
Teks -- Mikha 1:2-7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mi 1:5 - PELANGGARAN ... DOSA.
Nas : Mi 1:5
Bangsa ini akan dihukum karena dosa-dosa mereka, khususnya
penyembahan berhala (ayat Mi 1:7), kedursilaan (ayat Mi 1:7),
kejahatan, da...

Full Life: Mi 1:6 - SAMARIA MENJADI TIMBUNAN PUING.
Nas : Mi 1:6
Nubuat ini digenapi pada tahun 722 SM ketika pasukan Asyur
memusnahkan kota ini (lih. 2Raj 17:1-5); penggenapan itu terjadi tidak
lama...
Nas : Mi 1:6
Nubuat ini digenapi pada tahun 722 SM ketika pasukan Asyur memusnahkan kota ini (lih. 2Raj 17:1-5); penggenapan itu terjadi tidak lama sesudah Mikha menubuatkannya.
Jerusalem: Mi 1:2-7 - -- Nubuat ini aselinya mengenai Samaria dan diucapkan sebelum kota itu dimusnahkan pada th 721 seb Mas. tetapi kemudian nubuat itu diterapkan pada Yerusa...
Nubuat ini aselinya mengenai Samaria dan diucapkan sebelum kota itu dimusnahkan pada th 721 seb Mas. tetapi kemudian nubuat itu diterapkan pada Yerusalem.

Jerusalem: Mi 1:2 - Tuhan ALLAH Begitu terbaca dalam naskah Ibrani, sedangkan dalam terjemahan Yunani terbaca: TUHAN.
Begitu terbaca dalam naskah Ibrani, sedangkan dalam terjemahan Yunani terbaca: TUHAN.

Jerusalem: Mi 1:5 - Dosa kaum Yehuda Ini menurut terjemahan Yunani dan Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: bukti-bukti pengorbanan.
Ini menurut terjemahan Yunani dan Targum. Dalam naskah Ibrani tertulis: bukti-bukti pengorbanan.

Jerusalem: Mi 1:7 - upah sundalnya Ialah upah-sundal bakti yang dilakukan perempuan yang bertugas dalam ibadat di Samaria, Ams 2:7-8; Hos 4:14; bdk Ula 23:18+. Mikha menganggap seluruh ...

Jerusalem: Mi 1:7 - dikumpulkan semuanya itu Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Siria dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkannya.
Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani. Siria dan Latin. Dalam naskah Ibrani tertulis: dikumpulkannya.
Dengan bahasa sastera biasa nabi2 pengadilan Jahwe digambarkan.

Ende: Mi 1:2 - kamu ialah Israil. Bangsa2 lain dikerahkan untuk menjaksikan hukuman jang
ditimpakan pada Israil oleh Asjur pada th. 721.
ialah Israil. Bangsa2 lain dikerahkan untuk menjaksikan hukuman jang ditimpakan pada Israil oleh Asjur pada th. 721.

Ende: Mi 1:5 - -- Kesalahan Israil (Keradjaan Utara) adalah Sjomron, sebab kota itu merupakan
pusat ibadah jang tak sjah serta pemerintah jang buruk. Demikianlah Israil...
Kesalahan Israil (Keradjaan Utara) adalah Sjomron, sebab kota itu merupakan pusat ibadah jang tak sjah serta pemerintah jang buruk. Demikianlah Israil murtad, seperti djuga Juda dengan pusatnja Jerusjalem.

Ende: Mi 1:7 - upahnja ialah hadiah jang diberikan kepada berhala2 jang ibadahnja
seringkali tjabul dengan pelatjur2 sutji (upah djina).Musuh akan merampas "upah"
itu dan la...
ialah hadiah jang diberikan kepada berhala2 jang ibadahnja seringkali tjabul dengan pelatjur2 sutji (upah djina).Musuh akan merampas "upah" itu dan lalu memberikannja kepada berhala2nja sendiri sebagai "upah djinah" lagi.
Endetn: Mi 1:5 - dosa diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan keterangan Jahudi (Targum). Tertulis djamak.
diperbaiki menurut terdjemahan Junani dan keterangan Jahudi (Targum). Tertulis djamak.

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bukit2 angkar".
Ref. Silang FULL: Mi 1:2 - Dengarlah // bangsa-bangsa sekalian // hai bumi // menjadi saksi // dari bait-Nya · Dengarlah: Ul 32:1; Ul 32:1
· bangsa-bangsa sekalian: Mazm 50:7
· hai bumi: Yer 6:19; Yer 6:19
· menjadi saksi: Kej 31:5...

Ref. Silang FULL: Mi 1:3 - dari tempat-Nya // dan turun // bukit-bukit bumi · dari tempat-Nya: Yes 18:4; Yes 18:4
· dan turun: Yes 64:1; Yes 64:1
· bukit-bukit bumi: Am 4:13; Am 4:13

Ref. Silang FULL: Mi 1:4 - Luluhlah // bawah kaki-Nya // lembah-lembah terbelah · Luluhlah: Mazm 46:3,7; Mazm 46:3; Mazm 46:7
· bawah kaki-Nya: Ayub 9:5; Ayub 9:5
· lembah-lembah terbelah: Bil 16:31; Bil 16:31...

Ref. Silang FULL: Mi 1:6 - pohon anggur // menggulingkan batu-batunya // menyingkapkan dasar-dasarnya · pohon anggur: Ul 20:6; Ul 20:6
· menggulingkan batu-batunya: Am 5:11; Am 5:11
· menyingkapkan dasar-dasarnya: Yeh 13:14

Ref. Silang FULL: Mi 1:7 - Segala patungnya // akan diremukkan // segala berhalanya // upah sundal · Segala patungnya: Yeh 6:6; Yeh 6:6
· akan diremukkan: Kel 32:20; Kel 32:20
· segala berhalanya: Ul 9:21; Ul 9:21
· upah ...
Defender (ID) -> Mi 1:6
Defender (ID): Mi 1:6 - tumpukan di ladang Hasil dari nubuat ini terlihat ketika orang-orang Asyur mengepung Samaria selama tiga tahun, akhirnya mengalahkan Raja Hosea dan pasukannya, serta mem...
Hasil dari nubuat ini terlihat ketika orang-orang Asyur mengepung Samaria selama tiga tahun, akhirnya mengalahkan Raja Hosea dan pasukannya, serta membawa mereka pergi ke Asyur (2Ki 17:6). Karena peristiwa ini terjadi pada masa pemerintahan Ahaz di Yehuda, nubuat itu sendiri jelas disampaikan pada masa pemerintahan pendahulunya, Yotam. Samaria, yang dibangun menjadi sangat kaya oleh Omri dan Ahab, sebagai ibu kota Israel, benar-benar dihancurkan oleh pasukan Asyur Sargon. Samaria terletak di atas sebuah bukit, tetapi batu-batu pembangunnya dilemparkan ke lembah, persis seperti yang dinubuatkan, dan seluruh area tersebut akhirnya ditanami dengan kebun anggur, pohon zaitun, dan pohon ara.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mi 1:2 - Dengarlah, hai segala umat // perhatikanlah, wahai bumi, dan segala yang ada di dalamnya // dan biarlah Tuhan Allah menjadi saksi terhadapmu // Tuhan dari bait-Nya yang suci Dengarlah, hai segala umat,.... Atau, "umat, semuanya" m; bukan semua bangsa di dunia, melainkan bangsa Israel, yang disebut demikian berdasarkan suku...
Dengarlah, hai segala umat,.... Atau, "umat, semuanya" m; bukan semua bangsa di dunia, melainkan bangsa Israel, yang disebut demikian berdasarkan suku-sukunya yang berbeda; meskipun beberapa n mengira bahwa semua penduduk bumi yang dimaksud: ini adalah kata-kata yang sama yang digunakan oleh Micaiah sang nabi pada zaman Ahab, jauh sebelumnya, dari mana mungkin saja diambil, 1Raj 22:28. Frasa dalam bahasa Ibrani, seperti yang diamati oleh Aben Ezra, sangat luar biasa, dan berfungsi untuk menarik perhatian dan membangkitkan perhatian orang-orang; ini seperti kata-kata seorang juru bicara, di pengadilan, yang menyerukan ketenangan:
dengarlah, hai bumi, dan segala yang ada di dalamnya; atau, "penuhannya" o; tanah Israel dan Yehuda, seluruh tanah janji, dan semua penghuninya; karena kepada mereka diarahkan kata-kata berikut:
dan biarlah Tuhan Allah menjadi saksi terhadapmu; atau, "di dalammu" p; Firman Tuhan, seperti yang dikatakan Targum; biarlah Dia yang adalah Allah yang Maha Tahu, dan mengetahui segala hati, pikiran, kata-kata, dan tindakan, menjadi saksi di dalam hati nurani kalian, bahwa apa yang akan saya katakan adalah kebenaran, dan berasal dari-Nya; bukan kata-kataku sendiri, tetapi milik-Nya; dan jika kalian mengabaikannya, dan tidak bertobat, biarlah Dia menjadi saksi terhadapmu, dan untukku, bahwa aku telah bernubuat dalam nama-Nya; bahwa aku telah menyampaikan pesan-Nya dengan setia, dan memperingatkan kalian akan bahaya kalian, dan menegur kalian atas dosa-dosa kalian, serta tidak menyimpan apapun yang telah aku ditugaskan dan percayakan: dan sekarang, kalian dipanggil ke pengadilan terbuka, dan di hadapan tribunal Allah yang besar dari langit dan bumi; biarlah Dia menjadi saksi terhadapmu atas banyak dosa yang telah kalian lakukan, dan perhatikan saat dakwaan dibacakan, tuduhan diajukan, dan bukti diberikan oleh
Tuhan dari bait-Nya yang suci, dari surga, tempat kediaman kesucian-Nya; suara-Nya yang berbicara dari sana harus didengarkan; Dia yang dari sana mengamati segala tindakan manusia, dan dari mana murka-Nya dinyatakan terhadap dosa-dosa mereka, serta memberikan tanda-tanda nyata dari ketidaksenangan-Nya; dan terutama ketika Dia seolah-olah datang dari sana dalam beberapa contoh yang luar biasa dari kekuatan dan providensinya, seperti yang akan dijelaskan:

Gill (ID): Mi 1:3 - Sebab, lihatlah, Tuhan keluar dari tempat-Nya // dan akan turun, dan menginjak-injak tempat-tempat tinggi di bumi Sebab, lihatlah, Tuhan keluar dari tempat-Nya,.... Dari surga, tempat rumah Shechinah atau Kemuliaan-Nya, sebagaimana Targum; di mana tahta-Nya disiap...
Sebab, lihatlah, Tuhan keluar dari tempat-Nya,.... Dari surga, tempat rumah Shechinah atau Kemuliaan-Nya, sebagaimana Targum; di mana tahta-Nya disiapkan; di mana Dia mengadakan pengadilan-Nya, dan memancarkan kemuliaan-Nya; dari mana Dia bergerak, bukan dengan gerakan lokal, karena Dia ada di mana-mana; tetapi dengan pengeluaran kuasa-Nya yang nyata, baik untuk kepentingan umat-Nya, atau untuk membalas dendam kepada musuh-musuh-Nya dan mereka yang berdosa terhadap-Nya, dalam pengertian di mana hal ini mungkin dipahami. Ini tidak berarti perubahan tempat, tetapi perubahan dispensasi-Nya; berpindah dari metoda biasa-Nya yang lama ke yang baru; bergerak, sebagaimana Jarchi mengungkapkannya, dari tahta kasih karunia ke tahta penghakiman; melakukan bukan tindakan kasih karunia, yang menjadi kesukaan-Nya, tetapi menjalankan penghakiman, pekerjaan-Nya yang aneh. Maka para penulis Kabalis q mencatat tentang bagian ini, bahwa
"ini tidak dapat dipahami sebagai tempat yang diambil secara tepat, menurut Yes 40:12; sebab Tuhan adalah tempat dunia, bukan dunia tempat-Nya; oleh karena itu para bijak kita menafsirkan teks ini, Dia keluar dari ukuran kasih karunia, dan masuk ke dalam ukuran keadilan;''
atau sifatnya. Sebagian mengartikan ini sebagai meninggalkan bait suci di Yerusalem, dan menyerahkannya ke tangan orang-orang Kaldania; tetapi makna yang pertama adalah yang terbaik:
dan akan turun, dan menginjak-injak tempat-tempat tinggi di bumi; yang merupakan alas kaki-Nya; Samaria dan Yerusalem, yang dibangun di atas gunung, dan semua menara tinggi lainnya serta tempat-tempat yang diperkuat, bersama dengan orang-orang yang tinggi wajahnya dan angkuh, yang meninggikan diri mereka seperti gunung, dan besar dengan kesombongan: inilah yang dapat dengan mudah ditekuh dan direndahkan oleh Tuhan, dibawa rendah dan diinjak-injak seperti lumpur di jalan; mungkin ada alusi kepada tempat-tempat tinggi di mana berhala disembah; dan yang menjadi penyebab kemarahan dan pembalasan Tuhan, dan dari mana Dia keluar, dengan cara yang tidak biasa, dalam penyelenggaraan-Nya.

Gill (ID): Mi 1:4 - Dan gunung-gunung akan meleleh di hadapan-Nya // dan lembah-lembah akan terbelah // seperti lilin di hadapan api // dan seperti air yang dicurahkan dari tempat yang curam. Dan gunung-gunung akan meleleh di hadap-Nya,.... Seperti Sinai ketika Dia turun ke atasnya, dan seperti semua bangsa yang akan terjad di kebakaran umu...
Dan gunung-gunung akan meleleh di hadap-Nya,.... Seperti Sinai ketika Dia turun ke atasnya, dan seperti semua bangsa yang akan terjad di kebakaran umum; tetapi di sini kata-kata itu harus dipahami, tidak secara harfiah, tetapi secara kiasan, untuk kerajaan Israel dan Yudea, dan untuk raja-raja, pangeran-pangeran, dan orang-orang besar di dalamnya, yang mengangkat kepala mereka setinggi mungkin, dan menganggap diri mereka aman, seperti gunung-gunung; namun ketika hukuman Tuhan jatuh atas mereka, hati mereka akan meleleh karena ketakutan di hadapan-Nya; serta semua kemuliaan dan kebesaran mereka akan pergi dari mereka, dan mereka tidak akan lagi menjadi seperti sebelumnya, tetapi diratakan dengan subjek yang paling rendah:
dan lembah-lembah akan terbelah: memiliki celah yang dibuat di dalamnya oleh melelehnya gunung-gunung, atau oleh aliran air dari bukit-bukit; ini mungkin menggambarkan orang-orang yang lebih rendah, yang akan mendapatkan bagian dalam bencana ini; penduduk lembah dan desa-desa pedesaan; yang, meskipun sederhana dan rendah, akan menjadi lebih rendah lagi, dan kehilangan sedikit harta, kebebasan, dan hak istimewa yang mereka miliki; seperti lembah-lembah dapat terbelah, dan terbuka, dan tenggelam ke bagian bawah bumi; maka dinyatakan bahwa orang-orang ini harus berada dalam keadaan dan kondisi yang lebih tertekan:
seperti lilin di hadapan api; meleleh, dan tidak dapat menahan kekuatan dari itu; jadi gunung-gunung akan meleleh di hadapan hadirat Tuhan; dan kerajaan-kerajaan serta negara-negara, dan yang terbesar dan terkuat di antara mereka, tidak akan mampu berdiri di hadapan kehebatan murka-Nya; lihat Mazmur 68:2;
dan seperti air yang dicurahkan dari tempat yang curam; yang mengalir dengan kecepatan, kekuatan, dan kelincahan yang besar, dan tidak ada yang dapat menghentikannya; begitu juga hukuman Tuhan akan turun atas orang-orang yang lebih rendah, penduduk lembah; baik yang tinggi maupun rendah tidak akan terhindar dari kemarahan Tuhan, atau dapat berdiri melawannya, atau bertahan di bawahnya.

Gill (ID): Mi 1:5 - Untuk pelanggaran Yakub adalah semua ini, dan untuk dosa rumah Israel // apa adalah pelanggaran Yakub // bukankah itu Samaria // dan apa adalah tempat-tempat tinggi di Yuda // bukankah itu Yerusalem Karena pelanggaran Яakub adalah semua ini, dan karena dosa rumah Israel,.... Semua kejahatan ini, semua bencana dan hukuman ini, yang disimbolkan ole...
Karena pelanggaran Яakub adalah semua ini, dan karena dosa rumah Israel,.... Semua kejahatan ini, semua bencana dan hukuman ini, yang disimbolkan oleh frasa-frasa metaforis di atas, tidak datang secara kebetulan, maupun tanpa alasan; tetapi akan diderita, sesuai dengan keputusan yang adil dari Tuhan, atas umat Israel dan Yuda, karena banyaknya dosa dan pelanggaran mereka, terutama penyembahan berhala mereka: dan jika ditanyakan,
apakah yang dimaksud dengan pelanggaran Яakub? kejahatan apa yang terkenal dia lakukan? atau apa iniquitas yang dituduhkan kepada kedua suku itu, yang menjadi penyebab begitu banyak kekerasan? jawabnya adalah,
bukankah itu Samaria? kejahatan Samaria, anak lembu Samaria? seperti dalam Hos 7:1; yaitu, penyembahan anak lembu Samaria; bukankah penyembahan berhala itu merupakan pelanggaran Яakub, atau yang telah dilakukan oleh sepuluh suku? iya; dan itu adalah alasan yang tepat untuk semua kemarahan ini datang kepada mereka: atau, "siapa adalah pelanggaran Яakub?" r siapa yang merupakan sumber dan asalnya; penyebab, penulis, dan pendorongnya? bukankah mereka raja-raja yang telah memerintah di Samaria dari zaman Omri, dengan para bangsawan, pangeran, dan orang-orang besar mereka, yang, melalui dekrit, pengaruh, dan teladan mereka, telah mendorong penyembahan anak lembu emas? mereka adalah akar dan motivasi asalnya, dan kepada merekalah itu harus disandarkan; mereka yang menyebabkan bangsa itu berbuat dosa: atau, seperti Targum,
"di mana mereka dari rumah Яakub telah berbuat dosa? bukankah itu di Samaria?''
sesungguhnya itu, dan dari sana, ibu kota bangsa, dosa itu telah menyebar ke seluruhnya:
dan apa yang dimaksud dengan tempat-tempat tinggi di Yuda? atau, "siapa mereka?" s siapa yang telah membuatnya? siapa yang telah mendirikannya, dan mendorong penyembahan berhala di sana?
bukankah itu Yerusalem? bukankah mereka raja, pangeran, dan para imam, yang tinggal di Yerusalem? pasti mereka; seperti Ahaz, dan lainnya, di mana nabi ini hidup; lihat 2Ki 16:4; atau, seperti Targum,
"di mana mereka dari rumah Yuda melakukan dosa? bukankah itu di Yerusalem?''
benar adanya, dan bahkan di dalam bait suci; di sini Ahaz membangun sebuah altar seperti yang ada di Damsyik, dan mempersembahkan korban di atasnya, dan merusak bait suci, dan beberapa perabot di dalamnya, 2Ki 16:10.

Gill (ID): Mi 1:6 - Oleh karena itu, aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan ladang, dan sebagai penanaman kebun anggur // dan aku akan menggulingkan batu-batunya ke lembah // dan aku akan membuka fondasinya. Oleh karena itu, aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan ladang, dan sebagai penanaman kebun anggur,.... Seperti ladang yang dicangkul dan ditump...
Oleh karena itu, aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan ladang, dan sebagai penanaman kebun anggur,.... Seperti ladang yang dicangkul dan ditumpuk; lihat Mikha 3:12; atau seperti batu-batu yang dikumpulkan dari ladang, dan dari kebun anggur yang ditanam, dan ditumpuk; maka kota ini akan menjadi tumpukan batu dan sampah, yang benar-benar dihancurkan; dan ini dilakukan sesuai dengan kehendak Tuhan, dan melalui dorongannya kepada Raja Shalmaneser dari Asyur untuk itu, serta oleh pemeliharaannya yang menyertai tentaranya yang mengepungnya, dikatakan dilakukan oleh-Nya. Dengan ini sejalan dengan versi Latin Vulgata,
"Aku akan menjadikan Samaria seperti timbunan batu di ladang, ketika sebuah kebun anggur ditanam;''
lihat Yesaya 5:2; untuk kota itu, yang dihancurkan, tidak dapat dibandingkan dengan tanaman kebun anggur yang teratur rapi, indah dan subur; tetapi, mengenai tumpukan batu di ladang, demikian juga di kebun anggur; atau bukit-bukit kecil yang dibangun di sana untuk tanaman anggur; dan jika perbandingan dibuat terhadap tanaman itu sendiri, maka itu harus berupa yang layu, yang tidak berguna. Catatan kesamaan tidak ada dalam teks; dan kata-katanya bisa dibaca tanpa itu, "Aku akan menjadikan Samaria sebagai tumpukan ladang, penanaman kebun anggur" t; yaitu, ia akan dicangkul, dan dijadikan tumpukan; diubah menjadi ladang, dan anggur ditanam di atasnya; karena letaknya sangat cocok, berada di sebuah bukit di mana anggur biasa ditanam, dan jadi tidak akan lagi dihuni sebagai kota:
dan aku akan menggulingkan batu-batunya ke lembah; batu-batu dari bangunan dan tembok kota, yang, berada di bukit, ketika dihancurkan, akan berguling ke lembah; dan dengan kecepatan dan kekuatan sama seperti air mengalir menuruni tempat yang curam, seperti dalam Mikha 1:4; di mana kata yang sama digunakan seperti di sini:
dan aku akan membuka fondasinya; yang harus digerogoti, dan dibiarkan telanjang; tidak satu batu akan berada di atas batu yang lain; sehingga tidak ada jejak dan jejak kota yang tersisa, dan akan sulit untuk mengetahui tempat di mana ia berdiri. Ini menggambarkan total desolasi dan penghancuran totalnya: ini tidak terwujud oleh Shalmaneser ketika dia mengambilnya; karena meskipun dia mengangkut penduduknya, dia menempatkan orang lain di tempat mereka; tetapi ini sepenuhnya terpenuhi, bukan oleh Yonas Makkabe, meskipun dia dikatakan u mengepungnya, dan meratakannya dengan tanah; tetapi oleh John Hyrcanus; dan laporan tentang penghancuran itu olehnya, seperti yang diberikan oleh Yosefus w, tepat sesuai dengan nubuat ini, dan, kepada Hosea 13:16; di mana desolasinya juga diprediksi; dia mengatakan bahwa Hyrcanus, setelah mengepungnya selama setahun, mengambilnya; dan, tidak puas hanya dengan ini, dia menghancurkannya total, membuat aliran air mengalir melaluinya; dan dengan menggali, sehingga jatuh ke lubang dan gua, sampai tidak ada tanda atau jejak kota yang tersisa. Memang kemudian dibangun kembali oleh Gabinius, prokonsul Romawi di Suriah, dan dipulihkan oleh Augustus Caesar kepada Herodes, yang menghias dan memperkuatnya, dan menamainya Sebaste, untuk menghormati Augustus x; meskipun Benjamin dari Tudela mengklaim bahwa istana Ahab mungkin masih bisa terlihat di sana pada masanya, atau tempatnya dikenal di mana berada, yang tidak mungkin; kecuali ini, laporannya mungkin dapat diterima.
"Dari Luz (katanya y) adalah perjalanan satu hari menuju Sebaste, yang adalah Samaria; dan masih bisa terlihat istana Ahab raja Israel; dan itu adalah kota yang diperkuat di atas bukit yang sangat tinggi, dan di dalamnya terdapat sumber-sumber air; dan merupakan tanah aliran sungai, serta taman, kebun buah, kebun anggur, dan kebun zaitun;''
namun, sejak masanya, itu telah menjadi lebih hancur. Tuan Maundrell, yang beberapa tahun yang lalu berada di tempat itu, memberikan laporan yang lebih lengkap tentangnya;
"kota besar ini (katanya z) sekarang sepenuhnya berubah menjadi kebun; dan semua tanda yang tersisa, untuk membuktikan bahwa pernah ada tempat seperti itu, hanya ada di sisi utara, sebuah piazza persegi besar, dikelilingi oleh tiang; dan, di sebelah timur, beberapa sisa-sisa gereja besar, yang dikatakan dibangun oleh Ratu Helena, di atas tempat di mana St. Yohanes Pembaptis dipenjara dan dipenggal kepala.''
Demikian juga yang lainnya a,
"sisa-sisa Sebaste, atau Samaria yang kuno, meskipun lama telah diantarkan ke tumpukan hancur, dan sebagian besar menjadi tanah yang dicangkul dan taman, tetap mempertahankan beberapa monumen dari kemegahan kunonya, dan dari bangunan-bangunan mulia di dalamnya, yang mana Raja Herodes menyebabkan agar dihiasi;''
dan kemudian menyebutkan piazza persegi besar di utara, dan gereja di timur. Itu berjarak dua belas mil dari Dothaim, dan juga dari Merran, dan empat dari Atharoth, menurut Eusebius b; dan seperti yang dikatakan oleh Yosefus c adalah perjalanan sehari dari Yerusalem. Sikhem, yang disebut oleh Turki Naplus, sekarang adalah metropolis negara Samaria; Samaria, atau Sebaste, benar-benar hancur, seperti yang dikatakan Petrus a Valle d, seorang pelancong di daerah itu.

Gill (ID): Mi 1:7 - Dan semua gambar terukirnya akan dihancurkan // dan semua imbalan mereka akan dibakar dengan api // dan semua berhala mereka akan aku desak dan hancurkan // karena dia mengumpulkan ini dari imbalan seorang pelacur, dan mereka akan kembali kepada imbalan seorang pelacur. Dan semua gambar terukirnya akan dihancurkan,.... Oleh tentara Asyur, demi emas dan perak yang menjadi, atau dengan mana mereka dihiasi, seperti yang ...
Dan semua gambar terukirnya akan dihancurkan,.... Oleh tentara Asyur, demi emas dan perak yang menjadi, atau dengan mana mereka dihiasi, seperti yang biasanya dilakukan oleh para penakluk kepada tuhan-tuhan dari bangsa yang mereka taklukkan; ini termasuk anak lembu Samaria, dan berhala lainnya; dan bukan hanya yang ada di kota Samaria, tetapi di semua kota Israel lainnya yang jatuh ke tangan raja Asyur; lihat Yes 10:11;
dan semua imbalan mereka akan dibakar dengan api; ini juga diinterpretasikan oleh Targum sebagai berhala; yang selamat dari rampasan tentara harus dibakar dengan api: Kimchi, dengan "imbalan", memahami pakaian indah, dan hiasan lainnya, dengan mana mereka menghiasi berhala mereka, yang merupakan hadiah bagi mereka; dan mereka yang melakukan perzinahan rohani dengan mereka, ini dibandingkan dengan imbalan seorang pelacur: atau ini bisa merujuk kepada rumah-rumah indah mereka, dan perabotan di dalamnya, semua harta dan kekayaan mereka, yang mereka anggap diperoleh dengan masuk ke dalam aliansi dengan bangsa-bangsa penyembah berhala, dan sebagai imbalan dan ganjaran dari penyembahan berhala mereka; semua ini harus dimakan oleh api ketika kota tersebut diambil:
dan semua berhala mereka akan aku desak dan hancurkan; yang tidak dihancurkan atau dibakar, harus dijatuhkan, diinjak-injak, dan diabaikan, atau dibawa pergi dengan rampasan lainnya. Targum menginterpretasikan ini sebagai rumah atau kuil berhala mereka, yang harus dihancurkan. Dengan ini dan klausa sebelumnya tampak bahwa, selain anak lembu emas, ada berhala lain yang disembah di Samaria. Pada zaman Ahab ada patung Baal, serta lainnya, yang mana ia membangun altar dan kuil di Samaria, dan sebuah pohon, 1Raj 16:31; dan pada saat diambil oleh Shalmaneser ada berhala di dalamnya, seperti yang terlihat dari Yes 10:10; dan masih ada lebih banyak setelah sebuah koloni orang Babilonia dan lainnya diperkenalkan ke dalamnya; di antaranya adalah Succothbenoth, Nergal, Ashima, Nibhaz, Tartak, Adrammelech, dan Anammelech. Yang pertama ini dianggap, oleh Selden e sebagai Venus; dan dua yang terakhir, baik oleh dia dan Braunius f, sebagai sama dengan Mo, yang memiliki arti sebagai raja di dalamnya, sebagaimana kata itu berarti, dan anak-anak dibakar untuk mereka: semuanya sulit untuk dipahami. Penjelasan yang diberikan oleh orang Yahudi g adalah, bahwa "Succothbenoth" adalah gambar seekor induk ayam dan anak-anaknya; "Nergal", seekor jantan; "Ashima", seekor kambing tanpa rambut; "Nibhaz", atau "Nibchan", sebagaimana kadang-kadang dibaca, seekor anjing; dan "Tartak", seekor keledai; "Adrammelech", seekor mule, atau seekor merak; dan "Anammelech", seekor kuda, atau seekor burung faisan. Dan tidaklah aneh bahwa beberapa makhluk ini disembah oleh kafir, seperti jantan oleh orang Siria, dan lainnya; kambing oleh orang Mendes; dan anjing Anubis, mungkin sama dengan Nibhaz, oleh orang Mesir h. Dan meskipun penduduk Samaria mungkin lebih terdidik, setelah Manasseh dan orang Yahudi lainnya datang untuk tinggal di antara mereka di kemudian hari, mereka tetap mempertahankan praktik penyembahan berhala; dan, bahkan pada masa Tuhan kita, mereka tidak mengetahui objek sebenarnya dari penyembahan religius, Yoh 4:22; dan mereka dituduh oleh penulis Yahudi i menyembah gambar seekor merpati di Gunung Gerizim, dan juga dewa-dewa aneh lainnya, terafim, yang Jacob sembunyikan di bawah pohon ek di Sikhem; bagaimanapun, biarlah berhala mereka apa adanya, mereka telah dihancurkan sama sekali, sesuai dengan nubuat ini;
karena dia mengumpulkan ini dari imbalan seorang pelacur, dan mereka akan kembali kepada imbalan seorang pelacur; sebagaimana semua kekayaan Samaria dan penduduknya dikumpulkan bersama sebagai hadiah dari penyembahan berhala mereka, sebagaimana yang mereka bayangkan, maka mereka harus kembali kepada penyembah berhala, bangsa Asyur; ke Niniwe, yang disebut pelacur yang cantik, Nah 3:4; ibu kota kerajaan Asyur; dan ke rumah atau kuil dari mereka yang menyembah berhala, sebagaimana Targum; dengan mana mereka harus menghiasi berhala mereka, atau menggunakannya dalam penyembahan berhala: atau makna umumnya adalah, bahwa sebagaimana kekayaan mereka tidak diperoleh secara sah, seperti imbalan seorang pelacur, dan yang tidak pernah beruntung, demikian juga milik mereka tidak akan berharga: seperti yang datang, begitu juga akan pergi: menurut peribahasa kami, "yang datang dengan mudah, akan pergi dengan mudah". Unsur yang sepertinya berkaitan dengan pelacur yang menjual diri di kuil-kuil berhala, yang adalah hal umum di antara kaum kafir, seperti di Comana dan Korintus, seperti yang dikisahkan Strabo k; dan khususnya di antara orang Babilonia dan Asyur, yang mungkin dirujuk di sini: karena Herodotus l mengatakan, ada sebuah hukum di kalangan orang Babilonia bahwa setiap wanita di negara itu harus sekali dalam hidupnya duduk di kuil Venus, dan berhubungan dengan seorang pria asing: di sana wanita-wanita biasa duduk dengan mahkota di kepala mereka: dan mereka tidak boleh pulang hingga seorang asing melemparkan uang ke pangkuan mereka, dan mengeluarkan mereka dari kuil itu, dan berhubungan dengan mereka; dan orang yang melemparnya harus mengatakan, saya mohon kepada dewi Mylitta untukmu; nama yang digunakan orang Asyur untuk Venus; dan tidak sah untuk menolak harga atau uangnya, apa pun itu, karena itu diperuntukkan bagi tujuan suci, dan Strabo m menegaskan hal yang sama. Begitu juga wanita-wanita Fenisia biasa menjual diri di kuil-kuil berhala mereka, dan mendedikasikan imbalan tubuh mereka kepada dewa-dewa mereka, dengan harapan dapat menenangkan dewa-dewa mereka, dan memperoleh hal-hal baik bagi diri mereka sendiri n.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mi 1:1-7
SH: Mi 1:1-16 - Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya (Rabu, 13 Desember 2000) Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya
Kristen, pemimpin bangsa, dan bangsanya.
Tuhan Allah dari bai...

SH: Mi 1:1-16 - Hiduplah kudus (Selasa, 16 Desember 2008) Hiduplah kudus
Judul: Hiduplah kudus
Banyak orang berbuat dosa tanpa merasa bersalah. Mereka mengabaik...

SH: Mi 1:1-7 - Mendengar meski Menyakitkan (Kamis, 17 Desember 2015) Mendengar meski Menyakitkan
Judul: Mendengar meski Menyakitkan
Memiliki telinga tidak selalu berarti d...

SH: Mi 1:1-7 - Peringatan karena Kasih (Senin, 11 Oktober 2021) Peringatan karena Kasih
Apa jadinya jika seorang raja sudah turun tangan untuk mengatasi kekacauan dan pemberonta...
Topik Teologia -> Mi 1:3
Topik Teologia: Mi 1:3 - -- Allah yang Berpribadi
Natur Allah sebagai Pribadi
Allah itu Imanen
Kej 2:7 ...
Constable (ID) -> Mi 1:2--3:1; Mi 1:2-7
Constable (ID): Mi 1:2--3:1 - --II. Oracle pertama: penghakiman Israel yang akan datang dan pemulihan masa depan 1:2--2:13 ...
