kecilkan semua  

Teks -- Lukas 16:1-9 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Perumpamaan tentang bendahara yang tidak jujur
16:1 Dan Yesus berkata kepada murid-murid-Nya: "Ada seorang kaya yang mempunyai seorang bendahara. Kepadanya disampaikan tuduhan, bahwa bendahara itu menghamburkan miliknya. 16:2 Lalu ia memanggil bendahara itu dan berkata kepadanya: Apakah yang kudengar tentang engkau? Berilah pertanggungan jawab atas urusanmu, sebab engkau tidak boleh lagi bekerja sebagai bendahara. 16:3 Kata bendahara itu di dalam hatinya: Apakah yang harus aku perbuat? Tuanku memecat aku dari jabatanku sebagai bendahara. Mencangkul aku tidak dapat, mengemis aku malu. 16:4 Aku tahu apa yang akan aku perbuat, supaya apabila aku dipecat dari jabatanku sebagai bendahara, ada orang yang akan menampung aku di rumah mereka. 16:5 Lalu ia memanggil seorang demi seorang yang berhutang kepada tuannya. Katanya kepada yang pertama: Berapakah hutangmu kepada tuanku? 16:6 Jawab orang itu: Seratus tempayan minyak. Lalu katanya kepada orang itu: Inilah surat hutangmu, duduklah dan buat surat hutang lain sekarang juga: Lima puluh tempayan. 16:7 Kemudian ia berkata kepada yang kedua: Dan berapakah hutangmu? Jawab orang itu: Seratus pikul gandum. Katanya kepada orang itu: Inilah surat hutangmu, buatlah surat hutang lain: Delapan puluh pikul. 16:8 Lalu tuan itu memuji bendahara yang tidak jujur itu, karena ia telah bertindak dengan cerdik. Sebab anak-anak dunia ini lebih cerdik terhadap sesamanya dari pada anak-anak terang. 16:9 Dan Aku berkata kepadamu: Ikatlah persahabatan dengan mempergunakan Mamon yang tidak jujur, supaya jika Mamon itu tidak dapat menolong lagi, kamu diterima di dalam kemah abadi."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Luk 16:8 - MEMUJI BENDAHARA YANG TIDAK JUJUR ITU. Nas : Luk 16:8 Makna dari lukisan Yesus di sini ialah bahwa orang duniawi cukup memikirkan hal-hal duniawi sehingga mereka berusaha untuk kepenting...

Nas : Luk 16:8

Makna dari lukisan Yesus di sini ialah bahwa orang duniawi cukup memikirkan hal-hal duniawi sehingga mereka berusaha untuk kepentingan dan kesejahteraan pribadi mereka. Sebaliknya, orang percaya sering tak cukup berfokus ke sorga untuk menggunakan harta dunianya demi meningkatkan kepentingan rohani dan sorgawinya.

Full Life: Luk 16:9 - KEKAYAAN DUNIAWI. Nas : Luk 16:9 Ketidakadilan, ketamakan dan kekuasaan sering terlibat dalam pengumpulan dan penggunaan "kekayaan duniawi" (lihat art. KEK...

Nas : Luk 16:9

Ketidakadilan, ketamakan dan kekuasaan sering terlibat dalam pengumpulan dan penggunaan "kekayaan duniawi"

(lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN).

Kita harus memakai harta milik dan uang dengan cara yang akan memajukan kepentingan Allah dan keselamatan orang lain.

Jerusalem: Luk 9:51--18:14 - -- Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke...

Dari Luk 9:51 sampai Luk 18:14 Lukas menyimpang dari kisah Markus. Dalam rangka sebuah perjalanan Yesus, sebagaimana disarankan oleh Mar 10:1, naik ke Yerusalem, Luk 9:53,57; 10:1; 13:22,33; 17:11; bdk Luk 2:38+, Lukas mengumpulkan bahan-bahan yang diambil dari sebuah kumpulan (cerita dan perkataan Yesus), yang juga dimanfaatkan oleh Matius, dan dari sumber-sumber lain yang dapat digunakan Lukas. Bahan kumpulan tersebut oleh Matius disebarkan dalam seluruh injilnya, sedangkan Lukas menyajikannya berkelompok-kelompok justru dalam bagian injilnya ini, Luk 9:51-8:14, yang kebanyakan bahannya diambil dari kumpulan itu.

Jerusalem: Luk 16:1-31 - -- Bab ini mengumpulkan dua perumpamaan dan beberapa perkataan Yesus mengenai penggunaan uang secara baik dan buruk. Luk 16:16-18. mengenai tiga pokok ya...

Bab ini mengumpulkan dua perumpamaan dan beberapa perkataan Yesus mengenai penggunaan uang secara baik dan buruk. Luk 16:16-18. mengenai tiga pokok yang berbeda-beda dan mengganggu susunan ini.

Jerusalem: Luk 16:8 - dengan cerdik Menurut kebiasaan yang dibiarkan saja di Palestina seorang bendahara boleh meminjamkan sebagian dari barang milik majikannya. Seorang bendahara tidak ...

Menurut kebiasaan yang dibiarkan saja di Palestina seorang bendahara boleh meminjamkan sebagian dari barang milik majikannya. Seorang bendahara tidak diberi gaji. Supaya mendapat upahnya ia dibiarkan saja memalsukan dalam kwitansinya banyaknya barang yang dipinjamkan. Waktu barang pinjaman itu dikembalikan ia menuntut banyaknya yang tercantum dalam kwitansinya. Perbedaan antara apa yang benar-benar dipinjamkan dan apa yang menurut kwitansi palsu dituntut kembali dianggap sebagai upah bendahara. Bendahara dalam perumpamaan ini agaknya hanya menuntut kembali apa yang benar-benar dipinjamkan. Dengan mengurangi banyaknya barang yang tercantum dalam kwitansinya (yang dipalsukan dahulu) ia hanya melepaskan untung yang menurut kebiasaan dapat diperolehnya dan tidak merugikan majikannya. Maka "ketidak-jujuran" (Luk 16:8) bendahara tidak terletak dalam mengurangi banyaknya barang yang tercantum dalam kwitansi. Ini suatu tindakan cerdik yang dapat dipuji oleh majikannya. Ketidak-jujuran terletak dalam salah urusnya dahulu yang menyebabkan ia dipecat; Luk 16:1.

