
Teks -- Ulangan 17:8-13 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ul 12:1--26:15
Jerusalem: Ul 12:1--26:15 - -- Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum...
Bagian Ulangan ini memuat "Kitab Hukum Ulangan", Ia merupakan sebuah kumpulan tak keruan pelbagai hukum yang asal usulnya berbeda-beda. Sejumlah hukum ini agaknya berasal dari kerajaan utara (Israel) dan sesudah direbutnya Samaria dalam th 721 seb Mas diresmikan dalam kerajaan selatan (Yehuda). Kitab Hukum Ulangan ini memperhatikan perkembangan yang sudah ditempuh bangsa Israel di bidang hidup kemasyarakatan dan keagamaan. Ia dimaksudkan sebagai pengganti Kitab Perjanjian. Pada pokoknya bagian Ulangan ini sama dengan kitab hukum Taurat yang ditemukan dalam bait Allah di masa pemerintahan raja Yosia, 2Ra 22:8 dst.
Ende -> Ul 17:8
Ende: Ul 17:8 - -- Disini dibitjarakan tentang peradilan bagi urusan-urusan chusus dan tentang
minta banding pada pangadilan jang lebih tinggi. Bersama dengan sentralisa...
Disini dibitjarakan tentang peradilan bagi urusan-urusan chusus dan tentang minta banding pada pangadilan jang lebih tinggi. Bersama dengan sentralisasi kultus maka pemusatan peradilan terdjadi pula.
Endetn -> Ul 17:9
Sam. dan Jun. menambah: "setelah mereka adakan penjelidikan".
Ref. Silang FULL: Ul 17:8 - untuk diputuskan // atau luka-melukai // akan dipilih · untuk diputuskan: Kel 21:6
· atau luka-melukai: 2Taw 19:10
· akan dipilih: Ul 12:5; Mazm 122:3-5

Ref. Silang FULL: Ul 17:9 - orang Lewi // kepada hakim // kepadamu keputusan · orang Lewi: Ul 24:8; 27:9
· kepada hakim: Kel 21:6; Kel 21:6
· kepadamu keputusan: Kej 25:22; Kej 25:22; Ul 19:17; Yeh 44:24; H...


