
Teks -- Keluaran 4:20-31 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kel 4:21 - AKU AKAN MENGERASKAN HATINYA.
Nas : Kel 4:21
Lihat cat. --> Kel 7:3.
[atau ref. Kel 7:3]

Full Life: Kel 4:22 - ISRAEL ... ANAK-KU YANG SULUNG.
Nas : Kel 4:22
"Anak yang sulung" menunjukkan kasih dan hubungan khusus dengan
Allah. Allah menyatakan Israel sebagai anak-Nya -- yang sulung. Kemu...
Nas : Kel 4:22
"Anak yang sulung" menunjukkan kasih dan hubungan khusus dengan Allah. Allah menyatakan Israel sebagai anak-Nya -- yang sulung. Kemudian ketika mempersempit tema anak ini, Allah menyatakan keturunan Daud selaku anak-Nya (2Sam 7:14; Mazm 2:7), dan kemudian lagi, dalam penyempitan selanjutnya, Ia menyatakan Yesus sebagai Anak-Nya -- yang sulung (Luk 1:35; 3:22; Ibr 1:5-13).

Full Life: Kel 4:24 - TUHAN ... BERIKHTIAR UNTUK MEMBUNUHNYA.
Nas : Kel 4:24
Musa lalai melaksanakan tanda perjanjian, yaitu sunat atas anaknya
sendiri. Hal ini dipandang sebagai tanda ketidaktaatan yang teran...
Nas : Kel 4:24
Musa lalai melaksanakan tanda perjanjian, yaitu sunat atas anaknya sendiri. Hal ini dipandang sebagai tanda ketidaktaatan yang terang-terangan di pihak Musa dan istrinya (ayat Kel 4:24-25;
lihat cat. --> Kej 17:11).
[atau ref. Kej 17:11]
Rupanya, Allah menyebabkan Musa menderita penyakit yang bisa membahayakan hingga ia menyunat putranya. Kejadian ini menunjukkan bahwa pemilihan Allah atas seseorang hanya berlaku selama orang tersebut taat
(lihat cat. --> 2Pet 1:10).
[atau ref. 2Pet 1:10]
BIS -> Kel 4:25
kaki: Ada yang berpendapat bahwa dengan "kaki" dimaksudkan alat kelamin.
Jerusalem: Kel 3:1--4:31 - -- Kedua bab ini memuat kisah pertama mengenai panggilan Musa. Ia memperpadukan beberapa unsur dari tradisi Yahwista, Kel 2:1-5,16-20 (penampakan Tuhan d...
Kedua bab ini memuat kisah pertama mengenai panggilan Musa. Ia memperpadukan beberapa unsur dari tradisi Yahwista, Kel 2:1-5,16-20 (penampakan Tuhan dan pengutusan Musa) dengan unsur-unsur dari tradisi Elohista, Kel 2:6,9-15 (penyataan nama Tuhan). Ada sebuah ceritera lain tentang penyataan nama Tuhan dan panggilan Musa - yang terjadi di negeri Mesir -, yaitu Kel 6:2-13 dan Kel 6:27-7:7. Ceritera kedua ini berasal dari tradisi Para Imam.

Jerusalem: Kel 4:20 - anak-anaknya Menurut Kel 2:22 dan Kel 4:25 Musa hanya mempunyai seorang anak saja.

Jerusalem: Kel 4:21-23 - -- Ayat-ayat ini kemudian ditambahkan. Sudah diberitahukan terlebih dahulu tulah-tulah yang akan menimpa Mesir, Kel 4:21; sembilan tulah dan kedegilan ha...
Ayat-ayat ini kemudian ditambahkan. Sudah diberitahukan terlebih dahulu tulah-tulah yang akan menimpa Mesir, Kel 4:21; sembilan tulah dan kedegilan hati Firaun, bdk Kel 7:3; 7:22-23 tulah yang kesepuluh, bdk Kel 11:1+.

Jerusalem: Kel 4:24-26 - -- Ceritera ini merupakan sebuah teka-teki karena terlalu singkat dan karena tidak adanya konteksnya. Nama Musa (yang oleh penterjemah ditambahkan) tidak...
Ceritera ini merupakan sebuah teka-teki karena terlalu singkat dan karena tidak adanya konteksnya. Nama Musa (yang oleh penterjemah ditambahkan) tidak disebut-sebut sama sekali, sehingga tidak jelas siapa yang dimaksudkan dengan kata ganti diri ketiga. Mungkin maksudnya sbb: Kenyataan bahwa Musa tidak bersunat membangkitkan murka Allah. Zipora berhasil meredakan murka Allah dengan sungguh-sungguh menyunatkan anaknya dan pura-pura menyunatkan Musa, yaitu dengan menyentuh kemaluannya (kaki memang dapat berarti: kemaluan, bdk Yes 6:2; 7:20) dengan kulup anaknya yang dikerat. Mengenai sunat bdk Kej 17:10+.
Ende: Kel 4:20 - Anak-anaknja jaitu Gersjom dan Eliezer; lihat Kel 18:3-4 dan
tjatatan pada Kel 2:22 (diachir buku ini).
jaitu Gersjom dan Eliezer; lihat Kel 18:3-4 dan tjatatan pada Kel 2:22 (diachir buku ini).

Ende: Kel 4:21 - -- Tuhan dapat dikatakan sebab dari kekerasan hati Parao, karena Ia telah mengutus
Musa untuk mengusahakan pembebasan umatNja. Andaikata tidak demikian, ...
Tuhan dapat dikatakan sebab dari kekerasan hati Parao, karena Ia telah mengutus Musa untuk mengusahakan pembebasan umatNja. Andaikata tidak demikian, Parao tidak memberontak berkeras hati.
Dalam Kitab Sutji seringkali ketidak-taatan manusia dilukiskan seperti akibat keputusan Tuhan. sikap demikian itu suatu hukuman, kebalikan daripada rahmat Tuhan. Jang membimbing manusia kearah iman dan kepatuhan. Berarti djuga, bahwa dalam rantjangan Keselamatan Tuhan adanja dosa dan pemberontakan manusia telah diperhitungkan, bahkan memainkan peranan tertentu, jang semakin djelas mengutarakan kekuasaan Tuhan menjelamatkan manusia (Bandingkan #TB Kel 7:3-5; #TB Yes 6:9-13\\).

Ende: Kel 4:22 - -- Anak sulung adalah anak terkasih, jang dalam banjak hal didahulukan terhadap
anak-anak lainnja, antara lain berhak menerima berkat istimewa. (Bandingk...
Anak sulung adalah anak terkasih, jang dalam banjak hal didahulukan terhadap anak-anak lainnja, antara lain berhak menerima berkat istimewa. (Bandingkan Kej 12:2).

Ende: Kel 4:24 - -- Kiranja disini pengarang menjisipkan suatu tradisi kuno, jang tidak begitu
djelas. Tradisi ini menundjukkan, bahwa Musa belum disunat, (Lihat Yos 5:9)...
Kiranja disini pengarang menjisipkan suatu tradisi kuno, jang tidak begitu djelas. Tradisi ini menundjukkan, bahwa Musa belum disunat, (Lihat Yos 5:9), padahal ini sjarat mutlak untuk berkenan kepada Tuhan.
Jahwe "berusaha untuk membunuhnja": mungkin jang dimaksudkan semula penjakit atau ketjelakaan, jang sering dikatakan disebabkan oleh Tuhan sendiri, sebagai siksaan atau pentjobaan.
Kiranja tertjerminkan pula disini arti semula upatjara sunat sebagai persiapan (inisiasi) untuk perkawinan. Bagi umat Israel sunat memperoleh arti keagamaan baru. Karena itu didjalankan tidak lama sesudah baji lahir (Lihat Kej 17:10 tjatatan). Dalam ajat-ajat ini disebutkan pula upatjara sunat anak, sebagai ganti sunat Musa sendiri.
Barangkali pengarang menjisipkan bahan tradisi ini disini, untuk melukiskan peperangan batin Musa terachir jang sedahsjat itu, sebelum ia kembali ketanah Mesir akan menunaikan tugasnja jang seberat itu. Djika memang demikian halnja, ajat-ajat ini banjak persamaannja dengan Kej 32:25-32 (Lihat disana). Djuga disini terbajangkan, bahwa achirnja Musa menang karena iman kepertjajaannja. Jahwe bukannja mengatjam hidup serta keamanannja lagi, malahan sekarang mendjadi pelindungnja. Mungkin, seperti halnja pada Jakub, djuga disini ada rasa takut akan keturunannja. Akan tetapi berkat sunatnja ia sendiri dan anaknja berada dibawah perlindungan Jahwe, selaras dengan djandji-djandji Jahwe kepada Ibrahim. Karena manusia tidak lagi membanggakan kekuatan sendiri, melainkan pertjaja akan djandji-djandji Tuhan, maka ia keluar dari gelanggang perdjuangan sebagai manusia baru.
Ref. Silang FULL: Kel 4:20 - anak-anaknya lelaki // dan tongkat · anak-anaknya lelaki: Kel 2:22; 18:3; Kis 7:29
· dan tongkat: Kel 4:2; Kel 4:2
· anak-anaknya lelaki: Kel 2:22; 18:3; Kis 7:29

Ref. Silang FULL: Kel 4:21 - segala mujizat // mengeraskan hatinya // itu pergi · segala mujizat: Kel 3:19,20; Kel 3:19; Kel 3:20
· mengeraskan hatinya: Kel 7:3,13; 8:15; 9:12,35; 10:1,20,27; 11:10; 14:4,8; Ul 2:30; ...
· segala mujizat: Kel 3:19,20; [Lihat FULL. Kel 3:19]; [Lihat FULL. Kel 3:20]
· mengeraskan hatinya: Kel 7:3,13; 8:15; 9:12,35; 10:1,20,27; 11:10; 14:4,8; Ul 2:30; Yos 11:20; 1Sam 6:6; Mazm 105:25; Yes 6:10; 63:17; Yoh 12:40; Rom 9:18
· itu pergi: Kel 8:32; 9:17

Ref. Silang FULL: Kel 4:22 - yang sulung · yang sulung: Kej 10:15; Kej 10:15; Ul 32:6; Yes 9:5; 63:16; 64:8; Yer 3:19; 31:9; Hos 11:1; Mal 2:10; Rom 9:4; 2Kor 6:18
· yang sulung: Kej 10:15; [Lihat FULL. Kej 10:15]; Ul 32:6; Yes 9:5; 63:16; 64:8; Yer 3:19; 31:9; Hos 11:1; Mal 2:10; Rom 9:4; 2Kor 6:18

Ref. Silang FULL: Kel 4:23 - itu pergi // ia beribadah // yang sulung · itu pergi: Kel 5:1; 7:16
· ia beribadah: Kel 3:18; Kel 3:18
· yang sulung: Kej 49:3; Kel 11:5; 12:12,29; Bil 8:17; 33:4; Mazm 7...
· itu pergi: Kel 5:1; 7:16
· ia beribadah: Kel 3:18; [Lihat FULL. Kel 3:18]
· yang sulung: Kej 49:3; Kel 11:5; 12:12,29; Bil 8:17; 33:4; Mazm 78:51; 105:36; 135:8; 136:10

Ref. Silang FULL: Kel 4:25 - Lalu Zipora // kulit khatan · Lalu Zipora: Kel 2:21; Kel 2:21
· kulit khatan: Kej 17:14; Yos 5:2,3

Ref. Silang FULL: Kel 4:27 - di gunung // lalu menciumnya · di gunung: Kel 3:1; Kel 3:1
· lalu menciumnya: Kej 27:27; Kej 27:27; Kej 29:13; Kej 29:13



Ref. Silang FULL: Kel 4:31 - Lalu percayalah // telah mengindahkan // melihat kesengsaraan // sujud menyembah · Lalu percayalah: Kel 3:18; Kel 3:18
· telah mengindahkan: Kel 2:25; Kel 2:25
· melihat kesengsaraan: Kej 16:11; Kej 16:11
&midd...
Defender (ID): Kel 4:24 - bunuh dia Menurut perjanjian Abraham (Kej 15:10-14), pengabaian dari ritus sunat adalah kejahatan mati bagi seorang Israel. Musa telah gagal menghargai betapa p...
Menurut perjanjian Abraham (Kej 15:10-14), pengabaian dari ritus sunat adalah kejahatan mati bagi seorang Israel. Musa telah gagal menghargai betapa pentingnya hal itu di mata Tuhan, tetapi tindakan Zipora memenuhi tuntutan Tuhan bahwa hukum-Nya harus dipatuhi."

Defender (ID): Kel 4:31 - orang-orang percaya Awalnya, bangsa Israel menerima Aaron begitu saja. Namun, sikap mereka segera berubah sebagaimana dibuktikan oleh Keluaran 6:9.
Awalnya, bangsa Israel menerima Aaron begitu saja. Namun, sikap mereka segera berubah sebagaimana dibuktikan oleh Keluaran 6:9.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Kel 4:23
Ref. Silang TB -> Kel 4:23
Gill (ID): Kel 4:20 - Dan Musa mengambil istrinya, dan anak-anaknya // dan menempatkan mereka di atas seekor keledai // dan dia kembali ke tanah Mesir // dan Musa mengambil tongkat Tuhan di tangannya. Dan Musa mengambil istrinya, dan anak-anaknya,.... Gershom dan Eliezer; di mana ini menunjukkan bahwa dia berniat untuk tinggal di Mesir, dan bahwa di...
Dan Musa mengambil istrinya, dan anak-anaknya,.... Gershom dan Eliezer; di mana ini menunjukkan bahwa dia berniat untuk tinggal di Mesir, dan bahwa dia percaya bahwa Tuhan akan bekerja untuk membebaskan melalui dirinya:
dan menempatkan mereka di atas seekor keledai: yang meskipun bagi kita adalah makhluk yang rendah, namun di masa dan negara tersebut dinaiki oleh orang-orang besar; dan ini, seperti yang dikatakan Aben Ezra, dianggap di Mesir lebih terhormat daripada keledai. Mungkin bentuk tunggal digunakan untuk bentuk jamak, dan bahwa masing-masing dari mereka ditempatkan di atas seekor keledai, dengan pelayan untuk mengurus mereka:
dan dia kembali ke tanah Mesir; yaitu, dia melanjutkan untuk pergi ke sana; karena sebelum dia sampai di sana, berbagai hal diceritakan yang menimpanya:
dan Musa mengambil tongkat Tuhan di tangannya: tongkat gembalanya, begitu disebut, karena Tuhan memerintahkannya untuk mengambilnya; dan selain itu, dia telah melakukan tanda dan keajaiban dengan tongkat itu sebelumnya, dan akan melakukan banyak lagi.

Gill (ID): Kel 4:21 - Dan Tuhan berkata kepada Musa // ketika engkau pergi untuk kembali ke Mesir // lihatlah bahwa engkau melakukan semua mukjizat ini di hadapan Firaun yang Aku telah letakkan di dalam tanganmu // tetapi Aku akan mengeraskan hatinya, sehingga ia tidak akan membiarkan rakyat pergi. Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Pada saat yang sama Dia muncul kepadanya di Midian, dan memerintahkannya untuk pergi ke Mesir, bahkan sebelum keber...
Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Pada saat yang sama Dia muncul kepadanya di Midian, dan memerintahkannya untuk pergi ke Mesir, bahkan sebelum keberangkatannya ke sana:
ketika engkau pergi untuk kembali ke Mesir; dan ketika tiba di sana; karena sebelum hal yang diarahkan pada klausa berikutnya dapat dilakukan:
lihatlah bahwa engkau melakukan semua mukjizat ini di hadapan Firaun yang Aku telah letakkan di dalam tanganmu; bukan tiga tanda atau mukjizat, yang terkait di bagian sebelumnya dari bab ini, karena mereka harus dilakukan tidak di depan Firaun, tetapi di depan anak-anak Israel; tetapi ini adalah mukjizat yang harus dia lakukan di hadapan Firaun, dengan memberikan berbagai tulah kepadanya dan rakyatnya, karena menolak untuk membiarkan Israel pergi, dan yang telah Tuhan berikan kepada Musa untuk dilakukan, dan bahwa dengan menggunakan tongkat di tangannya yang diperintahkannya untuk dibawa, Kel 4:17,
tetapi Aku akan mengeraskan hatinya, sehingga ia tidak akan membiarkan rakyat pergi; yaitu, tidak secara langsung, tidak untuk beberapa waktu, tidak sampai semua mukjizat dilakukan, dan tulah diberikan untuk membawanya kepada hal itu: ia pertama-tama mengeraskan hatinya sendiri terhadap Tuhan, dan semua peringatan yang disampaikan kepadanya, adalah hal yang benar dalam pandangan Tuhan untuk menyerahkannya pada kekerasan hatinya, untuk menolak kasih karunia-Nya, yang hanya dapat melunakkannya, dan membiarkannya pada korupsi yang ada dalam dirinya, dan pencobaan dari setan; dan dengan membiarkannya pada ilusi yang kuat, untuk percaya pada mukjizat-mukjizat dusta para pesulapnya: ini yang dipandang tepat oleh Tuhan untuk diberitahukan kepada Musa, agar ia tidak merasa putus asa oleh penolakannya untuk membebaskan Israel.

Gill (ID): Kel 4:22 - Dan engkau harus berkata kepada Firaun // demikianlah firman Tuhan // Israel adalah anakku, bahkan anak sulungku Dan engkau harus berkata kepada Firaun,.... Ketika tiba di Mesir, dan di hadapannya: demikianlah firman Tuhan; dia harus menyatakan kepadanya bahwa di...
Dan engkau harus berkata kepada Firaun,.... Ketika tiba di Mesir, dan di hadapannya:
demikianlah firman Tuhan; dia harus menyatakan kepadanya bahwa dia datang atas namanya, dan berdasarkan perintahNya, dan, sebagai utusannya, meminta agar anak-anak Israel dilepaskan dari Mesir:
Israel adalah anakku, bahkan anak sulungku; sama berharganya baginya seperti anak sulung seorang pria, atau seperti anak satu-satunya: pengangkatan adalah salah satu hak istimewa yang khusus bagi Israel menurut daging, bahkan pengangkatan secara nasional, dengan semua hak istimewa eksternal yang menyertainya, Rom 9:4.

Gill (ID): Kel 4:23 - Dan Aku berkata kepadamu, biarkanlah anakku pergi, supaya ia dapat melayaniku; dan jika engkau menolak untuk membiarkannya pergi, lihatlah, Aku akan membunuh anakmu, bahkan anak sulungmu. Dan Aku berkata kepadamu, biarkanlah anakku pergi, supaya ia dapat melayaniku,.... Sembahlah Allah menurut kehendaknya di tempat yang telah ditentukan...
Dan Aku berkata kepadamu, biarkanlah anakku pergi, supaya ia dapat melayaniku,.... Sembahlah Allah menurut kehendaknya di tempat yang telah ditentukan untuknya, dan di mana ia dapat aman dan bebas; dan pelayanan ini adalah menjadi haknya sebagai seorang anak, dan harus dilakukan bukan dengan cara budak, tetapi dengan cara anak yang layak, dan karena itu sebagai seorang hamba ia bisa menuntut pemecatannya, dan jauh lebih lagi sebagai anaknya; dan ini diperlukan dengan cara yang otoritatif, karena perkataan di sini adalah perintah, menekankan bahwa ini adalah hak yang harus dilaksanakan:
dan jika engkau menolak untuk membiarkannya pergi, lihatlah, Aku akan membunuh anakmu, bahkan anak sulungmu; maksudnya, bukan hanya dalam arti yang ketat dan literal putra sulung Firaun, dan pewaris tahtanya, tetapi juga putra sulung dari semua subjeknya, yang dalam pengertian sipil adalah miliknya. Ini tidak seharusnya dikatakan kepada Firaun pada pembukaan tugasnya yang pertama, tetapi setelah semua cara telah dicoba, dan berbagai plaga lainnya yang direncanakan dijatuhkan kepadanya tanpa hasil, ia harus diberitahu ini, yang merupakan plaga terakhir, dan berhasil; tetapi ini diberitahukan kepada Musa sebelumnya, bahwa ketika pesan lain yang akan dikirim kepadanya, dan semua yang akan dilakukan olehnya terbukti tidak efektif, ini, ketika dikirim dan dilaksanakan, akan memiliki efek yang diinginkan.

Gill (ID): Kel 4:24 - Dan terjadilah di jalan, di penginapan. Dan terjadilah di jalan, di penginapan,.... Saat Musa dan keluarganya sedang dalam perjalanan menuju Mesir, di sebuah penginapan tempat mereka berhent...
Dan terjadilah di jalan, di penginapan,.... Saat Musa dan keluarganya sedang dalam perjalanan menuju Mesir, di sebuah penginapan tempat mereka berhenti untuk menyegarkan diri dan ternak, atau untuk menginap semalam: maka tiba-tiba Tuhan menemuinya, dan berusaha untuk membunuhnya; bukan anak Musa yang tidak disunat, seperti yang dipikirkan beberapa orang, tetapi Musa sendiri, yang telah mengabaikan sunat anaknya; dari konteks tersebut, dan fakta tentang Zipora, yang akan diceritakan berikutnya, tampaknya itulah sebab dari murka ilahi, dan bukan karena membawa keluarganya bersamanya, yang dianggap sebagai penghalang dalam pekerjaannya, maupun karena terlalu lama tinggal di penginapan, dan tidak segera melanjutkan perjalanannya, yang merupakan alasan yang diberikan oleh sebagian orang: dan pengabaian Musa terhadap sunat bukan karena ketidakterdapatannya di antara orang Midian, yang merupakan keturunan Abraham, sangat mungkin mereka masih mempertahankan ritual ini, dan itu digunakan dalam keluarga Yitro, karena Zipora sangat memahami sifatnya, dan cara melakukannya; dan tampaknya anak sulungnya telah dikhitan sebelumnya, mengingat hanya satu yang sekarang dikhitan olehnya; tetapi orang Midian mungkin mengikuti praktik yang sama seperti yang dilakukan oleh orang Ismail, yang merupakan tetangga mereka, dan juga keturunan Abraham, yang menunda pelaksanaannya hingga anak-anak mereka berusia tiga belas tahun; atau jika anak ini sangat kecil, mungkin hal itu ditunda karena perjalanan yang akan mereka lakukan, dan berniat untuk melakukannya setelah tiba di Mesir; tetapi ini tidak diterima oleh Tuhan pada Musa, yang memiliki pengetahuan tentang hukum Tuhan; dan kemarahan Jehovah ini mungkin dinyatakan baik dengan menimpakan suatu penyakit kepadanya, seperti yang dipikirkan Aben Ezra dan Kimchi, yang mengancamnya dengan kematian, atau dengan menampakkan diri dengan cara yang mengerikan, seperti yang dilakukan malaikat Tuhan kepada Balaam, dengan pedang terhunus di tangannya.

Gill (ID): Kel 4:25 - Maka Zipora mengambil sebuah batu tajam, dan memotong kulup anaknya // dan berkata, sungguh, engkau suami yang berdarah bagiku. Ketika itu Zipora mengambil sebuah batu tajam, dan memotong kulup anaknya,.... Menyadari bahwa kelalaian untuk mengkhitan anaknya adalah penyebab keti...
Ketika itu Zipora mengambil sebuah batu tajam, dan memotong kulup anaknya,.... Menyadari bahwa kelalaian untuk mengkhitan anaknya adalah penyebab ketidaksukaan ilahi terhadap suaminya; dan dia, yang mungkin sangat sakit karena penyakit yang menimpanya, atau sangat ketakutan oleh penampakan Tuhan kepadanya yang demikian, tidak dapat melaksanakan upacara ini sendiri, maka dia yang melakukannya; dan, menurut kanon Yahudi b, seorang wanita bisa mengkhitan; dan karena dia tidak memiliki alat yang lebih tepat untuk melakukannya, dia mengambil sebuah batu tajam, kemungkinan besar adalah batu api, yang sangat melimpah di Arab Petraea, tempat dia berada, dan melakukannya; dan demikian pula penulis Yahudi mengatakan c, mereka mengkhitan dengan batu api, dengan kaca, atau apapun yang bisa memotong; dan tindakan serupa telah dilakukan dengan batu tajam di antara bangsa-bangsa kafir d: dan melemparkannya di kaki suaminya; bukan di kaki bayi Eliezer, seperti yang diungkapkan R. Samuel dalam Aben Ezra; darah khitan mengalir ke kakinya, sebagaimana diinterpretasikan oleh Lyra; dan sehingga menyentuh kakinya e, sebagaimana beberapa orang menerjemahkan kata-kata itu; bukan dilemparkan di kaki malaikat penghancur, seperti yang diungkapkan dalam Targum Jonathan dan Yerusalem, untuk menenangkan dia; tetapi di kaki Musa, sebagaimana yang dinyatakan dalam Talmud Yerusalem f; dan demikian Jarchi dan Aben Ezra:
dan berkata, sungguh, engkau suami yang berdarah bagiku; mereka yang berpikir bahwa itu dilemparkan di kaki anak menganggap bahwa kata-kata ini ditujukan untuk itu, dan memperhatikan bahwa adalah hal yang biasa bagi wanita, pada saat pengkhitanan seorang anak, untuk menyebutnya sebagai mempelai pria atau suami, karena pada saat itu dia menjadi calon, dan dianggap sebagai bagian dari umat Allah; tetapi ini tidak didukung dengan baik; adalah sebuah kebiasaan yang terlalu baru untuk memberi dukungan pada makna kata-kata seperti itu, yang tampaknya cukup jelas ditujukan kepada dan tentang Musa; tetapi bukan dalam cara yang marah mencela, seolah dia adalah orang yang kejam untuk memaksanya melakukan tindakan semacam itu, tetapi lebih dalam cara penghargaan, sebagai rasa terima kasih dan sukacita, bahwa dengan cara ini, melalui darah khitan, dia telah menyelamatkan nyawa suaminya; dan seolah-olah dengan cara itu telah membeli dia, dan secara baru menjadi mempelai bagi dirinya sebagai suami; atau jika tidak, semuanya akan berakhir baginya, tetapi sekarang, untuk kebahagiaannya yang besar, dia telah diselamatkan dari kehancuran yang diancam, dan dikembalikan kepadanya; dan demikian Targum Jonathan dan Yerusalem menginterpretasikan ayat berikutnya, "maka Zipora memuji, dan berkata, betapa indahnya darah khitan, yang telah menyelamatkan suamiku dari tangan malaikat penghancur."

Gill (ID): Kel 4:26 - Jadi dia membiarkannya pergi // lalu dia berkata, engkau adalah suami berdarah karena sunat. Jadi dia membiarkannya pergi,.... Artinya, Tuhan membiarkan Musa pergi; mengizinkannya untuk melanjutkan perjalanannya tanpa gangguan lebih lanjut; se...
Jadi dia membiarkannya pergi,.... Artinya, Tuhan membiarkan Musa pergi; mengizinkannya untuk melanjutkan perjalanannya tanpa gangguan lebih lanjut; seperti yang dinyatakan dalam Targum, "itu", sang malaikat, berhenti dari padanya, atau meninggalkannya; atau penyakit dan ketakutan pergi darinya, seperti yang dikatakan Aben Ezra, dan ia sepenuhnya baik-baik saja dan tenang; meskipun Grotius, setelah Lyra, memahaminya sebagai Zipora, ia pergi darinya, yaitu, dari Musa, dan kembali ke Midian lagi, seperti yang tampaknya ia lakukan; tetapi konstruksi gramatikal kata-kata ini tidak mendukung, karena bersifat maskulin, meskipun kadang-kadang yang maskulin digunakan untuk wanita, seperti dalam Keluaran 1:21,
kemudian dia berkata, engkau adalah suami berdarah karena sunat; ini diulang, sebagian untuk memberi alasan mengapa dia memanggilnya suami berdarah, karena sunat, dan sebagian karena sukacitanya yang besar atas kembalinya suaminya kepadanya melalui cara ini.

Gill (ID): Kel 4:27 - Dan Tuhan berkata kepada Harun // pergi ke padang gurun untuk menemui Musa // dan ia pergi // dan mencium dia. Dan Tuhan berkata kepada Harun,.... Ia tampak kepadanya dalam mimpi atau penglihatan, dan referensi ini terdapat dalam 1Sa 2:27. pergilah ke padang gu...
Dan Tuhan berkata kepada Harun,.... Ia tampak kepadanya dalam mimpi atau penglihatan, dan referensi ini terdapat dalam 1Sa 2:27.
pergilah ke padang gurun untuk menemui Musa; di padang gurun Arabia, yang dilalui Musa untuk menuju Mesir, dan yang kini telah berangkat dalam perjalanannya ke sana:
dan ia pergi; segera, taat pada penglihatan surgawi: dan menemui dia di gunung Tuhan; di Horeb, di mana Tuhan telah menampakkan diri kepada Musa, dan oleh karena itu disebut gunung Tuhan, dan di mana kemudian hukum diberikan, dan perjanjian diadakan dengan umat Israel; dan demikianlah Targum Yonas memparafrasakan, "di gunung di mana kemuliaan Tuhan dinyatakan:"
dan mencium dia: seperti yang biasa dilakukan oleh kerabat dan teman dekat saat bertemu atau berpisah, untuk menunjukkan kasih sayang dan penghormatan; dan Harun pasti sangat senang bertemu Musa, baik karena ia adalah saudaranya, yang telah lama tidak ia jumpai, maupun karena ia datang untuk menjadi pembebas umat Israel. Dan dicatat bahwa hanya berjarak dua hari perjalanan dari negeri Midian, tempat Yitro tinggal, dari mana Musa berangkat; dan bahwa seorang pelancong biasa tidak dapat dengan nyaman melakukan perjalanan dari Ramesses, atau Kairo Besar (dari mana dapat diasumsikan Harun berangkat), ke Gunung Horeb, dalam waktu kurang dari dua minggu, meskipun ia dibawa di punggung unta g; dan yet Harun mencapai tempat ini pada waktu yang sama dengan Musa, yang menunjukkan bahwa ia menunda keberangkatan perjalanannya, atau tertahan lama di penginapan di jalan, karena apa yang terjadi di sana.

Gill (ID): Kel 4:28 - Dan Musa memberitahukan kepada Harun semua firman Tuhan, yang telah mengutusnya // dan semua tanda yang telah diperintahkan-Nya kepadanya. Dan Musa memberitahukan kepada Harun semua firman Tuhan, yang telah mengutusnya,.... Dia menyatakan misinya dan tugasnya dari Tuhan, dan memberikan ri...
Dan Musa memberitahukan kepada Harun semua firman Tuhan, yang telah mengutusnya,.... Dia menyatakan misinya dan tugasnya dari Tuhan, dan memberikan rincian tentang apa yang harus disampaikan baik kepada bangsa Israel maupun kepada raja Mesir; dan ini dia lakukan, karena Harun akan menjadi juru bicaranya kepada mereka:
dan semua tanda yang telah diperintahkan-Nya kepadanya; untuk dilakukan, pertama di hadapan anak-anak Israel, dan kemudian di hadapan Firaun; di hadapan yang satu untuk mendapatkan pengakuan dari mereka, sebagai yang diutus oleh Tuhan, dan di hadapan yang lainnya untuk mendapatkan izin darinya untuk kepergian Israel dari Mesir.

Gill (ID): Kel 4:29 - Dan Musa dan Harun pergi // mengumpulkan semua para pemimpin dari anak-anak Israel. Dan Musa dan Harun pergi,.... Berangkat menuju Mesir: dan setelah sampai di sana: mengumpulkan semua para pemimpin dari anak-anak Israel; kepala-kepal...
Dan Musa dan Harun pergi,.... Berangkat menuju Mesir: dan setelah sampai di sana:
mengumpulkan semua para pemimpin dari anak-anak Israel; kepala-kepala suku dan keluarga, sebanyak yang dapat mereka kumpulkan dengan nyaman di satu tempat; kemungkinan di ibu kota kerajaan, di mana istana Firaun berada, karena kita segera mendengar tentang mereka yang masuk ke dalamnya.

Gill (ID): Kel 4:30 - Dan Harun berkata semua kata yang diucapkan Tuhan kepada Musa // dan melakukan tanda-tanda di hadapan orang-orang. Dan Harun berkata semua kata yang diucapkan Tuhan kepada Musa,.... Seperti yang telah diceritakan Musa kepadanya, menjadi mulut dan juru bicara: dan m...
Dan Harun berkata semua kata yang diucapkan Tuhan kepada Musa,.... Seperti yang telah diceritakan Musa kepadanya, menjadi mulut dan juru bicara:
dan melakukan tanda-tanda di hadapan orang-orang; bukan Harun, tetapi Musa, dan ini adalah perubahan tongkatnya menjadi ular, dan ular menjadi tongkat lagi; memasukkan tangannya ke dalam dan keluar dari dadanya, ketika itu kusta, dan kemudian melakukan hal yang sama ketika sudah sembuh kembali; dan mengambil air dari sungai, dan mengubahnya menjadi darah, yang dilakukannya untuk mengonfirmasi misinya.

Gill (ID): Kel 4:31 - Dan orang-orang percaya // dan ketika mereka mendengar bahwa Tuhan telah mengunjungi anak-anak Israel // dan bahwa Dia telah memperhatikan penderitaan mereka // maka mereka menundukkan kepala mereka, dan menyembah. Dan orang-orang percaya,.... Bahwa Musa diutus oleh Tuhan, dan akan menjadi penebus mereka: dan ketika mereka mendengar bahwa Tuhan telah mengunjungi ...
Dan orang-orang percaya,.... Bahwa Musa diutus oleh Tuhan, dan akan menjadi penebus mereka:
dan ketika mereka mendengar bahwa Tuhan telah mengunjungi anak-anak Israel; dengan cara rahmat dan belas kasihan, dengan mengangkat penebus dan penyelamat di tengah-tengah mereka:
dan bahwa Dia telah memperhatikan penderitaan mereka; dengan pandangan belas kasih dan kepedulian:
maka mereka menundukkan kepala mereka, dan menyembah; memuji kebaikan Tuhan, dan mengungkapkan rasa syukur mereka atas perhatian yang diberikan kepada mereka, serta menunjukkan kesiapan mereka untuk menaati semua instruksi dan arahan yang akan diberikan kepada mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 4:18-23; Kel 4:24-31

Matthew Henry: Kel 4:24-31 - Penyunatan Anak Laki-laki Musa Penyunatan Anak Laki-laki Musa (4:24-31)
...
SH: Kel 4:14-31 - Batas kesabaran Tuhan (Jumat, 9 Januari 2009) Batas kesabaran Tuhan
Judul: Batas kesabaran Tuhan
Banyak orang Kristen menganggap Allah adalah kasih ...

SH: Kel 4:18-31 - Harus dikuduskan dulu! (Sabtu, 2 April 2005) Harus dikuduskan dulu!
Harus dikuduskan dulu!
Seseorang yang mau dipakai Tuhan sebagai alat-Nya, tidak...

SH: Kel 4:18-31 - Dituntut untuk taat (Kamis, 30 Mei 2013) Dituntut untuk taat
Judul: Dituntut untuk taat
Tugas utama seorang hamba Tuhan adalah menaati perintah...

SH: Kel 4:18-31 - Kesempatan Kedua (Jumat, 5 Oktober 2018) Kesempatan Kedua
Hari itu saya terbaring di rumah sakit. Saya sedang berjuang antara hidup dan mati. "Tuhan, jika...

Topik Teologia: Kel 4:22 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Kebapaan Allah
Allah sebagai Bapa Israel
...

Topik Teologia: Kel 4:23 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Natur yang Terkait dari Umat Manusia
Israel sebagai Kesatuan yang Terkait
Identifikasi I...

Topik Teologia: Kel 4:24 - -- Umat Manusia: Wanita
Wanita sebagai Anggota Masyarakat
Contoh-contoh Teladan Wanita
Zipora
...

Topik Teologia: Kel 4:29 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Inspirasi Kitab Suci
Inspirasi Perjanjian Lama
Perjanjian Lama Mengklaim In...
Constable (ID) -> Kel 1:1--15:22; Kel 4:19-31
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...