Jerusalem: Luk 16:9 - Mamon Ialah sebuah kata Aram yang berarti: uang, atau: laba. Yang dimaksudkan tentu uang orang sendiri. Uang itu dikatakan "tidak jujur", tidak hanya oleh k...

Ialah sebuah kata Aram yang berarti: uang, atau: laba. Yang dimaksudkan tentu uang orang sendiri. Uang itu dikatakan "tidak jujur", tidak hanya oleh karena diperoleh dengan jalan tidak jujur, tetapi juga karena landasan kekayaan pada umumnya diletakkan pada salah satu perbuatan yang tidak jujur.

Ende: Luk 16:6 - Bat Ini takaran berisi 39,3 liter.

Ini takaran berisi 39,3 liter.

Ende: Luk 16:7 - Kor Ini sama dengan 10 bat.

Ini sama dengan 10 bat.

Ende: Luk 16:8 - Dipudji Bukan ketjurangan jang dipudji, melainkan hanja ketjerdikan dan keberaniannja untuk mentjapai maksudnja jang benar-benar djahat. Ibaratnja: putera-put...

Bukan ketjurangan jang dipudji, melainkan hanja ketjerdikan dan keberaniannja untuk mentjapai maksudnja jang benar-benar djahat. Ibaratnja: putera-putera keradjaan Allah djangan kurang tjerdik dan giat daripada bendahara itu dalam mengedjar kesentosaan dan harta-harta abadi.

Ende: Luk 16:9 - -- "Mamon tak sah". Istilah "mamon", berarti uang dan kekajaan duniawi. Mamon itu "tidak sah", sebab sering diperoleh dengan djalan tak djudjur, seperti ...

"Mamon tak sah". Istilah "mamon", berarti uang dan kekajaan duniawi. Mamon itu "tidak sah", sebab sering diperoleh dengan djalan tak djudjur, seperti halnja bendahari itu. Tetapi tidak sah djuga dalam arti umum, jakni bahwa harta duniawi itu bukan milik mutlak manusia, melainkan pindjaman dari Allah, guna kepentingan-kepentingan abadi dan harus digunakan hanja untuk tudjuan itu.

Ref. Silang FULL: Luk 16:1 - menghamburkan miliknya · menghamburkan miliknya: Luk 15:13,30

· menghamburkan miliknya: Luk 15:13,30

Ref. Silang FULL: Luk 16:8 - dunia ini // lebih cerdik // anak-anak terang · dunia ini: Mazm 17:14 · lebih cerdik: Mazm 18:27 · anak-anak terang: Yoh 12:36; Ef 5:8; 1Tes 5:5

· dunia ini: Mazm 17:14

· lebih cerdik: Mazm 18:27

· anak-anak terang: Yoh 12:36; Ef 5:8; 1Tes 5:5

Ref. Silang FULL: Luk 16:9 - mempergunakan Mamon // kemah abadi · mempergunakan Mamon: Luk 16:11,13 · kemah abadi: Mat 19:21; Luk 12:33

· mempergunakan Mamon: Luk 16:11,13

· kemah abadi: Mat 19:21; Luk 12:33

Defender (ID): Luk 16:8 - dengan bijaksana Jelas bahwa pujian Tuhan kepada bendahara yang tidak jujur bukan karena ketidakjujurannya, tetapi karena kebijaksanaan praktisnya dalam menggunakan as...

Jelas bahwa pujian Tuhan kepada bendahara yang tidak jujur bukan karena ketidakjujurannya, tetapi karena kebijaksanaan praktisnya dalam menggunakan aset pribadinya untuk mempersiapkan masa depannya di dunia ini. Seperti yang dikatakan Yesus, adalah benar bahwa orang-orang di dunia ini menunjukkan lebih banyak ketajaman dalam hal-hal seperti itu daripada yang dilakukan oleh orang Kristen."

Defender (ID): Luk 16:9 - mammon dari ketidakbenaran Mammon adalah istilah Aram yang berarti "kekayaan" atau "uang." Sebagaimana "cinta uang adalah akar dari segala kejahatan" (1Ti 6:10), mammon dapat de...

Mammon adalah istilah Aram yang berarti "kekayaan" atau "uang." Sebagaimana "cinta uang adalah akar dari segala kejahatan" (1Ti 6:10), mammon dapat dengan mudah menjadi "mammon dari ketidakbenaran." Sebagaimana Tuhan berkata (Luk 16:13): "Kamu tidak dapat melayani Tuhan dan mammon." Namun, Dia mendorong "anak-anak terang" untuk bersahabat dengan mammon dari ketidakbenaran ini. Artinya, kita harus menggunakannya untuk tujuan spiritual yang akan menjadikan teman-teman yang abadi.

Defender (ID): Luk 16:9 - tempat tinggal yang kekal Sama seperti bendahara yang tidak adil menggunakan mamon untuk menjamin tempat tinggalnya yang akan datang di dunia ini, demikian pula seorang percaya...

Sama seperti bendahara yang tidak adil menggunakan mamon untuk menjamin tempat tinggalnya yang akan datang di dunia ini, demikian pula seorang percaya dapat menggunakan kekayaan (atau hadiah lain yang mungkin dimilikinya) untuk memenangkan orang lain kepada pengampunan di dalam Kristus. Kemudian, ketika kehidupannya sendiri "gagal," ia akan menemukan banyak teman menunggu di "tempat tinggal yang kekal" di surga.

Catatan penjelas: everlasting habitations

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Luk 16:1 - Dan dia juga berkata kepada murid-muridnya // ada seorang kaya tertentu // yang memiliki seorang pengurus // Dan yang sama dituduhkan kepadanya, bahwa ia telah menghabiskan hartanya. Dan dia juga berkata kepada murid-muridnya,.... Versi Suriah menambahkan, "sebuah perumpamaan", sebagaimana berikut ini; dan yang ditujukan kepada mur...