Ref. Silang FULL: Ul 17:12 - terlalu berani // sebagai pelayan // harus mati // orang Israel · terlalu berani: Bil 15:30
· sebagai pelayan: Bil 16:9; Bil 16:9
· harus mati: Ul 17:13; Kej 17:14; Kej 17:14; Ul 13:11; 18:20; ...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ul 17:8 - Jika ada perkara yang terlalu sulit bagimu untuk diputuskan // antara darah dan darah // antara tuntutan dan tuntutan // dan antara pukulan dan pukulan // yang menjadi perkara yang dipertentangkan di dalam gerbangmu // maka engkau harus bangkit dan pergi ke tempat yang dipilih oleh Tuhan, Allahmu. Jika ada perkara yang terlalu sulit bagimu untuk diputuskan,.... Ini ditujukan kepada para hakim yang lebih rendah di kota-kota di pedesaan, yang terk...
Jika ada perkara yang terlalu sulit bagimu untuk diputuskan,.... Ini ditujukan kepada para hakim yang lebih rendah di kota-kota di pedesaan, yang terkadang mungkin memiliki kasus-kasus yang terlalu mengagumkan dan misterius, seperti yang dimaksudkan dalam kata tersebut, atau rahasia dan tersembunyi, yang berada di luar jangkauan mereka dan di luar kapasitas mereka, sehingga sangat sulit bagi mereka untuk menentukan apa yang harus dilakukan:
antara darah dan darah; yaitu, apakah seorang pria bersalah dalam penumpahan darah yang tak bersalah atau tidak; ketika suatu kasus tergantung di antara orang yang dituduh dan kerabat dari yang meninggal, atau antara seorang pembunuh dan penuntut darah, dan pertanyaannya adalah, apakah dia dapat memperoleh keuntungan dari kota perlindungan atau tidak, dan ada beberapa keadaan yang menyertainya yang membuatnya sulit untuk menentukan:
antara tuntutan dan tuntutan; dari penggugat di satu sisi dan dari tergugat di sisi lainnya, dan keduanya memiliki banyak yang ingin mereka sampaikan dalam perkara mereka sendiri, sehingga sulit untuk memutuskan siapa yang benar dan siapa yang salah, baik dalam kasus pidana maupun perdata; ini terutama jika tidak secara eksklusif menyangkut hal-hal sipil yang sedang diperdebatkan:
dan antara pukulan dan pukulan; pukulan atau luka yang diterima seseorang dari orang lain, dan untuk itu dia mengajukan tuntutan hukum, Keluaran 21:18 atau untuk serangan dan penganiayaan; dan demikian Aben Ezra menafsirkannya sebagai pukulan dan memar; tetapi para penulis Yahudi umumnya menafsirkannya sebagai penyakit menular, atau stroke kusta; begitu juga Targum Jonathan dan Yerusalem; tetapi pemeriksaan atas kasus semacam itu tidak termasuk dalam tanggung jawab hakim sipil, melainkan kepada seorang imam; dan orang semacam itu tidak dibawa ke Yerusalem untuk diperiksa, tetapi ditahan di dalam rumah sampai bukti lebih lanjut dapat diperoleh; dan, selain itu, tanda-tanda kusta dijelaskan dengan sangat jelas, sehingga setelah menunggu waktu yang tepat, jarang atau bahkan tidak pernah ada kesulitan dalam menentukannya:
yang menjadi perkara yang dipertentangkan di dalam gerbangmu; atau apa yang merupakan perkara yang dipertentangkan tentang hal-hal lain; karena frasa ini bersifat umum, seperti yang diamati oleh Aben Ezra, dan mencakup segala sesuatu di mana sesuatu yang sulit mungkin terjadi; jadi Jarchi menafsirkannya sebagai hal-hal yang diperdebatkan oleh para orang bijak di sebuah kota; satu pihak menyatakan seseorang atau sesuatu najis, yang lain suci, satu mengutuk dan yang lain membenarkan, dan sampai sejauh itu benar; karena ini tidak berkaitan dengan perdebatan antara manusia, yang dapat dibawa ke pengadilan, tetapi perdebatan atau perpecahan yang muncul di pengadilan-pengadilan ini di dalamnya, antara para hakim itu sendiri, yang tidak sepakat dalam pendapat mereka:
maka engkau harus bangkit dan pergi ke tempat yang dipilih oleh Tuhan, Allahmu; ke Yerusalem, ke sanhedrin besar atau pengadilan, di mana para hakim yang lebih rendah harus merujuk, dalam masalah-masalah penting dan sulit, untuk petunjuk, informasi, dan arahan; di mana dianggap bahwa di dalam pengadilan seperti itu kasus-kasus seperti itu mungkin telah dibawa di hadapan mereka, dan mereka adalah ahli dan memahami hal-hal tersebut.

Gill (ID): Ul 17:9 - Engkau akan datang kepada para imam, para Lewi // dan mereka akan menunjukkan kepadamu keputusan hakim. Engkau akan datang kepada para imam, para Lewi,.... Para imam yang berasal dari suku Levi, sebagaimana Targum dari Yona, dan demikian pula Jarchi; kar...
Engkau akan datang kepada para imam, para Lewi,.... Para imam yang berasal dari suku Levi, sebagaimana Targum dari Yona, dan demikian pula Jarchi; karena Aben Ezra mengatakan bahwa ada imam yang tidak berasal dari silsilah Levi; memang ada sebagaimana pada masa Yerobeam, 1Raj 12:31. Maimonides f mencatat, bahwa diatur agar dalam sanhedrin besar terdapat imam dan Lewi, seperti yang dikatakan: "dan engkau akan datang kepada para imam, dan hakim yang akan ada pada hari-hari itu, dan bertanya"; hakim di sini merujuk kepada hakim-hakim, yang terdiri dari para imam, Lewi, dan orang Israel; Lihat Gill pada Ul 16:18, meskipun ada yang berpendapat bahwa yang dimaksud hanyalah satu orang saja, seperti Otniel, Ehud, Gideon, Simson, dll. tetapi jika memang demikian maka karena tidak selalu ada orang semacam itu, saya cenderung berpikir bahwa hakim di sini, jika satu orang, adalah presiden atau pemimpin dari sanhedrin besar, yang menggantikan Musa, dan duduk di tempatnya; dan dari dia serta pengadilan yang terdiri dari imam, Lewi, dan orang Israel, maka akan dilakukan penyelidikan:
dan mereka akan menunjukkan kepadamu keputusan hakim; memberikan penilaian mereka dalam kasus sulit yang diajukan, dan menyatakan apa yang benar untuk dilakukan, dan keputusan apa yang harus diumumkan.

Gill (ID): Ul 17:10 - Dan kamu harus melakukan sesuai dengan putusan yang diberikan oleh mereka dari tempat yang akan dipilih oleh Tuhan // dan kamu harus memperhatikan untuk melakukan sesuai dengan semua yang mereka informasikan kepadamu. Dan kamu harus melakukan sesuai dengan putusan yang diberikan oleh mereka dari tempat yang akan dipilih oleh Tuhan,.... Para hakim dari pengadilan yan...
Dan kamu harus melakukan sesuai dengan putusan yang diberikan oleh mereka dari tempat yang akan dipilih oleh Tuhan,.... Para hakim dari pengadilan yang lebih rendah harus kembali dan melanjutkan pada kasus yang sulit sesuai dengan keputusan dari pengadilan agung di Yerusalem, dan mengikuti petunjuk serta arahan yang mereka berikan kepada mereka:
dan kamu harus memperhatikan untuk melakukan sesuai dengan semua yang mereka informasikan kepadamu; tidak hanya memperhatikan dan mencatat apa yang mereka katakan, tetapi juga menerapkannya, dan bukan hanya dalam beberapa hal dan beberapa keadaan saja, tetapi dalam semua dan segala sesuatu yang mereka informasikan terkait dengan kasus yang dimaksud.

Gill (ID): Ul 17:11 - Menurut putusan hukum yang mereka ajarkan kepadamu // dan menurut penilaian yang mereka beritahukan kepadamu, engkau harus melakukannya // engkau tidak boleh menyimpang dari putusan yang mereka tunjukkan kepadamu, ke kanan maupun ke kiri. Menurut putusan hukum yang mereka ajarkan kepadamu,.... Karena mereka tidak boleh membuat hukum baru, tetapi mengajarkan hukum Tuhan, dan sejauh panda...
Menurut putusan hukum yang mereka ajarkan kepadamu,.... Karena mereka tidak boleh membuat hukum baru, tetapi mengajarkan hukum Tuhan, dan sejauh pandangan serta pendapat mereka tentang segala sesuatu sesuai dengan hukum itu, mereka harus dihormati:
dan menurut penilaian yang mereka beritahukan kepadamu, engkau harus melakukannya; apa yang dianggap hukum dan keadilan, apa yang pantas dan benar untuk dilakukan, sesuai dengan kehendak Tuhan, yang harus mereka nyatakan kepada mereka, itulah yang harus dilakukan dengan hati-hati oleh mereka:
engkau tidak boleh menyimpang dari putusan yang mereka tunjukkan kepadamu, ke kanan maupun ke kiri; dengan mendirikan, setelahnya, semua penilaian mereka sendiri berlawanan dengan mereka yang telah mereka ajak untuk meminta informasi dan arahan, yang jika dilakukan akan sangat sombong dan menghina; mereka tidak boleh meninggalkan keputusan yang mereka buat tentang perkara tersebut, dengan alasan mengetahui lebih baik, atau bahkan dalam keadaan yang sangat kecil menyimpang dari itu, tetapi harus secara ketat dan dekat mematuhinya; meskipun tidak mengikuti mereka dengan begitu membabi buta sehingga menerima dan memeluk hal-hal yang paling absurd dan tidak masuk akal, seperti yang diusulkan oleh Jarchi; yang mengatakan, bahwa pandangan mereka harus dipatuhi, bahkan jika mereka mengatakan bahwa tangan kanan adalah tangan kiri, dan tangan kiri adalah tangan kanan.

Gill (ID): Ul 17:12 - dan tidak mau mendengarkan imam yang berdiri untuk melayani di hadapan Tuhan, Allahmu // atau kepada hakim // bahkan orang itu akan mati // dan engkau akan menyingkirkan kejahatan dari Israel Hakim dari pengadilan negara yang mengajukan permohonannya kepada yang ada di Yerusalem untuk informasi dan petunjuk; jika, setelah semua itu, dia mem...
Hakim dari pengadilan negara yang mengajukan permohonannya kepada yang ada di Yerusalem untuk informasi dan petunjuk; jika, setelah semua itu, dia membanggakan pendapatnya sendiri, dan menolak pendapat mereka, serta keras kepala, dan tidak mau dipandu dan diarahkan, tetapi akan mengambil jalannya sendiri, dan mengejar pemahaman sendiri tentang segala sesuatu, dan bertindak sesuai dengan itu:
dan tidak mau mendengarkan imam yang berdiri untuk melayani di hadapan Tuhan, Allahmu; para imam dari suku Lewi, yang biasanya terdiri dari pengadilan, Ul 17:9, imam untuk para imam; meskipun ada yang berpendapat bahwa yang dimaksud adalah imam besar, yang karakternya sangat sesuai; tetapi dia tidak selalu menjadi ketua sanhedrin, dan memang tidak menjadi anggotanya, kecuali dia memiliki kualifikasi yang tepat; lihat Ul 18:18.
atau kepada hakim; atau hakim-hakim; Lihat Gill pada Ul 17:9. L'Empereur g berpikir, bahwa senat tertinggi, atau sanhedrin besar, terbagi menjadi dua, sesuai dengan keragaman masalah eklesiastis dan politik; karena ketika berurusan dengan senat tertinggi, atau orang-orang terpenting di pengadilan, imam dengan jelas dibedakan dari hakim (yaitu, imam atau hakim); sekarang orang yang telah meminta nasihat kepada mereka, dan tidak mau dipandu oleh itu, tetapi mengambil jalannya sendiri, ini adalah penghinaan dan penghinaan besar terhadap senat besar bangsa:
bahkan orang itu akan mati; dan ini adalah dengan cara digantung, sebab demikianlah orang yang memberontak, yang disebut sebagai yang seperti itu, seharusnya mati menurut Misnah h; dan dikatakan i, bahwa kematian yang disebut dalam hukum benar-benar (tanpa menentukan jenis kematian) adalah digantung:
dan engkau akan menyingkirkan kejahatan dari Israel; orang jahat yang memberontak terhadap undang-undang tertinggi bangsa, dan kejahatan ketidakpatuhan yang dia lakukan, menghalangi orang lain dari itu dengan kematiannya.

Gill (ID): Ul 17:13 - Dan seluruh rakyat akan mendengar, dan takut // dan tidak berbuat dengan sembrono lagi // seluruh rakyat akan mendengar, dan takut Dan seluruh rakyat akan mendengar, dan takut,.... Semua orang Israel di kota-kota mereka sendiri, dan khususnya para hakim di kota-kota tersebut; mere...
Dan seluruh rakyat akan mendengar, dan takut,.... Semua orang Israel di kota-kota mereka sendiri, dan khususnya para hakim di kota-kota tersebut; mereka akan mendengar apa yang dilakukan kepada orang tua yang keras kepala dan tidak taat, dan akan takut untuk melakukan kesalahan yang sama, agar tidak menerima hukuman yang sama:
dan tidak berbuat dengan sembrono lagi; mencontoh perilakunya; oleh karena itu, Jarchi mengatakan, mereka menunggu hingga perayaan tiba, dan kemudian menghukumnya mati; dan demikianlah dikatakan k, mereka membawanya ke sanhedrin besar yang ada di Yerusalem, dan di sana menahannya sampai perayaan (perayaan berikutnya), dan menghukumnya mati pada saat perayaan, seperti yang dikatakan:
semua orang akan mendengar, dan takut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ul 17:8-13
SH: Ul 17:8-20 - Sikapi masalah keadilan dengan serius! (Kamis, 22 Mei 2003) Sikapi masalah keadilan dengan serius!
Sikapi masalah keadilan dengan serius!
Keadilan tidak bisa dita...

SH: Ul 17:8-13 - Jangan Terlalu Berani (Selasa, 10 Mei 2016) Jangan Terlalu Berani
Ada orang yang sangat percaya diri. Mereka berani melakukan apa saja, meski itu di luar kem...

SH: Ul 17:8-13 - Hormati Pemimpin Kita! (Selasa, 29 November 2022) Hormati Pemimpin Kita!
Seorang pemimpin memiliki peran yang krusial dalam kehidupan bermasyarakat. Pemimpin yang ...
Utley -> Ul 17:8-13
Constable (ID): Ul 5:1--26:19 - --IV. KHOTBA KEDUA MOSES: PENJELASAN TENTANG HUKUM pasal 5--26
". . . Ulangan memuat kumpulan hukum yang paling...


