kecilkan semua  

Teks -- Yoel 1:1-13 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Judul
1:1 Firman TUHAN yang datang kepada Yoel bin Petuel.
Tulah belalang sebagai hukuman TUHAN
1:2 Dengarlah ini, hai para tua-tua, pasanglah telinga, hai seluruh penduduk negeri! Pernahkah terjadi seperti ini dalam zamanmu, atau dalam zaman nenek moyangmu? 1:3 Ceritakanlah tentang itu kepada anak-anakmu, dan biarlah anak-anakmu menceritakannya kepada anak-anak mereka, dan anak-anak mereka kepada angkatan yang kemudian. 1:4 Apa yang ditinggalkan belalang pengerip telah dimakan belalang pindahan, apa yang ditinggalkan belalang pindahan telah dimakan belalang pelompat, dan apa yang ditinggalkan belalang pelompat telah dimakan belalang pelahap. 1:5 Bangunlah, hai pemabuk, dan menangislah! Merataplah, hai semua peminum anggur karena anggur baru, sebab sudah dirampas dari mulutmu anggur itu! 1:6 Sebab maju menyerang negeriku suatu bangsa yang kuat dan tidak terbilang banyaknya; giginya bagaikan gigi singa, dan taringnya bagaikan taring singa betina. 1:7 Telah dibuatnya pohon anggurku menjadi musnah, dan pohon araku menjadi buntung; dikelupasnya kulitnya sama sekali dan dilemparkannya, sehingga carang-carangnya menjadi putih. 1:8 Merataplah seperti anak dara yang berlilitkan kain kabung karena mempelai, kekasih masa mudanya. 1:9 Korban sajian dan korban curahan sudah lenyap dari rumah TUHAN; dan berkabunglah para imam, yakni pelayan-pelayan TUHAN. 1:10 Ladang sudah musnah, tanah berkabung, sebab gandum sudah musnah, buah anggur sudah kering, minyak sudah menipis. 1:11 Para petani menjadi malu, tukang-tukang kebun anggur meratap karena gandum dan karena jelai, sebab sudah musnah panen ladang. 1:12 Pohon anggur sudah kering dan pohon ara sudah merana; pohon delima, juga pohon korma dan pohon apel, segala pohon di padang sudah mengering. Sungguh, kegirangan melayu dari antara anak-anak manusia. 1:13 Lilitkanlah kain kabung dan mengeluhlah, hai para imam; merataplah, hai para pelayan mezbah; masuklah, bermalamlah dengan memakai kain kabung, hai para pelayan Allahku, sebab sudah ditahan dari rumah Allahmu, korban sajian dan korban curahan.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Yoel a son of Pethuel and a prophet to Judah,son of Samuel of Kohath son of Levi,head of a large influential family of Simeon in King Hezekiah's time,a powerful leader among the descendants of Reuben,a chief of the tribe of Gad,son of Azariah (Uzziah) of Kohath; one of the Levites that King Hezekiah assigned to supervise the cleansing of the temple,son of Izrahiah of Issachar,brother of Nathan; one of David's military elite,a Levitical chief of the descendants of Ladan under King David,son of Ladan and temple treasurer under King David,son of Pedaiah; David's chief officer over the tribe of Manasseh,a man who put away his heathen wife; an Israelite descended from Nebo,a man who lived in Jerusalem in Nehemiah's time; son of Zichri,son of Pethuel; a prophet who wrote the book of Joel


Topik/Tema Kamus: Belalang | Lapar, Kelaparan | Pohon Ara | Sembah, Persembahan Curahan | Yoel | Buah, Buahan | Mabuk | Pohon Anggur | Sembah, Persembahan Makanan | Tani, Pertanian | Tuai, Menuai | Petuel | Air Anggur | Benih | Hukum, Hukuman | Kaki Kabung | Kawin, Perkawinan | Malam | Nabi | Orang Tua | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Yl 1:1 - FIRMAN TUHAN. Nas : Yoel 1:1 Sang nabi menunjukkan bahwa beritanya adalah firman yang langsung diterimanya dari Tuhan. Karena itu ada sangkut-paut dengan semua a...

Nas : Yoel 1:1

Sang nabi menunjukkan bahwa beritanya adalah firman yang langsung diterimanya dari Tuhan. Karena itu ada sangkut-paut dengan semua angkatan orang percaya.

Full Life: Yl 1:2 - DENGARLAH INI, HAI PARA TUA-TUA. Nas : Yoel 1:2 Umat Allah telah kewalahan oleh malapetaka yang dahsyat. Bagi Yoel, krisis ini dikirim oleh Allah, dan para tua-tua serta umat itu h...

Nas : Yoel 1:2

Umat Allah telah kewalahan oleh malapetaka yang dahsyat. Bagi Yoel, krisis ini dikirim oleh Allah, dan para tua-tua serta umat itu harus berpaling kepada Tuhan dan berseru memohon pertolongan-Nya.

Full Life: Yl 1:4 - BELALANG. Nas : Yoel 1:4 Sifat krisis itu ialah wabah belalang hebat yang menimpa seluruh negeri; seluruh daerah pedusunan dan tumbuh-tumbuhan rusak, dan uma...

Nas : Yoel 1:4

Sifat krisis itu ialah wabah belalang hebat yang menimpa seluruh negeri; seluruh daerah pedusunan dan tumbuh-tumbuhan rusak, dan umat itu menghadapi kelaparan besar. Arti yang tepat dari keempat jenis belalang yang disebut di sini tidak jelas; mungkin yang dimaksud adalah berbagai tahap pertumbuhan belalang.

Full Life: Yl 1:5 - BANGUNLAH, HAI PEMABUK. Nas : Yoel 1:5 Mabuk adalah satu-satunya dosa yang disebutkan dalam Yoel. Mungkin disebutkannya dosa ini menunjukkan bahwa kepekaan moral umat itu ...

Nas : Yoel 1:5

Mabuk adalah satu-satunya dosa yang disebutkan dalam Yoel. Mungkin disebutkannya dosa ini menunjukkan bahwa kepekaan moral umat itu terhadap dosa dan kejahatan sudah demikian tumpul sehingga mereka tidak menyadari ketika mereka mencemarkan kekudusan Allah. Gereja harus waspada agar tidak perlahan-lahan menerima cara-cara dunia dan tidak menyadari segala yang mendukakan Roh Kudus

(lihat cat. --> Ef 4:30;

[atau ref. Ef 4:30]

lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).