Dan dia juga berkata kepada murid-muridnya,.... Versi Suriah menambahkan, "sebuah perumpamaan", sebagaimana berikut ini; dan yang ditujukan kepada murid-murid, seperti yang ada di bab sebelumnya ditujukan kepada orang Farisi; dan mereka juga dimaksudkan dalam ini; meskipun secara khusus dikatakan kepada murid-murid, karena mungkin berguna bagi mereka, terkait dengan penatalayanan yang mereka jalani. Versi Persik dan Etiopia membaca, "Yesus", atau "Tuhan Yesus berkata": dan ini harus dipahami, meskipun tidak diungkapkan; karena perumpamaan disampaikan oleh dia, dan adalah sebagai berikut:

ada seorang kaya tertentu: di mana Tuhan dimaksudkan, yang kaya dalam kesempurnaan sifat-Nya, dalam karya-karya tangan-Nya, dalam pemerintahan-Nya, dan pengelolaan-Nya, dalam kebaikan providensial, dan dalam pendapatan kemuliaan yang besar yang dipersembahkan kepada-Nya dari ciptaan-Nya; karena semua kekayaan temporal berasal dari-Nya; dan begitu pula semua kekayaan kasih, anugerah, dan kemuliaan:

yang memiliki seorang pengurus; di mana yang dimaksudkan, bukan semua umat manusia; karena meskipun semua manusia, dalam arti tertentu, adalah pengurus di bawah Tuhan, dan dipercayakan dengan hal-hal baik dalam hidup, anugerah alam, bakat pikiran, kesehatan, kekuatan tubuh, waktu, dsb. tetapi tidak semua dapat dimaksudkan, karena beberapa dibedakan dari pengurus ini, Luk 16:5 juga tidak ditujukan kepada murid-murid, meskipun perumpamaan ini ditujukan kepada mereka; dan mereka adalah pengurus dari rahasia dan kasih karunia yang beraneka ragam dari Tuhan; dan salah satunya di antara mereka adalah yang tidak setia, dan diusir dari penatalayanannya; tetapi karakter orang yang tidak adil tidak akan cocok dengan mereka: dan selain itu, pengurus ini adalah dari anak-anak dunia ini, Luk 16:8 tetapi orang Farisi yang dimaksudkan: karena mereka diperhatikan sebagai ternganga atas perumpamaan ini, Luk 16:14 dan mereka memiliki karakter orang-orang di dunia ini, yang adalah orang-orang yang bijak duniawi; seperti juga karakter seorang pengurus; ini adalah para tutor dan penguasa yang disebutkan dalam Gal 4:2 yang memiliki tanggung jawab atas rumah Israel, keluarga Tuhan, di bawah pengaturan hukum; dan kepada mereka telah dipercayakan wahyu Tuhan, tulisan-tulisan Musa, dan para nabi; dan yang tugasnya adalah membuka dan menjelaskan kepada orang banyak.

Dan yang sama dituduhkan kepadanya, bahwa ia telah menghabiskan hartanya; memberikan penafsiran salah atas kitab Suci; memberi makan keluarga dengan makanan buruk dan tidak sehat, tradisi para tua-tua, yang disebut ragi orang Farisi: merusak jiwa manusia; dan membuat hati orang-orang yang benar menjadi sedih: dan menguatkan orang-orang berdosa dalam jalan-jalan jahat mereka: dan mengutamakan diri mereka sendiri, dan bukan kawanan; dan merampas orang-orang dari substansi temporal mereka; di mana semua itu dituduhkan kepada mereka oleh Musa, yang mereka percayai; oleh hukum-Nya yang mereka langgar; dan oleh hati nurani mereka sendiri, yang bersaksi melawan mereka; dan oleh jeritan mereka yang mereka aniaya, yang sampai ke telinga Tuhan semesta alam.

Gill (ID): Luk 16:2 - Dan Dia memanggilnya // dan berkata kepadanya, bagaimana mungkin aku mendengar hal ini darimu // berikan pertanggungjawaban atas pengelolaanmu // karena kamu tidak boleh lagi menjadi pengelola Dan Dia memanggilnya,.... Melalui para nabi, yang diutus satu demi satu; oleh Yohanes Pembaptis, oleh Kristus sendiri, dan oleh para rasulnya: dan ber...

Dan Dia memanggilnya,.... Melalui para nabi, yang diutus satu demi satu; oleh Yohanes Pembaptis, oleh Kristus sendiri, dan oleh para rasulnya:

dan berkata kepadanya, bagaimana mungkin aku mendengar hal ini darimu? tentang korupsi kata-katamu; tentang kerakusanmu, perampokan, dan pencurianmu; tentang perzinahan dan penyembahan berhala, serta pelanggaran hukum yang menyedihkan; lihat Rom 2:21

berikan pertanggungjawaban atas pengelolaanmu: apa perbaikan yang telah dibuat dari karuniamu; perhatian apa yang telah diambil untuk kebun anggurku, gereja Yahudi; dan di mana buah-buah yang seharusnya diharapkan dapat diterima di tanganmu:

karena kamu tidak boleh lagi menjadi pengelola. Ini telah diramalkan oleh para nabi, bahwa Allah akan menuliskan "Loammi" pada umat Yahudi; bahwa Dia akan memutuskan tiga gembala dalam satu bulan, dan secara khusus menyingkirkan gembala berhala, yang mungkin dimaksudkan adalah orang Farisi, Zec 11:8 dan oleh Yohanes Pembaptis, yang menyatakan bahwa kapak telah ditempatkan pada akar pohon, dan pohon itu sudah siap untuk ditebang, Mat 3:10 dan oleh Kristus, bahwa kerajaan Allah akan diambil dari mereka, Mat 21:43 dan oleh para rasul, yang berpaling dari mereka kepada kaum gentil, Act 13:46.

Gill (ID): Luk 16:3 - Lalu sang pengurus berkata dalam hati sendiri // apa yang harus saya lakukan // karena Tuhanku mengambil alih tugas jaga dariku // saya tidak bisa mencangkul // dan saya malu untuk mengemis. Maka juru sita itu berkata dalam hati sendiri,.... Seperti yang biasanya dilakukan oleh Para Penulis dan Farisi, Mat 3:9 apa yang harus saya lakukan? ...

Maka juru sita itu berkata dalam hati sendiri,.... Seperti yang biasanya dilakukan oleh Para Penulis dan Farisi, Mat 3:9

apa yang harus saya lakukan? dia tidak berkata, apa yang akan terjadi padaku? Saya sudah binasa, dan apa yang harus saya lakukan untuk diselamatkan? atau apa yang harus saya lakukan untuk Tuhanku dan Majikanku yang telah saya lukai begitu banyak? atau apa yang harus saya lakukan untuk memperbaiki keadaan dengannya? atau apa akun yang harus saya berikan? tetapi apa yang harus saya lakukan untuk mendapatkan penghidupan? bagaimana saya akan hidup? apa yang harus saya lakukan untuk menyenangkan orang, dan mendapatkan opini serta niat baik mereka, dan dengan demikian diizinkan untuk dipelihara oleh mereka? dari golongan inilah berasal Para Farisi, para pencari persetujuan orang, dan pencari kepentingan pribadi:

karena Tuhanku mengambil alih tugas jaga dariku: jabatan imam diubah, dan ada juga perubahan hukum; hukum ritual dicabut, dan ketentuan-ketentuan dari dispensasi sebelumnya diguncang dan dihilangkan; sehingga orang-orang ini tentu harus keluar dari tempat dan jabatan mereka:

Saya tidak bisa mencangkul; atau "membajak", seperti yang diterjemahkan dalam versi Arab; atau melakukan bagian dari pertanian, khususnya yang berkaitan dengan pengolahan dan pemupukan tanah; bukan karena dia tidak mampu untuk melakukannya; tetapi dia tidak bisa memberitahukan bagaimana cara tunduk pada cara hidup yang rendah, sekaligus melelahkan; karena tidak ada yang lebih rendah di antara orang Yahudi daripada pertanian: mereka memiliki pepatah bahwa אין לך אומנות פחותה מן הקרקע, "tidak ada pekerjaan", atau bisnis, "yang lebih kecil", atau lebih rendah "daripada pertanian" g:

dan saya malu untuk mengemis; karena tidak ada yang lebih tidak menyenangkan, bagi seseorang yang telah hidup dengan baik di rumah majikannya, dan dalam kemewahan dan kelimpahan, seperti yang dilakukan Para Penulis dan Farisi. Orang Yahudi memiliki pepatah, bahwa h.

"kekurangan kebutuhan, טוב משאלתו, "lebih baik daripada mengemis": (dan kata seseorang) saya telah merasakan kepahitan dari segala sesuatu, dan saya tidak menemukan sesuatu yang lebih pahit "daripada mengemis:"

dari mana ini benar secara harfiah bagi orang Yahudi, setelah kehancuran Yerusalem; ketika banyak dari mereka dihukum untuk bekerja di tambang; dan sejumlah besar tersebar di mana-mana sebagai pengembara, mengemis untuk roti mereka; kedua hal ini sangat merepotkan bagi masyarakat tersebut: meskipun kedua frasa ini bisa dimaknai secara mistis: dan "mencangkul" bisa mengacu pada pencarian yang penuh kerja keras dalam Alkitab, dan pelaksanaan pekerjaan baik yang tekun: yang sama sekali tidak diperhatikan oleh Para Farisi, meskipun mereka mengklaim secara luas untuk kedua hal itu; mereka juga tidak menggali dalam-dalam untuk membangun fondasi yang baik untuk hidup dan bahagia kekal: atau pun tidak bisa mencapai hukum kebenaran melalui segala kerja keras dan usaha yang ingin mereka dianggap telah dilakukan: dan untuk "mengemis", mereka merasa di atas itu: baca doa Farisi dalam Luk 18:11 dan Anda tidak akan menemukan satu permohonan pun di dalamnya. Untuk meminta sesuatu di takhta anugerah, dengan cara hanya anugerah dan kasih karunia, dan bukan berdasarkan hak: atau untuk meminta sesuatu dari tangan Kristus, seperti kehidupan, kebenaran, pengampunan, penyucian, penyembuhan, makanan, dll., mereka merasa malu, dan tidak peduli.

Gill (ID): Luk 16:4 - Saya telah memutuskan apa yang harus dilakukan // bahwa ketika saya dikeluarkan dari pengelolaan // mereka dapat menerima saya ke dalam rumah mereka. Saya telah memutuskan apa yang harus dilakukan,.... Atau "Saya tahu apa yang harus dilakukan"; saya memiliki rencana dalam pikiran saya, dan saya bert...

Saya telah memutuskan apa yang harus dilakukan,.... Atau "Saya tahu apa yang harus dilakukan"; saya memiliki rencana dalam pikiran saya, dan saya bertekad untuk melaksanakannya, yang akan menghidupi saya, dan menjamin pemeliharaan saya:

bahwa ketika saya dikeluarkan dari pengelolaan; diusir dari Yerusalem, dan dari kuil serta sinagoga:

mereka dapat menerima saya ke dalam rumah mereka; baik orang Yahudi maupun non-Yahudi, setelah pengusiran mereka.

Gill (ID): Luk 16:5 - Maka dia memanggil setiap debitur tuannya kepadanya, dan berkata kepada yang pertama, berapa banyak utangmu kepada tuanku? Maka dia memanggil setiap debitur tuannya,.... Baik kafir, yang sangat berutang kepada Tuhan, karena telah berdosa terhadap-Nya, hukum, dan cahaya ala...

Maka dia memanggil setiap debitur tuannya,.... Baik kafir, yang sangat berutang kepada Tuhan, karena telah berdosa terhadap-Nya, hukum, dan cahaya alam, dalam jumlah besar; ke dalam perasaan, rumah, dan istana mereka, orang-orang Yahudi menemukan cara dan sarana untuk memperkenalkan diri; dan, seiring berjalannya waktu, mendapatkan izin untuk membangun sinagoga dan mendirikan kembali ibadah mereka: atau bisa jadi orang-orang Yahudi, sesama negara mereka; karena mereka berada di bawah para pengurus, tutor, dan gubernur tersebut, dan adalah debitur untuk melakukan seluruh hukum; dan telah, dengan melanggar hukum, mengakibatkan utang besar; dan terhadap mereka hukum seremonial berdiri seperti tulisan tangan: mereka yang dipanggil oleh pengurus tersebut

kepadanya, dan berkata kepada yang pertama, berapa banyak utangmu kepada tuanku? dan dapat dicatat, bahwa utang-utang orang ini, dari yang pertama, berupa minyak, dan dari yang lainnya berupa gandum; hal-hal yang banyak digunakan dalam hukum seremonial, dalam pelaksanaan yang mana mereka telah sangat kekurangan; lihat Keluaran 29:40

Gill (ID): Luk 16:6 - Dan dia berkata seratus ukuran minyak // Ambil tagihanmu // dan duduklah dengan cepat // dan tulislah lima puluh Dan dia berkata seratus ukuran minyak,.... Atau "mandi minyak", jumlah yang sama seperti dalam Ezr 7:22 di mana Aben Ezra i menyebutnya, מדות, "uk...

Dan dia berkata seratus ukuran minyak,.... Atau "mandi minyak", jumlah yang sama seperti dalam Ezr 7:22 di mana Aben Ezra i menyebutnya, מדות, "ukuran", seperti yang kita lakukan di sini; dan Jarchi k mengamati, bahwa itu adalah, לבלול מנחות, "untuk mencampur dengan persembahan tepung"; yang menggambarkan pengamatan di atas, bahwa itu untuk pelayanan di bait suci; dan mandi adalah ukuran minyak, seperti efa adalah untuk gandum l; dan keduanya memiliki jumlah yang sama, Eze 45:11. Menurut Godwin m itu menampung empat galon setengah; sehingga seratus dari mereka mengandung empat ratus lima puluh galon; meskipun beberapa memperkirakan ukuran jauh lebih besar. Beberapa mengatakan "mandi" menampung enam galon, satu pottle, dan setengah pint; dan yang lain, tujuh galon, dua kuart, dan setengah pint; dan yang lain, sembilan galon, dan tiga kuart.

Ambil tagihanmu, atau "tulisan"; yang menunjukkan kesepakatan yang dibuat untuk sejumlah ukuran; dan yang mengakui penerimaan mereka, dan menjanjikan pembayaran:

dan duduklah dengan cepat; karena kasusnya membutuhkan segera;

dan tulislah lima puluh; tepat setengah; sehingga bisa terlihat bahwa dia hanya membeli lima puluh, dan tidak bertanggung jawab untuk lebih dari itu.

Gill (ID): Luk 16:7 - Kemudian ia berkata kepada yang lain, dan berapa hutangmu? Dan ia berkata, seratus takaran gandum. Dan ia berkata kepadanya, ambil surat hutangmu dan tulis delapan puluh. kemudian ia berkata kepada yang lain, dan berapa hutangmu?.... Kepada Tuhanku, seperti sebelumnya: dan ia berkata, seratus takaran gandum, atau "kor ...

kemudian ia berkata kepada yang lain, dan berapa hutangmu?.... Kepada Tuhanku, seperti sebelumnya:

dan ia berkata, seratus takaran gandum, atau "kor gandum"; yang sama dengan "homers", Eze 45:14 jumlah yang sama seperti di Ezr 7:22 di mana, seperti di sini, mereka disebut seratus takaran gandum; dan adalah, seperti yang diperhatikan oleh Jarchi di tempat itu, למנחות, "untuk persembahan makanan, atau tepung": menurut penulis di atas n, takaran ini menampung lima bushel, dan lima galon; sehingga totalnya adalah lima ratus, enam puluh bushel, dan setengah: beberapa menganggap takaran itu menampung delapan bushel dan setengah; dan yang lain, empat belas bushel dan satu pot, yang sangat meningkatkan jumlah tersebut.

Dan ia berkata kepadanya, ambil surat hutangmu dan tulis delapan puluh. Versi Persis membaca "tujuh puluh". Mengingat bahwa minyak dan gandum adalah hal-hal yang dibelanjakan dalam pelaksanaan hukum ritual, dan hutang orang-orang ini terletak pada hal-hal tersebut, itu mungkin berkaitan dengan kekurangan orang Yahudi dalam hal-hal itu: oleh karena itu, "surat hutang" mungkin dimaksudkan sebagai hukum; dan yang terkadang disebut dengan nama yang sama seperti di sini, γραμμα, "tulisan", atau "surat", 2Co 3:6 dan demikian disebut, bukan hanya karena ditulis dalam huruf; tetapi karena itu hanyalah surat, yang menunjukkan hanya apa yang harus dilakukan dan dihindari, tanpa memberikan kekuatan untuk melaksanakan, atau menunjukkan di mana itu dapat diperoleh; dan demikian adanya, seperti yang dipatuhi oleh seorang yang belum dipulihkan; dan seperti yang terpisah dari spiritualitasnya; dan sebagai lemah, dan tanpa efektivitas, untuk menghidupkan, membenarkan, atau menguduskan: dan sedangkan pengurus, para Ahli Taurat, dan Farisi, memerintahkan para debitur untuk menulis jumlah yang lebih kecil; ini mungkin berkaitan dengan pengurangan, dan bahkan melepaskan banyak hal dalam hukum, setelah penghancuran bait suci; seperti khususnya pengorbanan harian, dan hal-hal lainnya; lihat Dan 9:27 dan doktrin Farisi selalu merupakan pengurangan hukum, dan membuatnya tampak lebih sedikit daripada yang seharusnya; sebagaimana yang terlihat dari keterangan-keterangan yang mereka masukkan ke dalamnya, yang dibantah oleh Tuhan kita di Mat 5:1. Mereka menyusun perkara tersebut dengan orang-orang, seperti yang dilakukan beberapa orang sekarang, dan mengajarkan mereka, bahwa sebuah kebenaran yang tidak sempurna akan cukup menggantikan yang sempurna: sebuah doktrin yang sangat menyenangkan bagi manusia, dan yang tidak pernah gagal untuk masuk ke dalam hati dan rumah orang-orang yang bersifat duniawi; meskipun sangat merugikan Tuhan, dan kepada kesempurnaan ilahi-Nya, khususnya keadilan dan kekudusan-Nya; sebagaimana cara yang diambil oleh pengurus ini adalah tidak adil terhadap Tuhannya, meskipun sangat sesuai dengan para debitur-nya, dan sangat dirancang untuk mencapai tujuan yang ia usulkan, sebagai persiapan setelah untuk dirinya sendiri. Saya sangat berutang kepada seorang penulis terpelajar o, namanya ada di margin, untuk beberapa pemikiran dan petunjuk dalam penjelasan perumpamaan ini; dan juga dari yang kaya dan Lazarus, di bagian akhir bab ini.

Gill (ID): Luk 16:8 - Dan Tuhan memuji pengurus yang tidak adil // karena ia telah bertindak bijaksana // Karena anak-anak dunia ini lebih bijaksana dalam generasi mereka daripada anak-anak terang. Dan Tuhan memuji pengurus yang tidak adil,.... Bukan Tuhan Yesus Kristus, yang menyampaikan perumpamaan ini, seperti yang tampak diusulkan oleh versi ...

Dan Tuhan memuji pengurus yang tidak adil,.... Bukan Tuhan Yesus Kristus, yang menyampaikan perumpamaan ini, seperti yang tampak diusulkan oleh versi Siria, yang menyebutnya, "Tuhan kami"; tetapi Tuhan dari pengurus tersebut, atau "Tuhan", seperti dibaca dalam versi Etiopia: bukan karena ia memuji dia atas apa yang ia lakukan, atau ketidakadilan hal itu karena ini bertentangan dengan sifat dan kesempurnaannya; tetapi karena kecerdasan dan akalnya dalam menyediakan pemeliharaan untuk dirinya di masa depan: karena ia oleh sebab itu diberi cap sebagai "pengurus yang tidak adil", seperti yang ia lakukan, dalam memboroskan harta milik Tuannya; memberikan penjelasan yang menyesatkan pada Kitab Suci; merugikan baik jiwa maupun harta duniawi manusia: dan dengan mengabaikan dan merendahkan cara hidup yang sah dan jujur, dengan menggali atau meminta, memohon bantuan dari Tuhan, dan melakukan perbuatan baik; dan dengan memalsukan laporan; melanggar yang terkecil dari perintah-perintah, dan mengajarkan orang-orang untuk melakukan hal yang sama; dan dengan merusak orang lain, menjadikan penganut dua kali lipat lebih anak-anak neraka daripada dirinya sendiri; dan dengan bermurah hati dengan harta orang lain, untuk tujuan yang salah, dan untuk niat yang salah. Oleh karena itu, bukan karena ia telah berbuat adil kepada Tuannya, atau benar kepada orang lain, bahwa ia dipuji; tetapi

karena ia telah bertindak bijaksana untuk dirinya sendiri: kecerdasan, dan bukan kebaikan pria itu yang dipuji; yang, dalam bahasa dan pengertian orang Yahudi, dapat diungkapkan demikian p:

"karena seorang lelaki, עושה טובה לעצמו, "melakukan kebaikan" untuk dirinya sendiri dengan "mammon" yang bukan miliknya.''

Karena anak-anak dunia ini lebih bijaksana dalam generasi mereka daripada anak-anak terang: dengan "anak-anak dunia ini" dapat dimaksudkan orang Israel, yang tergolong dalam bangsa dan gereja Yahudi, yang disebut "dunia", dan "dunia ini", 1Ko 10:11 terutama para pangerannya, para dokter dan pemimpin gereja: dan yang juga adalah orang-orang dari dunia saat ini; pada umumnya mereka adalah orang-orang yang, karena mereka dilahirkan ke dunia; dalam dosa-dosa mereka, dalam pencemaran, dan di bawah dosa-dosa itu; adalah daging, dalam daging, atau tidak terlahir kembali, dan dalam kegelapan dan kebutaan: mereka adalah orang-orang yang tidak hanya ada di dunia, tetapi juga bagian dari dunia; mereka terikat padanya, tidak pernah dipanggil keluar darinya; dan berada di bawah pengaruh Tuhan dunia ini; dan terpengaruh oleh hal-hal dunia ini, kekayaan, kehormatan, dan kesenangan; dan memiliki bagian mereka di dalamnya, dan memiliki jiwa duniawi; semua yang sesuai dengan para Ahli Taurat dan Farisi; lihat Psa 17:14 dan Aben Ezra mengenai hal itu, yang memiliki frasa yang sama yang digunakan di sini: איניס דעלמא, seorang "manusia dunia", kadang-kadang q dibedakan dari seorang pelajar, atau orang bijak; tetapi בני עלמא, "anak-anak dunia", sebagaimana mereka sering dimaksudkan sebagai penduduk dunia r, kadang-kadang dibedakan dari בן עלמא דאתי, "seorang anak dari dunia yang akan datang" s; dan dari "anak-anak iman" t, sama seperti "anak-anak terang" di sini; yang dimaksud adalah anak-anak dari dispensasi Injil; atau orang-orang yang diterangi oleh Roh dan kasih karunia Tuhan, untuk melihat kejahatan dari dosa, dan keadaan mereka yang menyedihkan secara alami; ketidakcukupan kebenaran mereka sendiri untuk membenarkan mereka di hadapan Tuhan; jalan kehidupan, kebenaran, dan keselamatan oleh Kristus; yang melihat bahwa berbagai bagian dari keselamatan, dan keseluruhan, adalah dari kasih karunia; memiliki sedikit terang ke dalam Kitab Suci kebenaran, dan doktrin-doktrin Injil; dan sedikit gambaran tentang surga, dan kemuliaan tak terlihat dari dunia lain, meskipun disertai dengan banyak kegelapan dalam keadaan saat ini: dan yang akan menikmati cahaya kemuliaan. Sekarang, orang-orang dunia, atau manusia jasmani, umumnya lebih bijaksana daripada ini; bukan dalam hal-hal rohani, tetapi dalam hal-hal alami, dalam urusan kehidupan, dalam hal duniawi. Frasa ini tampaknya menjawab תולדות, "generasi" yang digunakan dalam Kej 6:9 "inilah keturunan dari Nuh", dll. dan "keturunan dari Yakub"; yang mana dimaksudkan, bukan leluhur mereka, tetapi urusan mereka; apa yang terjadi pada mereka dalam kehidupan: sebagaimana para penulis Yahudi u menjelaskan frasa tersebut oleh הקורות, "hal-hal yang terjadi" kepada mereka di dunia ini, dalam perjalanan mereka: atau mereka bijak, εις την γενεαν την εαυτων, "untuk generasi mereka sendiri": untuk kebaikan temporal keturunan mereka, lebih bijaksana daripada orang-orang kudus untuk kebaikan spiritual mereka: atau mereka lebih bijaksana untuk waktu yang akan datang dalam kehidupan ini, daripada orang-orang baik yang memikirkan diri mereka untuk waktu yang akan datang di dunia lainnya: atau mereka lebih bijaksana, dan lebih hati-hati dalam mengatur harta duniawi mereka untuk kebaikan sekuler mereka sendiri, dan itu untuk keturunan mereka, daripada orang-orang dengan terang dan pengetahuan spiritual yang mengatur harta duniawi mereka untuk kemuliaan Tuhan, kepentingan Kristus, kehormatan agama, kebaikan spiritual mereka sendiri, dan untuk keturunan mereka.

Gill (ID): Luk 16:9 - Dan Aku berkata kepadamu // jadikanlah bagimu teman dari mammon ketidakbenaran // bahwa ketika kamu jatuh // mereka dapat menerima kamu ke dalam tempat tinggal yang kekal. Dan Aku berkata kepadamu,.... Ini adalah kata-kata Kristus, seperti juga bagian akhir dari ayat sebelumnya, yang menyesuaikan dan menerapkan perumpama...

Dan Aku berkata kepadamu,.... Ini adalah kata-kata Kristus, seperti juga bagian akhir dari ayat sebelumnya, yang menyesuaikan dan menerapkan perumpamaan kepada para murid-Nya, dan untuk pengajaran mereka:

jadikanlah bagimu teman dari mammon ketidakbenaran: dengan "mammon" dimaksudkan kekayaan, harta, dan substansi; Lihat Gill pada Mat 6:24 dan disebut "mammon ketidakbenaran", karena kekayaan seperti itu sering kali ditahan secara tidak benar, dan tidak digunakan untuk tujuan yang benar dan baik, oleh pemiliknya; atau karena, secara umum, kekayaan tersebut dimiliki oleh orang-orang yang tidak benar; dan, sebagian besar, digunakan dengan cara yang tidak benar, dalam kemewahan, kesombongan, dan kebejatan, dan merupakan akar, alat, dan sarana dari ketidakbenaran tersebut: atau dapat diterjemahkan "mammon yang berbahaya", atau "mammon yang merugikan"; karena sering kali berbahaya bagi mereka yang terlalu cemas dan menginginkannya, atau penggunaan yang tidak tepat dari itu: atau, yang terbaik, "mammon kepalsuan", atau "mammon yang menipu"; demikian dalam Targum w, sering disebutkan ממון דשקר, "mammon kepalsuan"; dan berlawanan dengan "kekayaan yang benar" dalam Luk 16:10 karena kekayaan duniawi sangat kosong dan menipu; maka ketidakjujuran dikaitkan dengan mereka; dan mereka disebut kekayaan yang tidak pasti, yang tidak dapat diandalkan. Mat 13:22 kecuali jika lebih tepat dipikirkan bahwa ia disebut demikian, karena didapatkan dengan cara yang tidak benar; seperti yang dilakukan oleh Zakeus, dan mungkin juga oleh Matius, salah satu murid yang sedang berbicara dengan Kristus, dan para pemungut pajak serta para pendosa, yang baru-baru ini menjadi pengikut-Nya, dan yang Dia nasihati, sebagai bagian tertinggi dari kebijaksanaan dan kehati-hatian, untuk membelanjakan dengan cara sedemikian rupa, sehingga "membuat" teman bagi diri mereka sendiri; bukan Tuhan, Bapa, Anak, dan Roh Kudus. Mereka memang adalah teman bagi para orang kudus, tetapi mereka tidak dibuat begitu dengan uang; rekonsiliasi dan penebusan tidak diperoleh dengan cara ini; juga tidak ada dukungan sang hakim yang bisa didapat dengan cara semacam itu; satu-satunya cara untuk rekonsiliasi adalah melalui darah dan kematian Kristus; meski memang tindakan kebajikan, yang dilakukan dengan benar, sangat menyenangkan bagi Tuhan: atau para malaikat tidak dimaksudkan, yang sangat bersahabat dengan semua orang baik; juga bukan orang kaya, kepada siapa kekayaan tidak boleh diberikan, Pro 22:16 tetapi lebih kepada kekayaan itu sendiri, yang jika tidak digunakan dengan tepat, dan dengan demikian dijadikan teman, akan bersuara, dan menjadi saksi melawan pemiliknya, Jam 5:1 meskipun mungkin orang-orang kudus yang miskin dimaksudkan; yang dengan doa mereka mampu melakukan banyak kerugian, atau banyak kebaikan; dan adalah kepentingan bagi para orang kaya untuk menjadikan mereka teman mereka:

bahwa ketika kamu jatuh: dari uang; atau "yang jatuh", sebagaimana dibaca dalam versi Etiopia; atau lebih tepat, ketika kamu meninggalkannya, yaitu, ketika kamu mati; demikian dalam Yer 42:22 "ketahuilah dengan pasti bahwa kamu akan mati"; Septuaginta menerjemahkannya, εκλειψετε, "kamu akan jatuh oleh pedang", dll.

mereka dapat menerima kamu ke dalam tempat tinggal yang kekal: rumah-rumah kemuliaan, yang banyak, dan berdurasi kekal: ini dipahami bahwa mereka diterima di sana, bukan oleh orang-orang miskin, kepada siapa mereka telah menjadi pemberi; karena meskipun mereka mungkin sekarang berdoa untuk penerimaan mereka ke dalam kemuliaan ketika mereka mati, dan akan bersukacita di kemudian hari atas penerimaan mereka di sana; namun mereka sendiri tidak akan menjadi penerima bagi mereka, atau pengantar mereka ke dalam tenda-tenda yang kekal, atau tabernakel: atau para malaikat juga tidak dimaksudkan, yang membawa jiwa-jiwa orang-orang benar ke dalam pangkuan Abraham, dan akan mengumpulkan orang-orang pilihan pada hari terakhir; karena bukan mereka, tetapi Tuhan dan Kristus, yang menerima orang-orang kudus ke dalam kemuliaan: kata-kata tersebut dapat diterjemahkan secara impersonal, "kamu dapat diterima"; dengan cara berbuat baik, meskipun tidak untuk itu; disebutkan "tabernakel yang kekal", dalam

"Kemuliaan mereka juga akan Aku ambil untuk diriku, dan memberikan kepada mereka tabernakel yang kekal, yang telah Aku persiapkan untuk mereka.'' (2 Esdras 2:11)

dan dengan demikian frasa ini dapat diterjemahkan di sini, sebagai lawan dari tabernakel bumi yang dapat rusak dari tubuh 2Kor 5:1

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Luk 16:1-18 - Perumpamaan tentang Bendahara yang Tidak Jujur Maksud dari pengajaran Kristus dalam pasal ini adalah untuk menyadarkan dan mendorong kita semua untuk memanfaatkan dunia ini ...

SH: Luk 16:1-18 - Penggunaan uang dalam Kekristenan (Sabtu, 1 April 2000) Penggunaan uang dalam Kekristenan Penggunaan uang dalam Kekristenan. Cara yang dipakai oleh sang benda...

SH: Luk 16:1-18 - Investasi bagi kekekalan (Jumat, 11 Maret 2011) Investasi bagi kekekalan Judul: Investasi bagi kekekalan Pertanggungjawaban adalah hal yang harus dila...

SH: Luk 16:1-18 - Penggunaan uang (Jumat, 6 Maret 2015) Penggunaan uang Judul: Penggunaan uang Berada di antara orang banyak yang ingin mendengar pengajaran Y...

SH: Luk 16:1-9 - Hikmat dalam menggunakan harta duniawi (Senin, 8 Maret 2004) Hikmat dalam menggunakan harta duniawi Hikmat dalam menggunakan harta duniawi. Salah satu kesulitan m...

SH: Luk 16:1-9 - Kesempatan (Rabu, 21 Februari 2007) Kesempatan Judul: Kesempatan Harta dapat menjadi berkat, juga bisa menjadi kutuk. Tergantung bagaiman...

SH: Luk 16:1-9 - Bendahara yang Tidak Jujur (Sabtu, 12 Oktober 2019) Bendahara yang Tidak Jujur Apa yang hendak Tuhan Yesus ajarkan kepada para murid-Nya berkenaan dengan perumpamaan...

Topik Teologia: Luk 16:8 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Gelar-gelar Deskriptif untuk Para Pendosa Para Pendosa adalah Anak-an...

Constable (ID): Luk 9:51--19:28 - --V. Karya pelayanan Yesus dalam perjalanan menuju Yerusalem 9:51--19:27 ...

Constable (ID): Luk 16:1-31 - --G. Peringatan Yesus tentang kekayaan bab 16 ...

Constable (ID): Luk 16:1-13 - --1. Disiplin sebagai pengelolaan 16:1-13 ...

Constable (ID): Luk 16:1-9 - --Perumpamaan tentang pengelola yang bijaksana 16:1-9 "...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Lukas (Pendahuluan Kitab) Penulis : Lukas Tema : Yesus, Juruselamat yang Ilahi dan Manusiawi Tan...

Full Life: Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan Injil Lukas (...

Matthew Henry: Lukas (Pendahuluan Kitab) Kita sekarang sedang memasuki karya seorang pemberita Injil lain bernama Lukas, yang menurut beberapa orang merupakan singkatan nama Luci...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) INJIL-INJIL SINOPTIK PENGANTAR Ada empat kitab dalam Perjanjian Baru yang ...

Jerusalem: Lukas (Pendahuluan Kitab) Injil karangan Lukas Ciri khas yang ada pada injil ketiga berasal dari kepribadian pengarangnya yang s...

Ende: Lukas (Pendahuluan Kitab) INDJIL JESUS KRISTUS KARANGAN LUKAS KATA PENGANTAR Tentang pribadi pengarang Lukas dari semula terkenal s...

Constable (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Penulis Beberapa faktor menunjukkan bahwa penulis Injil ini adalah oran...

Constable (ID): Lukas (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan 1:1-4 ...

Constable (ID): Lukas Lukas Bibliografi Alford, Henry. ...

Gill (ID): Lukas (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR UNTUK LUKE Penulis Injil ini, Lukas, telah dianggap oleh beberapa orang, seperti yang diceritakan oleh Origen ...

BIS: Lukas (Pendahuluan Kitab) KABAR BAIK YANG DISAMPAIKAN OLEH LUKAS PENGANTAR Buku Kabar Baik oleh Lukas mengemukakan Yesus sebagai Raja Pe...

Ajaran: Lukas (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Injil Lukas, orang-orang Kristen mengerti sejarah kehidupan Tuhan Yesus sebagai man...

Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) Yang paling manusiawi dari semua Injil SIAPA PENULIS INJIL LUKAS?Injil ini ditulis oleh seorang dokter yang bernama Lukas...

Garis Besar Intisari: Lukas (Pendahuluan Kitab) [1] PENDAHULUAN Luk 1:1-4 [2] MASA MUDA SANG JURUSELAMAT...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA