk Yos 3:7; 4:14,23; Tuhan menghentikan arus sungai Yordan, Yos 3:7-4:18; sama seperti Ia mengeringkan Laut Teberau, Kel 14:5-31; tabut perjanjian merintis jalan bagi umat, Yos 3:6-17; 4:10-11, sama seperti tiang awan atau tiang api mendahului umat di Laut Teberau, Kel 13:21-22; 14:19-20. Dalam penyebrangan sungai Yordan, Yos 3:7; 4:14, Yosua berperan sama seperti Musa dalam penyeberangan Laut Teberau. Penggubah Yosua berpendapat umat bersunat waktu keluar dari negeri Mesir, dan sekarang keturunan mereka disunat juga, Yos 5:2-9. Selama di gurun umat diberi makan manna, Kel 16 tetapi waktu umat masuk ke negeri Kanaan manna berhenti turun, Yos 5:12. Setelah menyeberang sungai Yordan umat merayakan Paskah di Gilgal, Yos 5:10, sama seperti mereka merayakan Paskah sebelum keluar dari Mesir dan menyeberang Laut Teberau, Kel 12:1-28; 13:3-10. Keselamatan tsb antara peristiwa-peristiwa pada awal keluaran dengan peristiwa-peristiwa pada akhir menyebabkan bahwa mujizat air (yang berhenti mengalir) pada penyeberangan sungai Yordan diberi imbalannya dengan menciptakan mujizat serupa (terbelahnya air Laut Teberau) pada awal keluaran juga, Kel 14+. Oleh karena penderitaan dan kebangkitan Yesus secara rohani mengulangi peristiwa-peristiwa keluaran, bdk 1Ko 10:1 maka Yosua yang menyelesaikan peristiwa-peristiwa di tingkat Perjanjian Lama, oleh para pujangga Gereja diartikan sebagai pra-lambang Kristus, lebih-lebih karena nama Yosua sama dengan nama Yesus.

Jerusalem: Yos 5:2 - untuk kedua kalinya Ini sebuah sisipan yang hanya menjelaskan kata: (sunatlah) lagi.
Ini sebuah sisipan yang hanya menjelaskan kata: (sunatlah) lagi.

Jerusalem: Yos 5:9 - cela Mesir Ialah adanya tidak bersunat. Nama tempat Gilgal di sini dihubungkan dengan kata galloti, artinya: saya mencabut, mencopot.
Ialah adanya tidak bersunat. Nama tempat Gilgal di sini dihubungkan dengan kata galloti, artinya: saya mencabut, mencopot.
Ende: Yos 3:1--5:12 - -- Kisah mengenai penjeberangan Jarden sengadja disedjadjarkan dengan kisah perihal
penjeberangan Laut Merah dahulu dan keluaran dari Mesir: penjeberanga...
Kisah mengenai penjeberangan Jarden sengadja disedjadjarkan dengan kisah perihal penjeberangan Laut Merah dahulu dan keluaran dari Mesir: penjeberangan laut = sungai; Peti perdjandjian (lambang hadirat Jahwe) = tiang awan; Josjua' sebagaimana pemimpin = Musa jang membimbing penjunatan dan perajaan Paska: sebelum dan sesudah perdjalanan digurun; mana mulai mana berhenti.

Ende: Yos 5:2 - Bukit Kulup Tempat itu baru kemudian diberi nama ini, beralaskan
peristiwa jang ditjeritakan disini.
Tempat itu baru kemudian diberi nama ini, beralaskan peristiwa jang ditjeritakan disini.

Ende: Yos 5:6 - -- Ajat ini tidak menerangkan mengapa sunat tidak diadakan, melainkan sebab apa
orang jang keluar dari Mesir semua mati dalam perdjalanan (Yos 5:4).
Ajat ini tidak menerangkan mengapa sunat tidak diadakan, melainkan sebab apa orang jang keluar dari Mesir semua mati dalam perdjalanan (Yos 5:4).

Ende: Yos 5:9 - penghinaan Mesir ialah: penghinaan orang2 Jahudi dari pihak orang Mesir.
Apa jang dihinakannja persis kurang djelas. Rupanja: orang Mesir menghina
Israil, oleh karena ...
ialah: penghinaan orang2 Jahudi dari pihak orang Mesir. Apa jang dihinakannja persis kurang djelas. Rupanja: orang Mesir menghina Israil, oleh karena mereka mengira, bahwa Israil pasti akan djatuh binasa digurun dan tidak akan sampai kenegeri Kena'an. Sekarang Israil sudah tiba dan masuk negeri itu, hingga penghinaan itu njata tidak beralasan. Ahli2 lain berpendapat, bahwa penghinaan Mesir itu ialah: keadaan berkulup seperti orang2 Mesir berkulup, hal mana dianggap penghinaan oleh orang2 Jahudi. Tetapi agaknja orang2 Mesir sendiri, se-tidak2nja untuk sebagian, bersunat pula.
Endetn -> Yos 5:1
Endetn: Yos 5:1 - mereka diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "kita".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani, tjatatan naskah Hibrani (Kere) dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "kita".
Ref. Silang FULL: Yos 5:1 - tepi laut // tawarlah hati · tepi laut: Bil 13:29; Bil 13:29
· tawarlah hati: Kej 42:28; Kej 42:28

Ref. Silang FULL: Yos 5:2 - Buatlah pisau // dan sunatlah · Buatlah pisau: Kel 4:25; Kel 4:25
· dan sunatlah: Kej 17:10,12,14; Kej 17:10; Kej 17:12; Kej 17:14

Ref. Silang FULL: Yos 5:4 - semua prajurit // dari Mesir · semua prajurit: Bil 1:3; Bil 1:3
· dari Mesir: Ul 2:14

Ref. Silang FULL: Yos 5:6 - puluh tahun // padang gurun // kepada kita // dan madunya · puluh tahun: Kel 16:35; Kel 16:35
· padang gurun: Bil 32:13; Bil 32:13; Yos 14:10; Mazm 107:4
· kepada kita: Bil 14:23,29-35; U...
· puluh tahun: Kel 16:35; [Lihat FULL. Kel 16:35]
· padang gurun: Bil 32:13; [Lihat FULL. Bil 32:13]; Yos 14:10; Mazm 107:4
· kepada kita: Bil 14:23,29-35; Ul 2:14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Yos 5:6
Ref. Silang TB -> Yos 5:6
Gill (ID): Yos 5:1 - Dan terjadilah, ketika semua raja Amori yang ada di sisi barat sungai Jordan // dan semua raja Kanaan yang ada di tepi laut // mendengar bahwa Tuhan telah mengeringkan air sungai Jordan di depan anak-anak Israel, sampai kami menyeberang, hati mereka meleleh // dan tidak ada semangat dalam diri mereka lagi, karena anak-anak Israel. Dan terjadilah, ketika semua raja Amori, yang ada di sisi barat sungai Jordan,.... Di sisi yang sekarang didiami oleh orang Israel; dan ini disebutkan...
Dan terjadilah, ketika semua raja Amori, yang ada di sisi barat sungai Jordan,.... Di sisi yang sekarang didiami oleh orang Israel; dan ini disebutkan, untuk membedakan mereka dari raja-raja Amori lainnya di seberang Jordan, di sisi timur, yang sudah ditaklukkan oleh orang Israel, Sihon dan Og, yang tampaknya merupakan koloni yang pindah dari Amori di Kanaan, dan menguasai bagian tanah Moab. Ini tampaknya disebutkan untuk beberapa bangsa lain di tanah yang tidak disebutkan, yang pastinya merasa putus asa seperti mereka; dan mereka lebih disebutkan, karena mereka adalah bangsa utama, dan sangat kuat dan pejuang, lihat Amo 2:9.
dan semua raja Kanaan yang ada di tepi laut; laut Mediterania; versi Septuaginta menyebut mereka raja-raja Fenisia; dan yang secara ketat dan tepat berada di pantai itu, di mana terletak kota-kota Tyre dan Sidon, meskipun seluruh tanah Kanaan kadang-kadang juga disebut demikian; kecuali jika ini dipahami, baik sebagai laut mati, atau sebagai laut Galilea; tentang orang Kanaan ini, lihat Bil 13:29; bagaimanapun, apakah mereka salah satu atau yang lain, atau keduanya, seperti yang paling mungkin, ketika mereka
mendengar bahwa Tuhan telah mengeringkan air sungai Jordan di depan anak-anak Israel, sampai kami menyeberang, hati mereka meleleh,
dan tidak ada semangat dalam diri mereka lagi, karena anak-anak Israel; mereka kehilangan semua keberanian mereka, dan tidak pernah memulihkannya lagi; menganggap bahwa semuanya telah berakhir bagi mereka, karena hal-hal yang sangat luar biasa telah dilakukan untuk mereka oleh Tuhan: kata "kami" menunjukkan bahwa penulis sejarah ini adalah salah satu yang menyeberang Jordan, dan siapa yang dapat diasumsikan selain Yosua sendiri? saya pikir, keadaan ini sangat memperkuat pendapat itu.

Gill (ID): Yos 5:2 - Pada waktu itu Tuhan berkata kepada Yosua // buatlah mereka pisau tajam // dan khitan kembali anak-anak Israel yang kedua kalinya. Pada waktu itu Tuhan berkata kepada Yosua,.... Ketika bangsa itu telah menyeberangi Yordan, dan telah berkemah di Gilgal, dan Yosua telah mendirikan b...
Pada waktu itu Tuhan berkata kepada Yosua,.... Ketika bangsa itu telah menyeberangi Yordan, dan telah berkemah di Gilgal, dan Yosua telah mendirikan batu-batu di sana; dan khususnya ketika ketakutan telah menyergap penduduk Kanaan, dan menghilangkan semua keberanian mereka; dan demikianlah waktu yang tepat untuk melaksanakan apa yang diperintahkan selanjutnya, yang tampaknya direncanakan dalam providensi Tuhan di antara hal-hal lain khusus untuk itu:
buatlah mereka pisau tajam; bukan berarti Yosua harus membuatnya sendiri, tetapi untuk memerintahkan agar dibuat; karena sejumlah besar akan dibutuhkan untuk penggunaan yang akan dilakukan: Targum menyebutnya pisau cukur tajam; dan Ben Gersom mengatakan mereka terbuat dari tembaga, lebih mungkin dari besi atau baja, yang mungkin dia maksud; tetapi teks Ibrani adalah, "pisau dari batu", "kristal" atau "batu"; dan demikian Maimonides p menginterpretasikan kata-kata tersebut, dan sebagaimana diterjemahkan dalam berbagai versi q; dengan alat semacam itu Zippora mengkhitan putranya; dan seperti itu pula adalah "samia testa" r, dengan mana para imam ibu dewa dikebiri; dan "saxum acutum" dari Ovid s; dan demikianlah orang-orang Amerika menggunakan dalam membunuh hewan, dan Mesir t dalam membedah mayat mereka; dan yang dianggap sah oleh para Talmudis; dan di timur orang Yahudi sampai hari ini menggunakan pisau dari batu dalam khitan u; Lihat Gill di Keluaran 4:25.
dan khitan kembali anak-anak Israel yang kedua kalinya; bukan berarti khitan harus diulang pada mereka yang telah dikhitan sebelumnya, yang telah menemukan cara dan berarti untuk menarik kembali kulit khatan, seperti yang dilakukan beberapa orang di kemudian hari; atau yang telah dikhitan tidak sempurna sesuai dengan ritual yang ditetapkan oleh Abraham, yang beberapa penulis Yahudi mengatakan tidak sempurna; tetapi tidak ada yang demikian. Kimchi, dan begitu juga Ben Melech, menginterpretasikan kata tersebut, "seringkali", satu waktu setelah yang lain; seolah-olah maksudnya adalah, Yosua harus mengkhitan mereka, atau memastikan mereka dikhitan, satu pada satu waktu, dan yang lain pada waktu yang lain, sampai semuanya selesai; tetapi ini bukan yang dimaksud, ini merujuk pada khitan umum sebelumnya; bukan pada khitan, seperti yang pertama kali dilakukan pada zaman Abraham, karena telah ada banyak contoh sejak saat itu; tetapi pada khitan orang Israel saat, tentang, atau segera setelah keluar dari Mesir; baik sebelum mereka makan Paskah pertama mereka, malam mereka keluar dari Mesir, seperti yang dikatakan Jarchi w; atau mungkin lebih tepat pada suatu waktu dalam tiga hari kegelapan Mesir, seperti yang diperkirakan Dr. Lightfoot x; atau saat mereka berada di Sinai, tepat sebelum merayakan Paskah di sana, Bilangan 9:1; dari waktu itu telah diabaikan; bukan karena tidak perlu, sementara mereka berada di padang gurun, untuk membedakan mereka dari yang lain, yang bukanlah tujuan utama, setidaknya bukan satu-satunya penggunaan; juga bukan karena dilarang kepada orang Israel karena ketidaktaatan, keluhan, dan pemberontakan mereka, tidak mungkin Tuhan melarang pelaksanaan perintah-Nya karena itu; juga bukan semata-mata karena kelalaian kriminal, setidaknya penghinaan terhadapnya, melainkan karena perjalanan mereka yang sering, dan ketidaknyamanan dalam melaksanakannya, selalu tidak pasti, ketika mereka telah mendirikan tenda, berapa lama mereka harus tinggal, dan kapan mereka harus bergerak, karena ini bergantung pada pengangkatan awan; oleh karena itu, kecuali mereka dapat yakin akan adanya kontinuitas selama waktu yang tepat, tidaklah aman untuk melaksanakannya; dan sekarang itu diperintahkan, sebagian karena mereka akan merayakan Paskah, yang mengharuskan khitan bagi semua yang mengambil bagian, Keluaran 12:43; dan sebagian karena mereka kini telah memasuki tanah Kanaan, yang diberikan kepada mereka dalam perjanjian khitan, Kejadian 17:8; sehingga kini mereka seharusnya mengamati hal itu, dan sebagai tipikal dari khitan spiritual, yang diperlukan untuk Kanaan surgawi, serta untuk membedakan mereka dari orang Kanaan yang tak terkhitan yang mereka masuki; dan mereka tidak merasa terikat untuk mengamati itu sampai mereka datang untuk menetap di tanah itu, sebagaimana diperkirakan beberapa orang, yang dengan demikian menjelaskan kelalaian panjang mereka terhadapnya.

Gill (ID): Yos 5:3 - Dan Yosua membuatnya pisau tajam, dan mengkhitan anak-anak Israel di bukit kulup. Dan Yosua membuatnya pisau tajam, dan mengkhitan anak-anak Israel,.... Tidak bahwa Yosua mengkhitan mereka sendiri, sama seperti dia tidak membuat pis...
Dan Yosua membuatnya pisau tajam, dan mengkhitan anak-anak Israel,.... Tidak bahwa Yosua mengkhitan mereka sendiri, sama seperti dia tidak membuat pisau itu sendiri, tetapi dia memerintahkan keduanya dilakukan, dan memastikan bahwa itu dilaksanakan. Dan karena siapa saja yang memiliki keterampilan bisa membuat pisau, demikian pula siapa saja bisa mengkhitan; khitan tidak dibatasi pada urutan orang tertentu, tidak kepada imam dan orang Lewi, tetapi siapa saja bisa melakukannya; sehingga meskipun jumlah yang akan dikhitan besar, itu bisa segera diselesaikan: dan ini dilakukan
di bukit kulup; seperti tempat itu disebut belakangan karena itu; yang ditumpuk satu di atas yang lain, membuat sebuah bukit, seperti yang dikatakan orang Yahudi y, yang tertutup debu. Khitan yang dilakukan oleh Yosua, atau perintahnya, adalah tipikal dari khitan spiritual tanpa tangan, yang diterima oleh mereka yang percaya kepada Yesus, antitype dari Yosua.

Gill (ID): Yos 5:4 - Dan ini adalah penyebab mengapa Yosua melakukan sunat // semua orang yang keluar dari Mesir yang adalah laki-laki, yaitu semua prajurit // meninggal di padang gurun, di jalan, setelah mereka keluar dari Mesir. Dan ini adalah penyebab mengapa Yosua melakukan sunat,.... Atau alasan perintah yang diberikan kepadanya untuk mensunat anak-anak Israel pada waktu in...
Dan ini adalah penyebab mengapa Yosua melakukan sunat,.... Atau alasan perintah yang diberikan kepadanya untuk mensunat anak-anak Israel pada waktu ini, yaitu, yang berikut:
semua orang yang keluar dari Mesir yang adalah laki-laki, yaitu semua prajurit; yang dimaksud adalah mereka yang berumur dua puluh tahun ke atas:
meninggal di padang gurun, di jalan, setelah mereka keluar dari Mesir; tidak secara langsung, tetapi dalam perjalanan selama empat puluh tahun, saat mereka berkelana melalui padang gurun; ini harus dipahami dengan pengecualian Yosua, Kaleb, Eleazar, dll. tetapi ada sejumlah besar yang berumur di bawah dua puluh tahun, yang keluar dari Mesir, dan kini masih hidup.

Gill (ID): Yos 5:5 - Sekarang semua orang yang keluar itu telah disunat // tetapi semua orang yang lahir di padang gurun di sepanjang jalan, saat mereka keluar dari Mesir, mereka tidak disunat. Sekarang semua orang yang keluar itu telah disunat,.... Semua yang keluar dari Mesir, dan laki-laki, telah disunat, baik yang berusia di bawah maupun ...
Sekarang semua orang yang keluar itu telah disunat,.... Semua yang keluar dari Mesir, dan laki-laki, telah disunat, baik yang berusia di bawah maupun di atas dua puluh tahun; karena meskipun mungkin semua telah disunat sebelum mereka keluar dari Mesir, yang mendukung pendapat Dr. Lightfoot, bahwa mereka mungkin disunat selama kegelapan tiga malam di Mesir, ketika mereka tidak bisa mengambil keuntungan dari itu, seperti yang dilakukan Levi dan Simeon terhadap orang-orang Shekem; dan yang tampaknya lebih mungkin daripada bahwa itu terjadi pada malam mereka keluar dari Mesir, ketika banyak dari mereka pasti tidak layak untuk bepergian, dan tampak lebih baik daripada mereka disunat di Gunung Sinai, yang terjadi setahun setelah mereka keluar dari Mesir:
tetapi semua orang yang lahir di padang gurun di sepanjang perjalanan, saat mereka keluar dari Mesir, mereka tidak disunat; alasan dari kelalaian ini; Lihat Gill pada Yos 5:2. Frasa, "di sepanjang jalan", tampaknya menunjuk pada alasan sebenarnya, setidaknya untuk mendukung alasan yang diberikan, yang terkait dengan perjalanan mereka; yaitu, karena ketidakpastian dan ketidakstabilan mereka berada di tempat tertentu; maka orang Yahudi berkata z, karena dari kesulitan atau masalah perjalanan, orang Israel tidak menyunat anak-anak mereka. Ini harus dipahami hanya untuk semua laki-laki yang lahir di padang gurun, mereka saja yang menjadi subjek sunat.

Gill (ID): Yos 5:6 - Karena anak-anak Israel berjalan selama empat puluh tahun di padang gurun // sampai seluruh orang yang merupakan pria perang, yang keluar dari Mesir // habis // karena mereka tidak mendengarkan suara Tuhan // kepada siapa Tuhan bersumpah, bahwa Dia tidak akan menunjukkan kepada mereka tanah yang Tuhan bersumpah kepada nenek moyang mereka bahwa Dia akan memberikan kepada kita, tanah yang mengalir dengan susu dan madu. Sebab anak-anak Israel berjalan selama empat puluh tahun di padang gurun,.... Menginginkan beberapa hari, jumlah bulat diberikan: bukan dua puluh dua,...
Sebab anak-anak Israel berjalan selama empat puluh tahun di padang gurun,.... Menginginkan beberapa hari, jumlah bulat diberikan: bukan dua puluh dua, seperti versi Septuaginta:
sampai seluruh orang yang merupakan pria perang, yang keluar dari Mesir,
habis; semua yang di atas umur dua puluh tahun, kecuali Yosua dan Kaleb:
karena mereka tidak mendengarkan suara Tuhan; tetapi menggerutu melawan-Nya, dan terhadap hamba-hamba-Nya, dan khususnya terhadap Harun, sebagai imam besar; dan terutama karena laporan para pengintai, dan keluhan mereka saat itu, yang begitu membuat Tuhan marah terhadap mereka, sehingga Dia mengancam mereka dengan penghancuran total dari tubuh mereka, dan yang sesuai dengan yang dipenuhi, yang dirujuk dalam klausa berikut:
kepada siapa Tuhan bersumpah, bahwa Dia tidak akan menunjukkan kepada mereka tanah yang Tuhan bersumpah kepada nenek moyang mereka bahwa Dia akan memberikan kepada kita, tanah yang mengalir dengan susu dan madu; lihat Bil 14:23.

Gill (ID): Yos 5:7 - Dan anak-anak yang dia besarkan sebagai pengganti mereka, mereka yang dikhitan oleh Yosua // karena mereka dikhitan, karena mereka tidak mengkhitan mereka di jalan. Dan anak-anak yang dia besarkan sebagai pengganti mereka, justru yang dicirikan oleh Yosua,.... Mereka yang lahir di padang gurun dan menggantikan mer...
Dan anak-anak yang dia besarkan sebagai pengganti mereka, justru yang dicirikan oleh Yosua,.... Mereka yang lahir di padang gurun dan menggantikan mereka, beberapa di antaranya mungkin berusia hampir empat puluh tahun; sedangkan untuk mereka yang lahir sebelumnya, yang mungkin sekarang masih hidup, mereka sudah dikhitan, tetapi yang lainnya tidak:
karena mereka dikhitan, karena mereka tidak mengkhitan mereka di jalan; atau selama perjalanan empat puluh tahun di padang gurun; yang, seperti yang telah diamati sebelumnya, tampaknya menjadi alasan sebenarnya dari pengabaian khitan.

Gill (ID): Yos 5:8 - Dan terjadilah, ketika mereka telah menyunat semua orang // bahwa mereka tinggal di tempat mereka di perkemahan sampai mereka sembuh. Dan terjadilah, ketika mereka telah menyunat semua orang,.... Ini tampaknya dilakukan dalam satu hari, bahkan pada hari yang sama mereka menyeberangi ...
Dan terjadilah, ketika mereka telah menyunat semua orang,.... Ini tampaknya dilakukan dalam satu hari, bahkan pada hari yang sama mereka menyeberangi Yordan, dan datang ke Gilgal; meskipun Uskup Usher a berpikir itu terjadi pada hari berikutnya; dan demikian juga orang Yahudi b mengatakan itu terjadi pada sebelas Nisan:
bahwa mereka tinggal di tempat mereka di perkemahan sampai mereka sembuh: sampai luka yang diakibatkan oleh sunat sembuh; sekarang, karena mereka menyeberangi Yordan pada hari kesepuluh, dan datang ke Gilgal, di mana mereka disunat, ada tiga hari penuh antara itu dan hari keempat belas, ketika mereka merayakan paskah; selama waktu itu mereka tinggal di dalam tenda mereka di perkemahan, tidak mampu bergerak dari tempat itu, karena pada hari ketiga sunat biasanya mereka terasa sakit, Kej 34:25; tetapi mereka sudah baik pada hari keempat, mampu mengikuti paskah. Sementara providensia Tuhan sangat terlihat mendukung Israel, dengan menyebabkan ketakutan jatuh pada musuh mereka, sehingga mereka tidak berani keluar dari kota dan menyerang mereka; maka hal ini menunjukkan iman yang besar pada Yosua, dan orang-orang Israel, untuk melakukan sunat pada saat ini, tepat ketika mereka baru mendarat di negeri musuh; dan ketika air Yordan telah kembali, dan tidak ada jalan untuk mundur, dan jika mereka bisa, karena mereka tidak dalam kondisi untuk bertarung, maka juga tidak untuk melarikan diri.

Gill (ID): Yos 5:9 - Dan Tuhan berkata kepada Yosua: hari ini Aku telah menghapuskan celaan Mesir dari atasmu; oleh karena itu nama tempat itu disebut Gilgal sampai hari ini. Dan Tuhan berkata kepada Yosua,.... Dari dalam tabernakel: hari ini Aku telah menghapuskan celaan Mesir dari atasmu; baik celaan karena dianggap seaga...
Dan Tuhan berkata kepada Yosua,.... Dari dalam tabernakel:
hari ini Aku telah menghapuskan celaan Mesir dari atasmu; baik celaan karena dianggap seagama dengan orang Mesir, yang sekarang telah memperhatikan perintah Tuhan, dan dengan demikian menyatakan diri mereka sebagai hamba dan penyembah-Nya, yang makna ini disebutkan oleh Ben Gersom; atau celaan yang dilontarkan oleh orang Mesir, bahwa mereka dibawa keluar dari antara mereka ke dalam gurun untuk keburukan, untuk dihancurkan di sana, kini mereka sudah tiba dengan selamat di tanah Kanaan; yang makna ini tampaknya disetujui, dan demikian juga Abarbinel: atau mungkin yang dimaksud adalah celaan karena menjadi budak, sebagai mana mereka berada di Mesir, kini telah memasuki warisan mereka, sebagai orang-orang merdeka, anak-anak Abraham, Ishak, dan Yakub, yang mereka warisi; dan mungkin makna frase ini yang membawa Josephus c memberikan interpretasi yang salah terhadap kata "Gilgal", yang dikatakannya berarti "kebebasan": dan ia menambahkan, "karena, setelah melintasi sungai, mereka tahu bahwa mereka bebas dari orang Mesir, dan dari kesulitan di padang gurun;'' meskipun makna yang lebih umum diterima adalah, bahwa celaan ini dimaknai sebagai ketidakberkhitan, yang merupakan celaan dari orang Mesir, mereka pada waktu itu tidak melakukan khitan seperti yang kemudian mereka lakukan, ketika beberapa bangsa di sekitarnya melakukannya, yang keturunan dari Abraham, seperti Median, Ismail, Arab, dan Edom:
karena itu nama tempat itu disebut Gilgal hingga hari ini; yang berarti "menggulung" d; sehingga ketika kata itu ditemui sebelumnya, ia disebut demikian dengan antisipasi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yos 5:1-9
Matthew Henry: Yos 5:1-9 - Penyunatan Orang Israel
Israel kini telah berada di seberang sungai Yordan, dan air sungai yang sebe...
SH: Yos 5:1-12 - Menjaga tanda keumatan (Selasa, 18 Juli 2006) Menjaga tanda keumatan
Judul: Menjaga tanda keumatan
Apakah jati diri orang Kristen yang tidak bol...

SH: Yos 5:1-12 - Bersandar pada Tuhan (Selasa, 19 Juli 2011) Bersandar pada Tuhan
Judul: Bersandar pada Tuhan
Dalam konteks perang perebutan tanah Kanaan, sangat t...