Full Life: Yl 1:6 - SUATU BANGSA. Nas : Yoel 1:6 Belalang itu disamakan dengan pasukan perkasa sebuah bangsa besar, dengan tentara yang tak terhitung banyaknya.

Nas : Yoel 1:6

Belalang itu disamakan dengan pasukan perkasa sebuah bangsa besar, dengan tentara yang tak terhitung banyaknya.

Jerusalem: Yl 1:4 - -- Yang dimaksudkan ialah kawanan belalang yang merusak negeri. Dipakai empat kata Ibrani untuk menyebut belalang itu. Kata yang biasa ialah arbeh (terj....

Yang dimaksudkan ialah kawanan belalang yang merusak negeri. Dipakai empat kata Ibrani untuk menyebut belalang itu. Kata yang biasa ialah arbeh (terj. belalang pindahan), artinya: perusak. Arti ketiga kata Ibrani yang lain kurang jelas. Mungkin dimaksud tiga jenis belalang atau (dan ini kiranya paling tepat) tiga tahap dalam perkembangan belalang: ulat (Yeled= pelompat) kepompong (hasil = pengupas) dan belalang muda (gazam= pengikis).

Jerusalem: Yl 1:7 - pohon anggurku Bdk Yes 5:1+

Bdk Yes 5:1+

Jerusalem: Yl 1:7 - dikelupasnya kulitnya... dan dilemparkannya Dalam naskah Ibrani tertulis: pastilah sudah ia akan mengelupas kulitnya dan akan melemparkannya.

Dalam naskah Ibrani tertulis: pastilah sudah ia akan mengelupas kulitnya dan akan melemparkannya.

Jerusalem: Yl 1:8 - Merataplah Nabi berbicara kepada jemaat

Nabi berbicara kepada jemaat

Jerusalem: Yl 1:8 - kain kabung Ialah pakaian perkabungan dan penyesalan, bdk Yes 3:24+.

Ialah pakaian perkabungan dan penyesalan, bdk Yes 3:24+.

Jerusalem: Yl 1:9 - Kurban sajian Korban sajian, bdk Ima 2, dan kurban curahan yang setiap hari dipersembahkan terdiri atas hasil bumi: tepung, air anggur dan minyak zaitun, bdk Kel 29...

Korban sajian, bdk Ima 2, dan kurban curahan yang setiap hari dipersembahkan terdiri atas hasil bumi: tepung, air anggur dan minyak zaitun, bdk Kel 29:38-42; Bil 28:3-8.

Jerusalem: Yl 1:13 - kain kabung Bdk Yoe 1:8+

Bdk Yoe 1:8+

Jerusalem: Yl 1:13 - masuklah Yaitu ke dalam bait Allah, bdk Yoe 2:17.

Yaitu ke dalam bait Allah, bdk Yoe 2:17.

Ende: Yl 1:1 - -- Sebagaimana halnja dengan Hosea dan nabi2 lainnja, djudul itu dibubuhi pada kumpulan nubuat Joel(=Jahwelah Allah) oleh si penjusun kitab. Disini sanga...

Sebagaimana halnja dengan Hosea dan nabi2 lainnja, djudul itu dibubuhi pada kumpulan nubuat Joel(=Jahwelah Allah) oleh si penjusun kitab. Disini sangat singkat, dengan tidak memberikan djaman tampilnja nabi.

Ende: Yl 1:2 - -- Negeri ialah Juda.

Negeri ialah Juda.

Ende: Yl 1:2 - jang sedemikian jaitu bentjana belalang jang digambarkan ajat2 jang berikut.

jaitu bentjana belalang jang digambarkan ajat2 jang berikut.

Ende: Yl 1:4 - -- Nama2 belalang (lebih tepat: tingkat2 perkembangannja), jang dipakai naskah Hibrani tidak diketahui lagi maknanja. Kami memilih kata2 Indonesia jang m...

Nama2 belalang (lebih tepat: tingkat2 perkembangannja), jang dipakai naskah Hibrani tidak diketahui lagi maknanja. Kami memilih kata2 Indonesia jang menundjuk beberapa djenis binatang itu. Ajat ini melukiskan kerusakan jang disebabkan bentjana belalang itu.

Ende: Yl 1:6 - suatu bangsa ialah belalang jang datang ber-kawan2 dan dibandingkan dengan bangsa-musuh jang menjerbu negeri. "negeriku", jaitu nabi, jang berbitjara atas nama All...

ialah belalang jang datang ber-kawan2 dan dibandingkan dengan bangsa-musuh jang menjerbu negeri. "negeriku", jaitu nabi, jang berbitjara atas nama Allah.

Ende: Yl 1:8 - -- Anakdara ialah negeri Israil, mempelai Jahwe, dan suami masa mudanja adalah Jahwe sendiri. Bentjana itu menjatakan hubungan mesra putus, oleh karena i...

Anakdara ialah negeri Israil, mempelai Jahwe, dan suami masa mudanja adalah Jahwe sendiri. Bentjana itu menjatakan hubungan mesra putus, oleh karena ibadah tidak dapat dilangsungkan semestinja sebagai akibat kekurangan makanan, jang semuanja sudah ditelan belalang(Yoe 1:9).

Ref. Silang FULL: Yl 1:1 - yang datang // kepada Yoel · yang datang: Yer 1:2; Yer 1:2 · kepada Yoel: Kis 2:16

· yang datang: Yer 1:2; [Lihat FULL. Yer 1:2]

· kepada Yoel: Kis 2:16

Ref. Silang FULL: Yl 1:2 - Dengarlah ini // para tua-tua // penduduk negeri // nenek moyangmu · Dengarlah ini: Hos 5:1 · para tua-tua: Yoel 2:16 · penduduk negeri: Hos 4:1; Hos 4:1 · nenek moyangmu: Yoel 2:2

· Dengarlah ini: Hos 5:1

· para tua-tua: Yoel 2:16

· penduduk negeri: Hos 4:1; [Lihat FULL. Hos 4:1]

· nenek moyangmu: Yoel 2:2

Ref. Silang FULL: Yl 1:3 - kepada anak-anakmu // kepada angkatan · kepada anak-anakmu: Kel 10:2; Kel 10:2 · kepada angkatan: Mazm 71:18; Mazm 71:18

· kepada anak-anakmu: Kel 10:2; [Lihat FULL. Kel 10:2]

· kepada angkatan: Mazm 71:18; [Lihat FULL. Mazm 71:18]

Ref. Silang FULL: Yl 1:4 - ditinggalkan belalang // yang ditinggalkan // telah dimakan · ditinggalkan belalang: Kel 10:14; Kel 10:14 · yang ditinggalkan: Kel 10:5; Kel 10:5 · telah dimakan: Kel 10:15; Kel 10:15; Ul 2...

· ditinggalkan belalang: Kel 10:14; [Lihat FULL. Kel 10:14]

· yang ditinggalkan: Kel 10:5; [Lihat FULL. Kel 10:5]

· telah dimakan: Kel 10:15; [Lihat FULL. Kel 10:15]; Ul 28:39; [Lihat FULL. Ul 28:39]; Am 7:1; Nah 3:15

Ref. Silang FULL: Yl 1:5 - peminum anggur // sudah dirampas · peminum anggur: Yoel 3:3 · sudah dirampas: Yes 24:7; Yes 24:7

· peminum anggur: Yoel 3:3

· sudah dirampas: Yes 24:7; [Lihat FULL. Yes 24:7]

Ref. Silang FULL: Yl 1:6 - terbilang banyaknya // bagaikan gigi · terbilang banyaknya: Mazm 105:34; Yoel 2:2,11,25 · bagaikan gigi: Wahy 9:8

· terbilang banyaknya: Mazm 105:34; Yoel 2:2,11,25

· bagaikan gigi: Wahy 9:8

Ref. Silang FULL: Yl 1:7 - menjadi musnah // pohon araku · menjadi musnah: Yes 5:6 · pohon araku: Am 4:9

· menjadi musnah: Yes 5:6

· pohon araku: Am 4:9

Ref. Silang FULL: Yl 1:8 - kain kabung · kain kabung: Yoel 1:13; Yes 22:12; Am 8:10

· kain kabung: Yoel 1:13; Yes 22:12; Am 8:10

Ref. Silang FULL: Yl 1:9 - korban curahan // dan berkabunglah · korban curahan: Hos 9:4; Hos 9:4 · dan berkabunglah: Yes 22:12; Yes 22:12

· korban curahan: Hos 9:4; [Lihat FULL. Hos 9:4]

· dan berkabunglah: Yes 22:12; [Lihat FULL. Yes 22:12]

Ref. Silang FULL: Yl 1:10 - tanah berkabung // musnah, buah anggur // sudah menipis · tanah berkabung: Yes 5:6; Yes 5:6; Yes 24:4; Yes 24:4; Yer 3:3; Yer 3:3 · musnah, buah anggur: Hos 9:2; Hos 9:2 · sudah menip...

· tanah berkabung: Yes 5:6; [Lihat FULL. Yes 5:6]; Yes 24:4; [Lihat FULL. Yes 24:4]; Yer 3:3; [Lihat FULL. Yer 3:3]

· musnah, buah anggur: Hos 9:2; [Lihat FULL. Hos 9:2]

· sudah menipis: Bil 18:12; [Lihat FULL. Bil 18:12]

Ref. Silang FULL: Yl 1:11 - Para petani // karena jelai // sudah musnah · Para petani: Ayub 6:20; Ayub 6:20; Am 5:16 · karena jelai: Kel 9:31; Kel 9:31 · sudah musnah: Yes 17:11; Yes 17:11

· Para petani: Ayub 6:20; [Lihat FULL. Ayub 6:20]; Am 5:16

· karena jelai: Kel 9:31; [Lihat FULL. Kel 9:31]

· sudah musnah: Yes 17:11; [Lihat FULL. Yes 17:11]

Ref. Silang FULL: Yl 1:12 - sudah merana // pohon delima // sudah mengering · sudah merana: Yes 15:6; Yes 15:6 · pohon delima: Kel 28:33; Kel 28:33 · sudah mengering: Yes 16:8; Yes 16:8; Hag 2:20

· sudah merana: Yes 15:6; [Lihat FULL. Yes 15:6]

· pohon delima: Kel 28:33; [Lihat FULL. Kel 28:33]

· sudah mengering: Yes 16:8; [Lihat FULL. Yes 16:8]; Hag 2:20

Ref. Silang FULL: Yl 1:13 - kain kabung // para pelayan // korban curahan · kain kabung: Kej 37:34; Kej 37:34; Yer 4:8; Yer 4:8 · para pelayan: Yoel 2:17 · korban curahan: Yoel 1:9; Hos 9:4; Hos 9:4; Yoe...

· kain kabung: Kej 37:34; [Lihat FULL. Kej 37:34]; Yer 4:8; [Lihat FULL. Yer 4:8]

· para pelayan: Yoel 2:17

· korban curahan: Yoel 1:9; Hos 9:4; [Lihat FULL. Hos 9:4]; Yoel 2:14

Defender (ID): Yl 1:1 - Joel Joel (sebuah nama yang menggabungkan Jehovah, atau Yahweh, dan Elohim, sehingga membawa makna "Jehovah adalah Tuhan") adalah nama dari sekitar empat b...

Joel (sebuah nama yang menggabungkan Jehovah, atau Yahweh, dan Elohim, sehingga membawa makna "Jehovah adalah Tuhan") adalah nama dari sekitar empat belas pria yang tercantum dalam Perjanjian Lama. Nabi Joel hidup di Yudea, mungkin selama masa pemerintahan Joash, dan peringatannya tentang hukuman yang akan datang ditujukan terutama kepada mereka yang berada di kerajaan selatan.

Defender (ID): Yl 1:4 - belalang Banyak dari nubuat Yoel menggambarkan citra yang diusulkan oleh wabah belalang dan serangga lain yang telah menghancurkan tanah Yehuda. Dia menggunaka...

Banyak dari nubuat Yoel menggambarkan citra yang diusulkan oleh wabah belalang dan serangga lain yang telah menghancurkan tanah Yehuda. Dia menggunakan ini sebagai jenis dari "hari Tuhan" yang utama - sebuah frasa yang muncul lima kali dalam nubuat Yoel.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Yl 1:6 - -- Why 9:8

Ref. Silang TB: Yl 1:6 - -- Why 9:8

Gill (ID): Yl 1:1 - Kata-kata Tuhan yang datang kepada Yoel, anak Pethuel. Kata-kata Tuhan yang datang kepada Yoel, anak Pethuel. Siapa Pethuel ini tidak diketahui; Jarchi menganggap dia adalah orang yang sama dengan Samuel, ...

Kata-kata Tuhan yang datang kepada Yoel, anak Pethuel. Siapa Pethuel ini tidak diketahui; Jarchi menganggap dia adalah orang yang sama dengan Samuel, nabi, yang memiliki seorang putra dengan nama ini, 1Sa 8:2; dan memberikan alasan mengapa dia disebut Pethuel, yaitu karena dalam doanya dia meyakinkan Tuhan; tetapi rentang waktu yang panjang sama sekali tidak memungkinkan hal ini, dan karakter putra Samuel tidak cocok dengan Yoel; dan oleh karena itu hal ini dengan tepat dibantah oleh Aben Ezra, yang mengamati, bagaimanapun, bahwa orang ini adalah orang yang terhormat, dan karena itu namanya disebutkan; dan memberikan aturan ini, bahwa setiap kali seorang nabi menyebutkan nama ayahnya, dia adalah orang yang terhormat. Mungkin, ini dicatat di sini, untuk membedakannya dari orang lain dengan nama yang sama; dan ada satu orang dengan nama ini, Yoel, seorang imam besar pada masa pemerintahan Uzia dan Yotam, menurut Seder Olam Zuta i dan Abarbinel k; di mana pada zamannya Yoel dianggap oleh beberapa orang mengucapkan nubuat.

Gill (ID): Yl 1:2 - Dengarlah ini, hai orang-orang tua // dan dengarkanlah, wahai semua penduduk tanah // apakah ini pernah terjadi di hari-harimu, atau bahkan di hari-hari nenek moyangmu. Dengarlah ini, hai orang-orang tua,.... Apa yang akan disampaikan oleh nabi mengenai konsumsi buah-buahan dari bumi, oleh berbagai macam makhluk, dan ...

Dengarlah ini, hai orang-orang tua,.... Apa yang akan disampaikan oleh nabi mengenai konsumsi buah-buahan dari bumi, oleh berbagai macam makhluk, dan oleh kekeringan; dan mereka ini dipanggil untuk menyatakan jika pernah ada yang serupa yang dikenal atau didengar oleh mereka; yang karena usia memiliki kesempatan terbesar untuk mengetahui hal semacam ini, dan bisa mengingat apa yang telah mereka dengar atau lihat, dan akan menceritakannya dengan setia: ini bisa dipahami sebagai para pemimpin yang berusia tua, baik dalam tugas maupun usia;

dengarkanlah, wahai semua penduduk tanah; atau "bumi", bukan dari seluruh bumi; tetapi dari tanah Yudea; yang lebih khusus terlibat dalam urusan ini, dan karena itu diminta untuk mendengarkan dengan saksama:

apakah ini pernah terjadi pada hari-harimu, atau bahkan di hari-hari nenek moyangmu? yang berarti, bukan hal yang persis sama, tetapi sesuatu yang setara; suatu hukuman dengan jenis dan sifat yang sama, dan dengan tingkat yang sama. Dengan pertanyaan ini tampaknya hal yang serupa belum pernah ada dalam ingatan orang yang hidup; juga di masa lalu, di hari-hari leluhur mereka, seperti yang bisa dikemukakan berdasarkan laporan; atau dibuktikan berdasarkan kredibilitas catatan, kronik, atau metode lain untuk menyampaikan sejarah zaman yang telah lalu. Adapun wabah belalang di Mesir, meskipun mereka adalah seperti itu; tidak pernah ada sebelumnya, dan tidak akan ada lagi; namun yang serupa atau lebih besar, dan lebih banyak jumlahnya daripada itu, mungkin ada di Yudea; selain itu, mereka hanya bertahan selama beberapa hari, paling lama, selama empat tahun berturut-turut, seperti yang diperhatikan oleh Kimchi; dan yang berpikir bahwa di Mesir hanya ada satu jenis belalang, di sini ada empat; tetapi kutipan yang dia sebutkan dalam Psa 78:46; bertentangan dengan pendapatnya; yang juga dapat ditambahkan Psa 105:34.

Gill (ID): Yl 1:3 - Katakanlah kepada anak-anakmu tentang hal itu // dan biarkan anak-anakmu memberitahu anak-anak mereka, dan anak-anak mereka generasi yang lain. Katakanlah kepada anak-anakmu tentang hal itu,.... Berikan mereka penjelasan yang khusus tentang hal itu; gambarkan makhluk-makhluk tersebut dan jumla...

Katakanlah kepada anak-anakmu tentang hal itu,.... Berikan mereka penjelasan yang khusus tentang hal itu; gambarkan makhluk-makhluk tersebut dan jumlahnya sedekat mungkin; katakan kapan mereka mulai dan berapa lama mereka berlangsung, serta kehancuran yang mereka buat, dan apa yang menjadi penyebab dan alasan dari penghakiman tersebut, yaitu dosa dan pelanggaranmu:

dan biarkan anak-anakmu memberitahu anak-anak mereka, dan anak-anak mereka generasi lainnya; atau, "kepada generasi berikutnya" l; biarkan itu diwariskan dari satu generasi ke generasi lainnya agar dapat menjadi peringatan bagi keturunan yang akan datang tentang bagaimana mereka bersikap dan agar mereka tidak membawa penghakiman yang sama yang mengerikan kepada mereka. Apa yang dimaksudkan di sini adalah sebagai berikut:

Gill (ID): Yl 1:4 - Apa yang ditinggalkan oleh belalang palmer telah dimakan oleh belalang; dan apa yang ditinggalkan oleh belalang telah dimakan oleh cacing kanker; dan apa yang ditinggalkan oleh cacing kanker telah dimakan oleh ulat. Apa yang ditinggalkan belalang palmer telah dimakan oleh belalang,.... Ini, bersama dengan dua yang berikut, adalah empat jenis belalang seperti yang ...

Apa yang ditinggalkan belalang palmer telah dimakan oleh belalang,.... Ini, bersama dengan dua yang berikut, adalah empat jenis belalang seperti yang dicatat oleh Jarchi; meskipun sulit untuk menentukan spesies tertentu yang dimaksud; mereka tampaknya memiliki nama dari beberapa sifat khas yang melekat pada mereka; seperti yang pertama dari cara mereka memangkas atau memotong buah dan daun pohon; dan yang kedua dari angka mereka yang sangat banyak, banyaknya yang mereka hasilkan dan jumlah besar yang mereka tunjukkan:

dan apa yang ditinggalkan oleh belalang telah dimakan oleh cacing kanker; yang dalam bahasa Ibrani disebut dari cara mereka menjilati buah-buahan bumi, yang membuatnya menjadi tandus:

dan apa yang ditinggalkan oleh cacing kanker telah dimakan oleh ulat; yang namanya berasal dari cara mereka membuang dan menghabiskan segala sesuatu yang ada di jalannya: sekarang ini tidak muncul bersamaan, tetapi mengikuti satu sama lain; tidak satu tahun, dan yang lainnya tahun kedua, dan seterusnya selama empat tahun, seperti yang diperkirakan oleh Kimchi; karena meskipun bencana ini berlangsung beberapa tahun seperti yang jelas dari Joe 2:25; namun tidak masuk akal, misalnya apa yang ditinggalkan oleh belalang palmer tahun pertama harus tetap di ladang dan kebun anggur, di pohon ara dan anggur sampai tahun berikutnya untuk dikonsumsi oleh belalang dan seterusnya; tetapi lebih tepatnya semua ini muncul secara berturut-turut dalam satu tahun yang sama; dan jadi apa yang ditinggalkan belalang palmer setelah memakan yang paling disukai bagi mereka, belalang datang dan melahap apa yang mereka tinggalkan; dan kemudian apa yang mereka tinggalkan dihancurkan oleh cacing kanker, yang memakan itu yang paling berharga bagi mereka; dan terakhir datang ulat, dan menghabiskan semua yang ditinggalkan oleh yang lain; dan ini bisa berlanjut selama bertahun-tahun secara berturut-turut: kapan bencana ini terjadi, tidak ada catatan dalam sejarah suci; apakah itu terjadi dalam masa kelaparan tujuh tahun di zaman Elia, atau sama dengan apa yang dibicarakan oleh Amos, Amo 4:6; tidak mudah untuk mengatakan: dan meskipun tampaknya dipahami secara harfiah, seperti kekeringan yang disebutkan kemudian, tetapi bisa jadi merupakan simbol dari musuh-musuh Yahudi yang saling menggantikan dalam menghancurkan mereka. Bukan dari empat monarki, yaitu Babilonia, Persia, Yunani, dan Romawi, seperti yang dikemukakan oleh Lyra dan Abarbinel; karena orang Persia khususnya tidak pernah memasuki tanah Yudea dan menghabiskannya; meskipun ini adalah pemahaman umat Yahudi kuno, seperti yang diceritakan oleh Jerom; karena dia mengatakan orang Ibrani menginterpretasikan "belalang palmer" sebagai orang Asyur, Babilonia, dan Kaldea, yang, datang dari satu iklim di dunia, menghancurkan baik sepuluh suku maupun dua suku, yaitu, seluruh rakyat Israel: belalang mereka tafsirkan sebagai Media dan Persia, yang, setelah menggulingkan kekaisaran Kaldea, membawa orang Yahudi sebagai tawanan: "cacing kanker" adalah Macadonia, dan semua penerus Aleksander; terutama Raja Antiokhus, yang disebut Epifanes, yang seperti cacing kanker duduk di Yudea, dan menghabiskan semua sisa raja sebelumnya, di mana ada perang Makkabe: "ulat" mereka rujuk kepada kekaisaran Romawi, yang keempat dan terakhir yang menindas orang Yahudi, dan mengusir mereka dari perbatasan mereka. Juga bukan dari berbagai raja Asyur dan Babilonia, yang saling mengikuti, dan pertama-tama menghancurkan sepuluh suku, dan kemudian dua suku lainnya, seperti Tiglat-Pileser, Salmanaser, Sanherib, dan Nebukadnezar, jadi Theodoret; karena nubuatan ini hanya berkaitan dengan dua suku. Oleh karena itu, ini mungkin menunjuk pada berbagai invasi dan serangan tentara Kaldea ke Yudea, di bawah Nebukadnezar dan jenderalnya; pertama, ketika dia datang melawan Yerusalem, dan menjadikan Yehoiakim sebagai pembayar pajak kepadanya; kedua, ketika dia membawa Yehoiachin dan keluarganya ke Babel, bersama dengan banyak orang Yahudi dan kekayaan mereka; ketiga, ketika dia mengepung Yerusalem, dan mengambilnya, serta Zedekiah raja, dan membawanya sebagai tawanan; dan keempat, ketika Nebuzaradan datang dan membakar bait suci, dan rumah-rumah Yerusalem, dan merobohkan temboknya, dan mengosongkan tanah dari penduduk dan kekayaannya; lihat 2Ki 24:1.

Gill (ID): Yl 1:5 - Bangunlah, hai para pemabuk, dan menangislah: dan teriaklah, hai kamu semua peminum anggur // karena anggur baru, sebab itu telah terputus dari mulutmu. Bangunlah, hai para pemabuk, dan menangislah: dan teriaklah, hai kamu semua peminum anggur,.... Yang tidak terbiasa untuk bangun atau teriak, sangat r...

Bangunlah, hai para pemabuk, dan menangislah: dan teriaklah, hai kamu semua peminum anggur,.... Yang tidak terbiasa untuk bangun atau teriak, sangat rentan terhadap mengantuk saat berpesta minum, dan kepada keceriaan dan kegembiraan di dalamnya; tetapi sekarang harus bangun, dan cukup sadar, bukan karena itu adalah suatu kebajikan dalam diri mereka, tetapi karena kekurangan anggur; dan untuk alasan yang sama harus teriak, seperti yang berikut:

karena anggur baru, sebab itu telah terputus dari mulutmu; belalang-belalang telah merusak kebun anggur dan memakan anggur-anggur, sehingga tidak ada anggur baru yang dapat dibuat, dan karenanya tidak ada yang dapat dibawa dalam cangkir ke mulut mereka; juga mereka tidak meminumnya dalam mangkuk, seperti yang biasa mereka lakukan; dan yang, menjadi manis dan menyenangkan bagi selera mereka, biasanya mereka minum dalam jumlah yang banyak, sampai mereka mabuk karenanya; tetapi sekarang ada kelangkaan, bibir mereka kering, tetapi tidak dengan mata mereka. Kata tersebut, kata Kimchi, berarti semua minuman yang diperas dengan cara menghancurkan atau menginjak.

Gill (ID): Yl 1:6 - Sebab suatu bangsa telah datang ke atas tanahku // kuat, dan tanpa jumlah // yang giginya adalah gigi singa, dan dia memiliki gigi geraham dari singa yang besar Sebab suatu bangsa telah datang ke atas tanahku,.... Suatu bangsa belalang, demikian disebut karena jumlahnya yang sangat banyak, dan datang dari nege...

Sebab suatu bangsa telah datang ke atas tanahku,.... Suatu bangsa belalang, demikian disebut karena jumlahnya yang sangat banyak, dan datang dari negeri asing; sama seperti semut disebut "suatu bangsa", dan landak disebut "suatu kaum", Ams 30:25; yang melambangkan bangsa Chaldean, yang datang dari Babel, dan menyerang tanah Yudea; disebut oleh Tuhan sebagai "tanahku", karena Dia telah memilihnya sebagai tempat tinggal umat-Nya; di sini Dia sendiri telah lama tinggal, dan dihambakan serta disembah di dalamnya: meskipun Kimchi berpendapat ini adalah kata-kata dari penduduk tanah itu, atau dari nabi; tetapi jika dianggap bukan kata-kata Tuhan, sepertinya lebih merupakan ungkapan dari para pemabuk yang secara khusus meratap karena kekurangan anggur, dan mengamati alasannya:

kuat, dan tanpa jumlah; deskripsi ini tampaknya lebih sesuai dengan orang-orang Asyur atau Chaldean, yang merupakan bangsa yang kuat dan berkuasa, serta banyak; meskipun belalang, meskipun lemah jika diambil secara individu, namun, datang dalam jumlah besar, tidak dapat dihentikan:

yang giginya adalah gigi singa, dan dia memiliki gigi geraham dari singa yang besar; atau "gigi penggiling" m dari yang demikian; keras, kuat, dan tajam, untuk memotong puncak, cabang, dan ranting pohon: Pliny n mengatakan, belalang akan menggigit dengan gigi mereka pintu-pintu rumah; jadi gigi belalang digambarkan dalam Wahyu 9:8; ini bisa menunjukkan kekuatan, kekejaman, dan kelaparan dari tentara Chaldean.

Gill (ID): Yl 1:7 - Ia telah membuang anggurku // dan mengelupas pohon araku // ia telah membuatnya telanjang bersih // dan membuang itu // cabang-cabangnya menjadi putih Ia telah membuang anggurku,.... Yakni, belalang, yang merusak tanaman anggur di Yudea, yang tunggal dipakai untuk yang jamak, dengan menggigit cabang-...

Ia telah membuang anggurku,.... Yakni, belalang, yang merusak tanaman anggur di Yudea, yang tunggal dipakai untuk yang jamak, dengan menggigit cabang-cabangnya, mematahkan ujung-ujungnya, dan melahap daun-daun serta buahnya; sehingga tidak hanya meninggalkannya telanjang dan tandus, tetapi memusnahkannya: ini bisa melambangkan bangsa Asyur atau Babel yang menghabiskan tanah Yudea, kebun anggur dan tanaman anggur Tuhan semesta alam; lihat Yes 5:1;

dan mengelupas pohon ara ku; menggerogoti kulitnya; belalang tidak hanya merusak tanaman anggur, seperti yang dijelaskan oleh Theocritus o, tetapi juga pohon ara: Pliny p menyebutkan pohon ara di Boeotia yang digigit oleh belalang, yang tumbuh kembali; dan menyebutnya sebagai sesuatu yang luar biasa dan ajaib bahwa mereka bisa begitu; dan yet Sanctius mengamati, bahwa kata-kata ini tidak dapat dipahami dengan tepat tentang belalang, karena pohon ara tidak dapat dirusak oleh gigitan atau sentuhan mereka; yang, selain kekasaran mereka, memiliki getah pahit yang hambar, yang melindungi mereka dari digigit oleh makhluk semacam itu; dan hal serupa diperhatikan tentang pohon cemara oleh Vitruvius q; tetapi kutipan dari Pliny menunjukkan sebaliknya. Beberapa mengartikan ini sebagai sesuatu atau sampah yang mereka tinggalkan di atas pohon ara ketika mereka menggerogotinya, seperti yang dikatakan Aben Ezra ada di atas permukaan air; dan sesuatu yang mirip ini ditinggalkan oleh ulat pada daun-daun pohon, yang menghancurkannya;

ia telah membuatnya telanjang bersih; mengupasnya dari daun-daun dan buah, dan juga kulitnya:

dan membuang itu; setelah mengeluarkan semua getah yang bisa mereka dapatkan:

cabang-cabangnya menjadi putih; kulitnya telah digerogoti, dan semua kehijauan serta kesegaran mereka menjadi kering; demikianlah tampilan pohon-pohon ini, ketika keadaan mereka seperti ini: dan demikianlah orang-orang Yahudi dikupas oleh orang Kasdim dari semua kekayaan dan harta mereka, dan ditinggalkan telanjang dan tanpa perlindungan, serta sebagai jeroan dan limbah dari segala sesuatu.

Gill (ID): Yl 1:8 - Merataplah seperti seorang perawan // berpakaian kain kabung untuk suami masa mudanya Meratapilah seperti seorang perawan,.... Ini bukan kelanjutan dari pidato nabi kepada para pemabuk; tetapi, seperti yang diamati Aben Ezra, dia baik b...

Meratapilah seperti seorang perawan,.... Ini bukan kelanjutan dari pidato nabi kepada para pemabuk; tetapi, seperti yang diamati Aben Ezra, dia baik berbicara kepada dirinya sendiri, atau kepada tanah, Targum menambahkannya, Hai jemaat Israel; bagian yang lebih religius dan saleh dari umat ini di sini ditujukan; mereka yang peduli akan penyembahan yang murni kepada Tuhan, dan adalah seperti seorang perawan yang suci bertunangan dengan Kristus, meskipun Dia belum datang, dan untuk-Nya mereka menunggu; mereka dipanggil untuk meratap atas malapetaka zaman dengan nada duka, seperti seorang perawan:

berpakaian kain kabung untuk suami masa mudanya; baik sebagai seseorang yang telah bertunangan dengan seorang pemuda, tetapi belum menikah, dia meninggal setelah pertunangan, dan sebelum pernikahan; yang pasti sangat menyedihkan bagi seseorang yang mencintainya dengan penuh kasih; dan oleh karena itu, alih-alih mengenakan gaun pernikahan, bersiap untuk menemuinya dan menikah, dia mengenakan kain kabung; sejenis kain kasar berbulu, seperti biasa, di negara-negara timur, yang dikenakan sebagai tanda berkabung: atau seperti seseorang yang baru saja menikah dengan seorang pemuda yang sangat dicintainya, dan hidup sangat bahagia bersamanya; tetapi, tiba-tiba direngut oleh kematian, mengenakan pakaian jandanya, dan meratapi tidak hanya sebagai tontonan, tetapi dengan sungguh-sungguh; setelah kehilangan suami mudanya di masa mudanya, dia memiliki kasih yang sangat kuat untuknya: ini digunakan untuk menyatakan kesedihan yang besar yang dipanggil kepada rakyat pada masa kesusahan mereka.

Gill (ID): Yl 1:9 - Persembahan daging dan persembahan minuman terputus dari rumah Tuhan // para imam, pelayan Tuhan, meratap Persembahan daging dan persembahan minuman terputus dari rumah Tuhan,.... Persembahan daging dibuat dari tepung halus, minyak, dan minyak kemenyan; da...

Persembahan daging dan persembahan minuman terputus dari rumah Tuhan,.... Persembahan daging dibuat dari tepung halus, minyak, dan minyak kemenyan; dan persembahan minuman adalah anggur; dan, karena kekurangan jagung dan anggur, persembahan ini tidak dibawa ke bait suci seperti biasanya; dan itu menjadi sumber kesedihan besar bagi orang-orang yang religius, terutama bagi para imam, sebagai berikut:

para imam, pelayan Tuhan, meratap; sebagian karena mereka tidak memiliki pekerjaan untuk dilakukan, dan tidak dapat memenuhi karakter mereka sebagai pelayan Tuhan, dalam melayani hal-hal suci, dan membawa pengorbanan serta persembahan dari umat kepada-Nya; dan sebagian lagi karena kekurangan makanan, kehidupan mereka sangat bergantung pada persembahan yang dibawa, sebagian dari persembahan itu adalah milik mereka, dan di atasnya mereka dan keluarga mereka hidup.

Gill (ID): Yl 1:10 - Lapangan itu hancur // tanah merana // karena jagung telah hancur // anggur baru telah mengering // minyak merana Lapangan itu hancur,.... Oleh belalang, yang memakan semua yang hijau, rumput dan herbal, buah dan daun pohon; dan juga oleh orang Kaldia yang menginj...

Lapangan itu hancur,.... Oleh belalang, yang memakan semua yang hijau, rumput dan herbal, buah dan daun pohon; dan juga oleh orang Kaldia yang menginjaknya dengan kuda mereka, dan yang bertambah banyak menjadi pakan bagi mereka:

tanah merana; menjadi terlantar, tidak ada yang tumbuh di atasnya, dan terlihat suram, dengan penampilan yang mengerikan; atau para penghuninya, karena kekurangan bahan makanan:

karena jagung telah hancur; oleh belalang, dan juga oleh tentara Asyur atau Kaldia, sebelum jagung mencapai kesempurnaan:

anggur baru telah mengering: dalam anggur, karena kekeringan yang telah disebutkan: atau, "malu" r; tidak memenuhi harapan orang-orang, yang melihatnya dalam kelompok, menjanjikan banyak, tetapi gagal:

minyak merana; atau "sakit" s; pohon zaitun layu; zaitun jatuh, seperti Targum katakan, dan demikian minyak pun gagal: jagung, anggur, dan minyak disebutkan secara khusus, bukan hanya sebagai penyokong utama kehidupan manusia, seperti yang dicatat Kimchi, dan jadi kehilangan mereka harus menjadi alasan untuk meratap bagi masyarakat secara umum; tetapi juga karena ini adalah persembahan makanan dan minuman, maka para imam secara khusus memiliki alasan untuk berduka.

Gill (ID): Yl 1:11 - Malulah kamu, hai para petani // jeritlah, hai para pengelola kebun anggur // untuk gandum dan untuk jelai: karena panen ladang telah binasa. Malulah kamu, hai para petani,.... Para penggarap tanah, yang telah bekerja keras dalam mengolah bumi, memupuki, membajak, dan menabur; kebingungan mu...

Malulah kamu, hai para petani,.... Para penggarap tanah, yang telah bekerja keras dalam mengolah bumi, memupuki, membajak, dan menabur; kebingungan mungkin menimpa kamu, karena kekecewaanmu, hasil yang tidak sesuai dengan harapan dan kerja kerasmu:

jeritlah, hai para pengelola kebun anggur; yang bekerja di kebun anggur, menanam pohon anggur, menyiram dan memangkasnya, dan, setelah mereka melakukan semua yang mereka bisa, mereka layu karena kekeringan, atau dimakan belalang, seperti yang dihancurkan oleh orang-orang Asyur atau Chaldea; dan karena itu mereka berhak untuk merintih dan meratap, semua usaha mereka menjadi sia-sia:

untuk gandum dan untuk jelai: karena panen ladang telah binasa; ini adalah milik para petani, adalah alasan bagi mereka untuk malu dan memerah, karena gandum dan jelai hancur sebelum matang; dan dengan demikian mereka tidak memiliki panen gandum atau jelai. Kata-kata, dengan pemindahan, akan terbaca lebih baik, dan maknanya akan lebih jelas, "jadi, malulah kamu, hai para petani, untuk gandum dan untuk jelai: karena panen", dsb. "jeritlah, hai para pengelola kebun anggur"; untuk apa yang berikut:

Gill (ID): Yl 1:12 - Anggur telah mengering // dan pohon ara layu // pohon delima // dan pohon apel // bahkan semua pohon di ladang layu // karena suka cita telah layu dari anak-anak manusia. Anggur telah mengering,.... Layu, telanjang tanpa daun dan buah, dan getah serta kelembapannya hilang: atau, "malu" t; melihat dirinya dalam kondisi i...

Anggur telah mengering,.... Layu, telanjang tanpa daun dan buah, dan getah serta kelembapannya hilang: atau, "malu" t; melihat dirinya dalam kondisi ini, dan tidak memenuhi harapan pemilik dan perawatnya:

dan pohon ara layu; sakit dan mati, karena gigitan belalang:

pohon delima: yang buahnya lezat, dan darinya dibuat anggur: juga pohon kurma; yang menghasilkan buah kurma:

dan pohon apel; yang terlihat sangat indah, baik ketika berbunga, maupun dipenuhi buah, dan buahnya sangat menyenangkan di lidah; sehingga baik yang digunakan untuk kebutuhan sehari-hari dan makanan pokok, maupun yang untuk kesenangan dan kenikmatan, dihancurkan oleh makhluk-makhluk yang menjijikkan ini:

bahkan semua pohon di ladang layu; karena belalang tidak hanya memangsa daun dan buah pohon, tetapi juga melukai pohon itu sendiri; membakarnya dengan menyentuhnya, dan menyebabkan mereka layu dan mati, baik oleh air liur dan kotoran yang mereka tinggalkan di atasnya, seperti yang telah dibuktikan oleh Bochart, dari berbagai penulis:

karena suka cita telah layu dari anak-anak manusia; ini tidak diberikan sebagai alasan dari pohon-pohon di atas yang mengering dan layu, tetapi dari ratapan para pengurus kebun dan petani: atau mungkin partikel כי hanya sekadar pelengkap, atau dapat diartikan, "sebab itu", atau "benar-benar", atau "pasti" u, "suka cita telah layu", atau "malu"; ia malu untuk muncul, seperti biasanya saat waktu panen; tetapi sekarang tidak ada panen, dan dengan demikian tidak ada suka cita yang diungkapkan, seperti biasanya di waktu-waktu tersebut; lihat Yes 9:3.

Gill (ID): Yl 1:13 - Kenakanlah ikat pinggangmu, dan rataplah, hai para imam // teruslah melolong, hai pelayan altar // datanglah, berbaringlah semalaman dalam kain kabung, hai pelayan Allahku // sebab persembahan makanan dan persembahan minuman ditahan dari rumah Allahmu. Kenakanlah ikat pinggangmu, dan rataplah, hai para imam,.... Siapkan dan bersiaplah untuk mengangkat ratapan dan kesedihan; atau ikatlah dirimu dengan...

Kenakanlah ikat pinggangmu, dan rataplah, hai para imam,.... Siapkan dan bersiaplah untuk mengangkat ratapan dan kesedihan; atau ikatlah dirimu dengan kain kabung, dan rataplah di dalamnya, seperti yang ditambahkan oleh Aben Ezra dan Kimchi; lihat Yer 4:8;

teruslah melolong, hai pelayan altar; yang melayani di sana, dengan mempersembahkan dan membakar korban, atau menyalakan dupa:

datanglah, berbaringlah semalaman dalam kain kabung, hai pelayan Allahku; yaitu, datanglah ke rumah Tuhan, seperti yang dikatakan Kimchi; ke pekarangan para imam, dan di sana berbaringlah semalaman, dalam kain kabung yang dikenakan; mempersembahkan doa kepada Allah, dengan tangisan dan ratapan, agar Dia menjauhkan hukuman yang telah datang atau akan datang atas mereka:

sebab persembahan makanan dan persembahan minuman ditahan dari rumah Allahmu; Lihat Gill pada Yoel 1:9.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Yl 1:1-7 - Ancaman Hukuman Pasal ini berisi gambaran mengenai suatu kehancuran mengenaskan yang didatangkan pada negeri Yehuda oleh belalang dan ulat (KJV). Sebagian pena...

Matthew Henry: Yl 1:8-13 - Ancaman Hukuman Ancaman Hukuman (1:8-13) ...

SH: Yl 1:1-20 - Momentum sejarah dukacita sebuah bangsa (Kamis, 14 Juni 2001) Momentum sejarah dukacita sebuah bangsa Momentum sejarah dukacita sebuah bangsa. Lingkungan alam beserta ...

SH: Yl 1:1-20 - Petaka, tanpa pesan? (Kamis, 18 November 2004) Petaka, tanpa pesan? Petaka, tanpa pesan? Bencana yang pernah terjadi dalam sejarah suatu bangsa menj...

SH: Yl 1:1-12 - Di balik bencana (Jumat, 7 Desember 2012) Di balik bencana Judul: Di balik bencana "Alam murka, tak lagi bersahabat dengan kita", demikian sebar...

SH: Yl 1:1--2:11 - Hari Tuhan (Jumat, 18 Desember 2020) Hari Tuhan Pernahkah kita berpikir tentang datangnya Hari Tuhan? Tentang apa yang akan terjadi pada saat itu dan ...

SH: Yl 1:13-20 - Perkabungan nasional (Sabtu, 8 Desember 2012) Perkabungan nasional Judul: Perkabungan nasional Ketika bencana berskala raksasa menimpa bangsa, sewaj...

Topik Teologia: Yl 1:13 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Mencari Allah Berpuasa Sikap-sikap Terhadap Puasa Pua...

Constable (ID): Hos 11:12--Yl 1:1 - --VI. Seri kelima pesan tentang penghakiman dan pemulihan: ketidaksetiaan historis 11:12--14:9 ...

Constable (ID): Yl 1:1 - --I. Pendahuluan 1:1 Firman Yahweh (pesan) datang kepada Yoel (har. "Yahweh adalah Tuhan"), putra Pethuel....

Constable (ID): Yl 1:2-20 - --II. Hari Tuhan yang telah berlalu: invasi belalang 1:2-20 Sisa dari ba...

Constable (ID): Yl 1:2-4 - --A. Sebuah panggilan awal 1:2-4 ...

Constable (ID): Yl 1:5-13 - --B. Panggilan untuk Berduka 1:5-13Yoel memanggil emp...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Yoel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Yoel Tema : Hari Tuhan yang Besar dan Mengagumkan Tanggal Pe...

Full Life: Yoel (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Yoel 1:1) I. ...

Matthew Henry: Yoel (Pendahuluan Kitab) Kita semua tidak pasti tentang waktu ketika nabi Yoel bernubuat. Mungkin ...

Jerusalem: Yoel (Pendahuluan Kitab) YOEL Kitab Yoel mudah saja dapat dibagi atas dua bagian. Dalam bagian pertama dikisahkan bagaimana sek...

Ende: Yoel (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Yoel (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Yoel (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis ...

Constable (ID): Yoel (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1 II. Suatu h...

Constable (ID): Yoel Yoel Bibliografi Allen, Leslie C. ...

Gill (ID): Yoel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG JOEL Dalam beberapa Alkitab Ibrani, nubuat ini disebut "Sepher Joel", Kitab Joel; dalam versi Latin Vulgata, Nubu...

Gill (ID): Yoel 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM YOEL 1 Bab ini menggambarkan suatu bencana menge...

BIS: Yoel (Pendahuluan Kitab) YOEL PENGANTAR Tentang Nabi Yoel sedikit sekali keterangan yang terkumpul, sehingga tidak jelas dalam tahun berapa ia...

Ajaran: Yoel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Yoel anggota jemaat mengerti tentang hari penghukuman yang dahsyat atas bangs...

Intisari: Yoel (Pendahuluan Kitab) Penghakiman dan belas kasihan SIAPAKAH YOEL?Nama Yoel berarti "Yehova adalah Allah". Itulah nama anak tertua Samuel (...

Garis Besar Intisari: Yoel (Pendahuluan Kitab) [1] BENCANA NASIONAL Yoe 1:1-20...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA