kecilkan semua  

Teks -- 1 Tawarikh 26:8-32 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
26:8 Mereka sekalian adalah dari keturunan Obed-Edom, yakni mereka sendiri, anak-anak mereka dan saudara-saudara mereka, masing-masing orang yang gagah perkasa, cakap untuk pekerjaan itu, enam puluh dua orang jumlahnya dari Obed-Edom. 26:9 Dan Meselemya mempunyai delapan belas orang anak dan saudara, orang-orang yang gagah perkasa. 26:10 Hosa dari bani Merari mempunyai anak-anak, yakni Simri, seorang kepala -- sebab sekalipun ia bukan anak sulung, tetapi ayahnya mengangkat dia menjadi kepala -- 26:11 Hilkia, anak yang kedua, Tebalya, anak yang ketiga dan Zakharia, anak yang keempat. Semua anak dan saudara Hosa itu ada tiga belas orang. 26:12 Rombongan-rombongan para penunggu pintu itu, yang dibagi menurut kepala kaum, mempunyai tugas melayani di rumah TUHAN, sama seperti saudara-saudara sesuku mereka. 26:13 Untuk setiap pintu gerbang mereka membuang undi, menurut puak-puak mereka, baik puak yang kecil maupun puak yang besar. 26:14 Undian untuk pintu timur jatuh pada Selemya; selanjutnya mereka membuang undi bagi Zakharia, anaknya, seorang penasihat yang berakal budi, lalu jatuhlah undiannya untuk pintu utara. 26:15 Bagi Obed-Edom ialah pintu selatan dan bagi anak-anaknya gudang perlengkapan. 26:16 Bagi Supim dan Hosa ialah pintu barat beserta Pintu Gerbang Syalekhet di jalan raya tanjakan. Penjaga yang satu ditaruh berdampingan dengan penjaga yang lain. 26:17 Di sebelah timur ada enam orang setiap hari, di sebelah utara ada empat orang setiap hari, di sebelah selatan ada empat orang setiap hari, tetapi pada gudang perlengkapan selalu ada dua orang; 26:18 pada Parbar di sebelah barat: empat orang di jalan raya dan dua orang pada Parbar. 26:19 Itulah rombongan-rombongan para penunggu pintu dari bani Korah dan dari bani Merari. 26:20 Orang-orang Lewi, saudara-saudara sesuku mereka, yang mengawasi perbendaharaan rumah Allah dan yang mengawasi perbendaharaan barang-barang kudus; 26:21 bani Ladan, yakni keturunan Gerson melalui Ladan, mempunyai orang-orang Yehiel sebagai kepala puak. 26:22 Keturunan Yehiel, yakni Zetam dan Yoel, saudaranya, mengawasi perbendaharaan rumah TUHAN. 26:23 Dari orang Amram, orang Yizhar, orang Hebron dan orang Uziel 26:24 adalah Sebuel bin Gersom bin Musa yang menjadi kepala perbendaharaan. 26:25 Sanak saudara Sebuel melalui Eliezer ialah Rehabya, anak Eliezer, dan Yesaya, anak Rehabya, dan Yoram, anak Yesaya, dan Zikhri, anak Yoram, dan Selomit, anak Zikhri. 26:26 Selomit ini beserta sanak saudaranya mengawasi perbendaharaan barang-barang kudus yang telah dikuduskan oleh raja Daud dan oleh para kepala puak dan para pemimpin pasukan seribu dan pasukan seratus dan para panglima. 26:27 Mereka telah menguduskannya dari rampasan perang untuk menyemarakkan rumah TUHAN. 26:28 Juga segala yang dikuduskan oleh Samuel, pelihat itu, oleh Saul bin Kish, oleh Abner bin Ner dan oleh Yoab, anak Zeruya, ya segala barang yang dikuduskan ada di bawah pengawasan Selomit beserta sanak saudaranya. 26:29 Dari orang Yizhar adalah Kenanya beserta anak-anaknya yang diserahi tugas luar di Israel, yaitu menjadi pengatur dan hakim. 26:30 Dari orang Hebron adalah Hasabya beserta sanak saudaranya, orang-orang gagah perkasa, seribu tujuh ratus orang jumlahnya, yang diserahi urusan pemerintahan Israel di sebelah barat sungai Yordan dalam segala urusan untuk TUHAN dan segala pekerjaan untuk raja. 26:31 Dari orang Hebron adalah Yeria yang menjadi kepala. Tentang orang Hebron, mengenai keturunannya dan puaknya, dalam tahun keempat puluh zaman pemerintahan Daud diadakan penyelidikan tentang mereka dan ternyata, bahwa di antara mereka ada pahlawan-pahlawan yang gagah perkasa di Yaezer-Gilead. 26:32 Sanak saudara Yeria, orang-orang yang gagah perkasa, kepala-kepala puak ada dua ribu tujuh ratus orang. Mereka itu diangkat raja Daud mengawasi orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu dalam segala perkara untuk Allah dan segala perkara untuk raja.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Abner a man of Benjamin in Saul and David's time
 · Ahia great grandson of Eli; brother of Ahimelech,son of Shisha; secretary of King Solomon,prophet from Shiloh in Jeroboam's time,a man of Issachar; father of Baasha who killed Jeroboam,son of Jerahmeel of Judah,son of Ehud son of Gera of Benjamin,a man from Beth-Pelet; one of David's military elite,a Levite guard of the Temple treasure under David
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak Ner a man of Benjamin; father of Kish, the father of King Saul
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Gad the tribe of Gad as a whole
 · Bani Gerson the clan of Gershom/Gershon of the tribe of Levi
 · bani Korah members of the clan of Korah of Levi
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · bani Ruben the tribe of Reuben
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Eliezer a son of Jorim; the father of Joshua; an ancestor of Jesus,Abraham's servant from Damascus,son of Moses,son of Becher son of Benjamin,a priest in David's time,son of Zichri; David's chief officer over the Reubenites,son of Dodavahu of Mareshah who prophesied against Jehoshaphat.,one of the leaders Ezra sent to Iddo to ask for recruits,a priest of the Jeshua clan who put away his heathen wife,a man who put away his heathen wife; a Levite,a layman of the Harim clan who put away his heathen wife
 · Gad the tribe of Israel descended from Gad, the son of Jacob,the man; the son of Jacob and Zilpah,the tribe of Gad in Israel,a prophet and long time advisor to King David
 · Gerson son of Levi; founder of the clan of Gershon/Gershom,the clan of Gershom/Gershon of the tribe of Levi
 · Hasabya son of Amaziah of Levi; father of Malluch,a Merari Levite whose descendants returned from exile,son of Jeduthun the Levite leader under Jeduthun and King David,overseer of King David's work west of the Jordan River,son of Kemuel; David's chief officer over the Levites,a chief officer of the house of God in Josiah's time,a Levite descendant of Merari who led recruits to Ezra,a layman of the Parosh clan who put away his heathen wife,ruler of Keilah who helped repair the walls of Jerusalem,son of Henadad, a Levite who contracted to obey God's law,son of Bunni of Levi,son of Mattaniah of Asaph of Levi,priest and head of the house of Hilkiah,a chief of the Levites in Nehemiah's time
 · Hilkia father of Eliakim who was head of King Hezekiah's household,a high priest; son of Shalum /Meshulam,son of Amzi of Levi; forefather of returned exiles,son of Hosah; a Levite gatekeeper,priest leader of some who returned from exile with Zerubbabel,a man of Anathoth; father of the prophet Jeremiah
 · Hosa a town in Asher south of Tyre,a Merari Levite gatekeeper; his descendants returned from exile
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Amram members of the clan of Amram son of Kohath
 · kaum Hebron members of the clan of Hebron
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum orang Hebron members of the clan of Hebron
 · kaum orang Merari the clan of Merari of the tribe of Levi
 · kaum Uziel members of the clan of Uzziel
 · kaum Yizhar members of the clan of Izhar
 · kaum-kaum bani Gerson the clan of Gershom/Gershon of the tribe of Levi
 · kaum-kaum Gerson the clan of Gershom/Gershon of the tribe of Levi
 · Kaum-kaum keturunan Merari the clan of Merari of the tribe of Levi
 · kaum-kaum Lewi members of the tribe of Levi


Topik/Tema Kamus: Daud | Raja | Pintu Gerbang | Tahbis, Pentahbisan | Parbar | Selemya | Syalekhet | Tebalya | Yeria | Hukum Dan Pembinaan Hukum | Orang Lewi | Suku Gad | Suku Manasye | Suku Ruben | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Jerusalem: 1Taw 21:1--29:30 - -- Bagian ini merupakan bagian inti seluruh kitab Tawarikh. Daud mengatur seluruh ibadat dan menetapkan para petugasnya bagi jemaah Daud, yaitu jemaah ya...

Bagian ini merupakan bagian inti seluruh kitab Tawarikh. Daud mengatur seluruh ibadat dan menetapkan para petugasnya bagi jemaah Daud, yaitu jemaah yang bertumpu pada janji tentang Mesias, yang disampaikan oleh nabi Natan.

Jerusalem: 1Taw 26:1-19 - -- Ada tiga daftar penunggu-penunggu pintu gerbang bait Allah, bdk 1Ta 9:17-27; 16:37-42. Tetapi daftar dalam 1Ta 26:1-19 ini adalah yang paling terperin...

Ada tiga daftar penunggu-penunggu pintu gerbang bait Allah, bdk 1Ta 9:17-27; 16:37-42. Tetapi daftar dalam 1Ta 26:1-19 ini adalah yang paling terperinci.

Jerusalem: 1Taw 26:17 - enam orang setiap hari Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: enam orang Lewi.

Begitulah menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: enam orang Lewi.

Jerusalem: 1Taw 26:18 - pada Parpar Maksudnya kurang jelas.

Maksudnya kurang jelas.

Jerusalem: 1Taw 26:20 - saudara-saudara sesuku mereka Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ahia.

Ini menurut terjemahan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: Ahia.

Jerusalem: 1Taw 26:22 - Zetam dan Yoel Kedua orang ini bersama Sebuel, 1Ta 26:24, dan Selomit, 1Ta 26:26, merupakan semacam panitia pengawas perbendaharaan bait Allah. Panitia serupa ada ju...

Kedua orang ini bersama Sebuel, 1Ta 26:24, dan Selomit, 1Ta 26:26, merupakan semacam panitia pengawas perbendaharaan bait Allah. Panitia serupa ada juga di zaman Nehemia, 1Ta 13:13, dan Ezra, Ezr 8:33.

Jerusalem: 1Taw 26:29 - tugas luar Bdk Neh 11:16. Tugas itu ialah tugas negara yang oleh raja dipercayakan kepada orang-orang Lewi, 1Ta 26:30,32. Bdk 2Ta 19:4-11.

Bdk Neh 11:16. Tugas itu ialah tugas negara yang oleh raja dipercayakan kepada orang-orang Lewi, 1Ta 26:30,32. Bdk 2Ta 19:4-11.

Ende: 1Taw 23:1--26:32 - -- Lihat keterangan pada 1Ta 15:1

Lihat keterangan pada 1Ta 15:1

Ende: 1Taw 26:14 - Anaknja memberi.... dst. Maknanja kurang terang.

Maknanja kurang terang.

Ende: 1Taw 26:18 - -- Apa artinja "Parpar" kurang djelas. Rupa2nja salah satu gedung dalam Bait-Allah.

Apa artinja "Parpar" kurang djelas. Rupa2nja salah satu gedung dalam Bait-Allah.

Ende: 1Taw 26:29 - djabatan luar Istilah ini kurang terang. Rupa2nja mereka mendjalankan urusan2 duniawi (sipil) atau mungkin djuga: urusan ibadah di luar tempat sutji, seperti misaln...

Istilah ini kurang terang. Rupa2nja mereka mendjalankan urusan2 duniawi (sipil) atau mungkin djuga: urusan ibadah di luar tempat sutji, seperti misalnja: memungut padjak untuk Bait-Allah.

Endetn: 1Taw 26:17 - setiap hari diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Para Levita".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Para Levita".

Endetn: 1Taw 26:20 - saudara2 mereka diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Ahia".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "Ahia".

Endetn: 1Taw 26:26 - Sjelomit diperbaiki. Tertulis: "Sjelimot".

diperbaiki. Tertulis: "Sjelimot".

Endetn: 1Taw 26:28 - semua sumbangan bakti diperbaiki. Tertulis: "Barang siapa menjutjikan (menjumbangkan)".

diperbaiki. Tertulis: "Barang siapa menjutjikan (menjumbangkan)".

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:10 - menjadi kepala · menjadi kepala: Ul 21:16; 1Taw 5:1

· menjadi kepala: Ul 21:16; 1Taw 5:1

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:12 - tugas melayani · tugas melayani: 1Taw 9:22

· tugas melayani: 1Taw 9:22

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:13 - membuang undi · membuang undi: 1Taw 24:5,31; 1Taw 24:5; 1Taw 24:31; 1Taw 25:8

· membuang undi: 1Taw 24:5,31; [Lihat FULL. 1Taw 24:5]; [Lihat FULL. 1Taw 24:31]; 1Taw 25:8

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:14 - pintu timur // bagi Zakharia · pintu timur: 1Taw 9:18; 1Taw 9:18 · bagi Zakharia: 1Taw 9:21; 1Taw 9:21

· pintu timur: 1Taw 9:18; [Lihat FULL. 1Taw 9:18]

· bagi Zakharia: 1Taw 9:21; [Lihat FULL. 1Taw 9:21]

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:15 - Bagi Obed-Edom · Bagi Obed-Edom: 1Taw 13:13; 1Taw 13:13; 2Taw 25:24

· Bagi Obed-Edom: 1Taw 13:13; [Lihat FULL. 1Taw 13:13]; 2Taw 25:24

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:19 - bani Merari · bani Merari: 2Taw 35:15; Neh 7:1; Yeh 44:11

· bani Merari: 2Taw 35:15; Neh 7:1; Yeh 44:11

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:20 - Orang-orang Lewi // perbendaharaan barang-barang · Orang-orang Lewi: 2Taw 24:5 · perbendaharaan barang-barang: 1Taw 28:12

· Orang-orang Lewi: 2Taw 24:5

· perbendaharaan barang-barang: 1Taw 28:12

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:21 - keturunan Gerson · keturunan Gerson: 1Taw 23:7; 29:8

· keturunan Gerson: 1Taw 23:7; 29:8

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:22 - mengawasi perbendaharaan · mengawasi perbendaharaan: 1Taw 9:26

· mengawasi perbendaharaan: 1Taw 9:26

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:23 - orang Uziel · orang Uziel: Bil 3:27; Bil 3:27

· orang Uziel: Bil 3:27; [Lihat FULL. Bil 3:27]

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:24 - adalah Sebuel · adalah Sebuel: 1Taw 23:16

· adalah Sebuel: 1Taw 23:16

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:25 - dan Selomit · dan Selomit: 1Taw 23:18

· dan Selomit: 1Taw 23:18

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:26 - telah dikuduskan · telah dikuduskan: 2Sam 8:11; 2Sam 8:11

· telah dikuduskan: 2Sam 8:11; [Lihat FULL. 2Sam 8:11]

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:28 - Samuel, pelihat · Samuel, pelihat: 1Sam 9:9; 1Sam 9:9

· Samuel, pelihat: 1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9]

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:29 - dan hakim · dan hakim: Ul 17:8-13; 1Taw 23:4; 1Taw 23:4

· dan hakim: Ul 17:8-13; 1Taw 23:4; [Lihat FULL. 1Taw 23:4]

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:30 - adalah Hasabya · adalah Hasabya: 1Taw 27:17

· adalah Hasabya: 1Taw 27:17

Ref. Silang FULL: 1Taw 26:31 - orang Hebron // keempat puluh · orang Hebron: 1Taw 23:19; 1Taw 23:19 · keempat puluh: 2Sam 5:4; 2Sam 5:4

· orang Hebron: 1Taw 23:19; [Lihat FULL. 1Taw 23:19]

· keempat puluh: 2Sam 5:4; [Lihat FULL. 2Sam 5:4]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Taw 26:8 - Semua ini dari anak-anak Obededom // mereka dan anak-anak mereka serta saudara-saudara mereka, orang-orang yang mampu untuk kekuatan dalam pelayanan // enam puluh dua dari Obededom Semua ini dari anak-anak Obededom,.... Dan cucu-cucunya: mereka dan anak-anak mereka serta saudara-saudara mereka, orang-orang yang mampu untuk kekuat...

Semua ini dari anak-anak Obededom,.... Dan cucu-cucunya:

mereka dan anak-anak mereka serta saudara-saudara mereka, orang-orang yang mampu untuk kekuatan dalam pelayanan; orang-orang yang bermental kuat dan berbadan kuat, seperti yang telah diperhatikan sebelumnya: adalah

enam puluh dua dari Obededom: yang berasal dari dia, yang dihitung oleh orang-orang Yahudi s dengan cara yang berlebihan, sebagai efek dari kelahiran yang ajaib.

Gill (ID): 1Taw 26:9 - Dan Meshelemiah mempunyai anak-anak dan saudara, orang-orang kuat, delapan belas. Dan Meshelemiah mempunyai anak-anak dan saudara, orang-orang kuat, delapan belas,.... Ia memiliki tujuh putra, 1Ch 26:1 dan oleh karena itu pastilah m...

Dan Meshelemiah mempunyai anak-anak dan saudara, orang-orang kuat, delapan belas,.... Ia memiliki tujuh putra, 1Ch 26:1 dan oleh karena itu pastilah memiliki sebelas saudara atau kerabat.

Gill (ID): 1Taw 26:10 - Juga Hosah, dari keturunan Merari, mempunyai anak-anak // Simri yang kepala (meskipun dia bukan yang sulung, namun ayahnya menjadikannya kepala) Juga Hosah, dari keturunan Merari, mempunyai anak-anak,.... Siapa yang merupakan rekan porter Obededom di peti, 1Ch 16:38. Simri yang kepala (meskipun...

Juga Hosah, dari keturunan Merari, mempunyai anak-anak,.... Siapa yang merupakan rekan porter Obededom di peti, 1Ch 16:38.

Simri yang kepala (meskipun dia bukan yang sulung, namun ayahnya menjadikannya kepala); yang sulung tidak layak untuk melayani, baik karena kurangnya kapasitas intelektual, atau kekuatan fisik, atau karena cacat tertentu; menurut versi Siria, dia sudah mati; jadi beberapa orang memahami kata-kata tersebut, dia, si ayah, tidak memiliki yang sulung yang tersisa atau hidup.

Gill (ID): 1Taw 26:11 - Hilkiah yang kedua, Tebaliah yang ketiga, Zechariah yang keempat; semua anak dan saudara Hosah ada tiga belas. Hilkiah yang kedua, Tebaliah yang ketiga, Zechariah yang keempat; semua anak dan saudara Hosah ada tiga belas. Empat anak, dan sembilan saudara atau k...

Hilkiah yang kedua, Tebaliah yang ketiga, Zechariah yang keempat; semua anak dan saudara Hosah ada tiga belas. Empat anak, dan sembilan saudara atau kerabat.

Gill (ID): 1Taw 26:12 - Di antara ini terdapat pembagian para penjaga, bahkan di antara para pemimpin // memiliki jaga satu sama lain, untuk melayani di rumah Tuhan. Di antara ini terdapat pembagian para penjaga, bahkan di antara para pemimpin,.... Mereka yang disebutkan sebelumnya adalah para pemimpin utama dari p...

Di antara ini terdapat pembagian para penjaga, bahkan di antara para pemimpin,.... Mereka yang disebutkan sebelumnya adalah para pemimpin utama dari para penjaga, di antara mereka terdapat pembagian atau distribusi menjadi kelas-kelas atau giliran, di mana mereka melayani setiap minggu secara bergiliran:

memiliki jaga satu sama lain, untuk melayani di rumah Tuhan; yang berarti baik untuk menjaga di dalam, seperti di utara melawan selatan, dan di timur melawan barat, dan "sebaliknya". Orang Yahudi mengatakan t, para imam menjaga jaga di tiga tempat di rumah tempat kudus; di rumah Abtines, di rumah Nitzotz, dan di rumah Moked; dan para Lewi di dua puluh satu tempat, lima di lima gerbang gunung rumah, empat di empat sudutnya di dalam, lima di lima gerbang halaman, empat di empat sudutnya di luar, satu di ruang persembahan, satu di ruang tirai, dan satu lagi di belakang rumah pendamaian, yang kudus dari segala kudus; tetapi lebih kepada artinya, bahwa mereka memiliki jaga atau giliran yang sebanding dengan itu dari para imam, dan para Lewi lainnya, para penyanyi, dan didistribusikan ke dalam dua puluh empat kelas atau giliran seperti mereka, yang dihitung demikian oleh Kimchi; di timur enam, di utara empat, di selatan empat, di Asuppim dua dan dua, yang totalnya empat, di barat empat, dan di Parbar dua; lihat, dua puluh empat; lihat 1Tawarikh 26:17.

Gill (ID): 1Taw 26:13 - Dan mereka melempar undi; baik yang kecil maupun yang besar, menurut rumah ayah mereka, untuk setiap gerbang. Dan mereka melempar undi,.... Untuk menentukan di gerbang mana masing-masing seharusnya berdiri, siapa di gerbang ini, dan siapa di gerbang itu, dll. ...

Dan mereka melempar undi,.... Untuk menentukan di gerbang mana masing-masing seharusnya berdiri, siapa di gerbang ini, dan siapa di gerbang itu, dll.

baik yang kecil maupun yang besar, menurut rumah ayah mereka, untuk setiap gerbang; artinya, bukan anak-anak dan orang dewasa dalam sebuah keluarga, tetapi keluarga-keluarga yang lebih kecil dan lebih miskin, serta keluarga yang lebih besar dan lebih kaya, memiliki tempat yang ditentukan di berbagai gerbang, sesuai dengan hasil undi; mereka tidak pergi berdasarkan kehormatan dan urutan keluarga mereka, tetapi berdasarkan undi.

Gill (ID): 1Taw 26:14 - Dan undi ke arah timur jatuh kepada Shelemiah // kemudian untuk Zakharia, putranya (seorang penasihat yang bijak) // mereka membuang undi, dan undinya jatuh ke utara. Dan undi ke arah timur jatuh kepada Shelemiah,.... Sama dengan Meshelemiah, 1Tawarikh 26:1 ia diundi ditempatkan di gerbang timur, yang kemudian diseb...

Dan undi ke arah timur jatuh kepada Shelemiah,.... Sama dengan Meshelemiah, 1Tawarikh 26:1 ia diundi ditempatkan di gerbang timur, yang kemudian disebut gerbang Shushan, kota Shushan digambarkan di atasnya u:

kemudian untuk Zakharia, putranya (seorang penasihat yang bijak); dan siapa yang merupakan anak pertamanya, 1Tawarikh 26:2 seorang pria yang sangat berbakat dan berpengetahuan: sebab mereka bukan orang-orang biasa yang dipekerjakan dalam jabatan ini, dan jabatan ini bukan jabatan yang biasa, seperti petugas kami; tetapi orang-orang dengan pangkat dan figur yang cukup penting, serta pengetahuan dan pembelajaran, terlibat di dalamnya; beberapa dari mereka adalah hakim, 1Tawarikh 26:29, dan tempat-tempat mereka adalah tempat-tempat yang penuh kepercayaan, mereka memiliki banyak harta yang dipercayakan kepada mereka, seperti yang terlihat dari 1Tawarikh 26:20,

mereka membuang undi, dan undinya jatuh ke utara; di mana ada sebuah gerbang di kemudian hari, yang disebut Teri atau Tedi, yang berbeda dari gerbang-gerbang lainnya karena tidak memiliki ambang, hanya satu batu diletakkan di atas batu lainnya, dan tidak digunakan secara umum w.

Gill (ID): 1Taw 26:15 - Ke arah Obededom di selatan // dan kepada anak-anaknya, rumah Asuppim Ke arah Obededom di selatan,.... Di mana terdapat dua gerbang di kemudian hari, yang disebut gerbang Huldah x: dan kepada anak-anaknya, rumah Asuppim;...

Ke arah Obededom di selatan,.... Di mana terdapat dua gerbang di kemudian hari, yang disebut gerbang Huldah x:

dan kepada anak-anaknya, rumah Asuppim; kata tersebut memiliki arti pengumpulan, oleh karena itu beberapa orang menganggapnya sebagai rumah dewan, di mana sanhedrin atau para tua-tua berkumpul dan duduk; dan yang lain, lebih tepatnya sebagai rumah harta, tempat barang-barang berharga dikumpulkan dan disimpan, karena Obededom bertanggung jawab atas emas dan perak, serta peralatan rumah itu, 2Taw 25:24, tetapi Dr. Lightfoot y berpendapat bahwa "Asuppim adalah dua gerbang di dinding barat, yang terletak paling selatan, atau terdekat dengan Yerusalem; "dan rumah Asuppim" adalah bangunan besar yang membentang di antara keduanya, yang merupakan sebuah gedung perbendaharaan, atau berbagai ruangan untuk menyimpan atau mengumpulkan sesuatu untuk digunakan di kuil;'' meskipun L'Empereur berpikir z bahwa itu adalah ruang Korban, yang kurang mungkin.

Gill (ID): 1Taw 26:16 - Kepada Shuppim dan Hosah, undian itu jatuh ke arah barat // dengan gerbang Shallecheth, oleh jembatan yang menaik // garda demi garda Kepada Shuppim dan Hosah, undian itu jatuh ke arah barat,.... Tidak ada penyebutan sebelumnya tentang Shuppim; tentang Hosah, lihat 1Taw 26:10 undiann...

Kepada Shuppim dan Hosah, undian itu jatuh ke arah barat,.... Tidak ada penyebutan sebelumnya tentang Shuppim; tentang Hosah, lihat 1Taw 26:10 undiannya ditugaskan di gerbang-gerbang pada dinding barat, di mana terdapat empat; dua yang lebih selatan ditugaskan kepada anak-anak Obededom, yang undiannya juga berada di selatan, dicatat dalam pembagian pada ayat sebelumnya; Parbar adalah yang lain, 1Taw 26:18, dan yang berikutnya di sini:

dengan gerbang Shallecheth, oleh jembatan yang menaik; gerbang ini pada masa kemudian disebut Coponius, diambil dari nama seorang komandan Romawi, pada masa Herodes, yang mungkin memberikan nama ini karena dia; gerbang ini mungkin disebut Shallecheth baik karena "mengeluarkan", atau mengeluarkan kotoran dari bait Allah melalui gerbang ini; atau lebih tepatnya dari "membangun jembatan", seperti yang dinyatakan di sini, yang merupakan jalan naik yang dibuat Salomo, dengan mana dia pergi ke bait Allah, 1Raj 20:5 dan yang sesuai dengan deskripsi yang diberikan oleh Josephus a tentang salah satu gerbang di dinding barat, bahwa itu mengarah ke istana kerajaan, dengan lembah di antara yang diisi untuk jalur lewat; di setiap sisi jembatan, dikatakan tumbuh pohon ek dan pohon teil, lihat Yes 6:13 yang berfungsi untuk menjaga jembatan tetap utuh, dan untuk membuat jalan yang indah, menyenangkan, dan teduh bagi raja untuk melintasi ke bait; semua ini diamati oleh Dr. Lightfoot b:

garda demi garda; karena seperti gerbang saling menjawab satu sama lain, demikian pula garda atau jaga di sana.

Gill (ID): 1Taw 26:17 - Ke timur ada enam Lewi // ke utara empat sehari Ke timur ada enam Lewi,.... Pintu gerbang timur, yang merupakan jalan masuk ke dalam bait, membutuhkan lebih banyak penjaga pintu: ke utara empat seha...

Ke timur ada enam Lewi,.... Pintu gerbang timur, yang merupakan jalan masuk ke dalam bait, membutuhkan lebih banyak penjaga pintu:

ke utara empat sehari; di siang hari, atau setiap hari, di mana terdapat gerbang Teri atau Tedi, 1Ch 26:14, ke selatan empat sehari: di dua gerbang Huldah, 1Ch 26:15 dan ke arah Asuppim dua dan dua; yang merupakan dua gerbang, dua di setiap gerbang, 1Ch 26:15.

Gill (ID): 1Taw 26:18 - Di Parbar barat // empat di jalan raya // dan dua di Parbar Di Parbar barat,.... Sebuah gerbang di dinding barat; penulis Yahudi umumnya mengartikan ini sebagai tempat luar, tetapi Dr. Lightfoot c berpendapat b...

Di Parbar barat,.... Sebuah gerbang di dinding barat; penulis Yahudi umumnya mengartikan ini sebagai tempat luar, tetapi Dr. Lightfoot c berpendapat bahwa ini sama dengan Parvar, yang berarti pinggiran kota, 2Ki 23:11, dan yang sesuai dengan deskripsi yang diberikan oleh Josephus d tentang salah satu gerbang barat, bahwa itu mengarah ke pinggiran kota:

empat di jalan raya; di mana terdapat gerbang Shallecheth, 1Ch 26:16.

dan dua di Parbar; gerbang yang disebutkan sebelumnya.

Gill (ID): 1Taw 26:19 - Inilah pembagian para penjaga pintu di antara anak-anak Kore, dan di antara anak-anak Merari. Inilah pembagian para penjaga pintu di antara anak-anak Kore, dan di antara anak-anak Merari. Karena di antara mereka yang adalah orang Lewi yang bera...

Inilah pembagian para penjaga pintu di antara anak-anak Kore, dan di antara anak-anak Merari. Karena di antara mereka yang adalah orang Lewi yang berasal dari Kore, cucu Kohat, dan yang berasal dari Merari, saudara Kohat, para penjaga pintu hanya mengenakan; lihat 1Ch 26:1.

Gill (ID): 1Taw 26:20 - Dan mengenai para Lewi // Ahijah mengawasi harta benda rumah Tuhan Dan mengenai para Lewi,.... Sisa para Lewi, seperti orang Gershon, Amram, Izhar, dan Hebron, 1Ch 26:21. Ahijah mengawasi harta benda rumah Tuhan; sepe...

Dan mengenai para Lewi,.... Sisa para Lewi, seperti orang Gershon, Amram, Izhar, dan Hebron, 1Ch 26:21.

Ahijah mengawasi harta benda rumah Tuhan; seperti perpuluhan, perkakas, pakaian, anggur, dan minyak, serta barang-barang lainnya; demikianlah Phinehas pada saat penghancuran Yerusalem oleh Vespasian, yang ditangkap, menunjukkan dan menyerahkan pakaian para imam, serta banyak barang berharga dan ornamen suci lainnya yang ada di bawah perawatannya e: dan mengawasi harta benda yang didedikasikan; yang secara sukarela dipersembahkan untuk pengorbanan dan perbaikan bait suci; dan Ahijah mengawasi masing-masing dari barang-barang itu pada awalnya, yang kemudian dibagi dan diserahkan kepada perawatan orang-orang yang berbeda.

Gill (ID): 1Taw 26:21 - Mengenai anak-anak Laadan // anak-anak Laadan dari Gershon // pimpinan keluarga, bahkan dari Laadan si Gershon Mengenai anak-anak Laadan,.... Sama dengan Libni, lihat 1Taw 23:7. anak-anak Laadan dari Gershon; demikian disebut, untuk membedakannya dari Laadan la...

Mengenai anak-anak Laadan,.... Sama dengan Libni, lihat 1Taw 23:7.

anak-anak Laadan dari Gershon; demikian disebut, untuk membedakannya dari Laadan lainnya, seperti yang dipikirkan oleh Kimchi:

pimpinan keluarga, bahkan dari Laadan si Gershon; yang berasal darinya: ialah Jehieli; dan anak-anaknya yang disebut berikut.

Gill (ID): 1Taw 26:22 - Anak-anak Jehieli: Zetham, dan Yoel saudaranya // atas harta benda rumah Tuhan Anak-anak Jehieli: Zetham, dan Yoel saudaranya,.... Kedua anak Jehieli: yang ditugaskan atas harta benda rumah Tuhan; bagian dari kepercayaan yang seb...

Anak-anak Jehieli: Zetham, dan Yoel saudaranya,.... Kedua anak Jehieli: yang ditugaskan

atas harta benda rumah Tuhan; bagian dari kepercayaan yang sebelumnya dipercayakan kepada Ahijah, yang berkaitan dengan persediaan untuk keperluan suci, yang sebelumnya diamati.

Gill (ID): 1Taw 26:23 - Dari Amramite dan Izharite, Hebronite, dan Uzzielite. Dari Amramite dan Izharite, Hebronite, dan Uzzielite. Mereka berasal dari empat putra Kohath, Amram, Izhar, Hebron, dan Uzziel, Kel 6:18 sehubungan de...

Dari Amramite dan Izharite, Hebronite, dan Uzzielite. Mereka berasal dari empat putra Kohath, Amram, Izhar, Hebron, dan Uzziel, Kel 6:18 sehubungan dengan hal-hal yang menjadi tanggung jawab mereka masing-masing dalam menjaga harta, rincian berikut menyusul, kecuali Uzzielite, yang tidak disebutkan setelahnya.

Gill (ID): 1Taw 26:24 - Dan Shebuel anak Gershom, anak Musa, adalah pengatur harta benda. Dan Shebuel anak Gershom, anak Musa, adalah pengatur harta benda. Ini adalah kali pertama keturunan Musa diperhatikan, sebagai seseorang yang memegang...

Dan Shebuel anak Gershom, anak Musa, adalah pengatur harta benda. Ini adalah kali pertama keturunan Musa diperhatikan, sebagai seseorang yang memegang jabatan kehormatan, otoritas, dan kepercayaan; menurut Targum, dia disebut Jonathan, yang dibicarakan dalam Hakim 18:30 tetapi sangat keliru; pria ini, menurut Jarchi dan Kimchi, menguasai semua harta benda dan para bendaharanya.

Gill (ID): 1Taw 26:25 - Dan saudaranya oleh Eliezer // Rehabiah, Jeshaiah, Joram, Zichri, dan Shelomith. Dan saudaranya oleh Eliezer,.... Kerabatnya yang merupakan keturunan dari Eliezer, saudara Gershom, nenek moyang Shebuel, yang keturunannya dari dia s...

Dan saudaranya oleh Eliezer,.... Kerabatnya yang merupakan keturunan dari Eliezer, saudara Gershom, nenek moyang Shebuel, yang keturunannya dari dia secara berturut-turut adalah

Rehabiah, Jeshaiah, Joram, Zichri, dan Shelomith.

Gill (ID): 1Taw 26:26 - Yang mana Shelomith // dan saudara-saudaranya // yang mengawasi semua harta benda yang didedikasikan // yang telah dipersembahkan oleh Raja Daud // para kepala keluarga // para pemimpin atas ribuan dan ratusan // dan para pemimpin angkatan bersenjata, telah menguduskan. Mana Shelomith,.... Yang terakhir disebut dalam silsilah dari Eliezer, anak bungsu Musa: dan saudara-saudaranya; atau kerabat: mengawasi semua harta b...

Mana Shelomith,.... Yang terakhir disebut dalam silsilah dari Eliezer, anak bungsu Musa:

dan saudara-saudaranya; atau kerabat:

mengawasi semua harta benda yang didedikasikan; yang telah dipersembahkan untuk pelayanan kepada Tuhan, dan khususnya untuk bait suci:

yang telah didedikasikan oleh Raja Daud; dari rampasan yang diambilnya dalam perang, lihat 2Sa 8:11,

para kepala keluarga; pemimpin suku, dan kepala keluarga:

para pemimpin atas ribuan dan ratusan; di berbagai suku dalam kerajaan, dan terlibat dalam administrasi keadilan kepada rakyat:

dan pemimpin angkatan bersenjata, telah menguduskan; dari tentara, dari rampasan dalam kemenangan yang menjadi bagian mereka, lihat Num 31:48 selanjutnya.

Gill (ID): 1Taw 26:27 - Dari harta rampasan yang diperoleh dalam pertempuran, mereka mendedikasikannya untuk memelihara rumah Tuhan. Dari harta rampasan yang diperoleh dalam pertempuran, mereka mendedikasikannya untuk memelihara rumah Tuhan. Ketika itu seharusnya dibangun; karena hi...

Dari harta rampasan yang diperoleh dalam pertempuran, mereka mendedikasikannya untuk memelihara rumah Tuhan. Ketika itu seharusnya dibangun; karena hingga saat ini belum; baik untuk memperbaikinya ketika diperlukan, maupun untuk menyediakan korban untuk itu; atau untuk menguatkan, menguatkan, dan menghidupkan hati raja agar membangunnya, sehingga beberapa orang, dan menyerahkannya ke dalam kekuasaan tangannya untuk melakukannya; demikianlah, orang Romawi mendedikasikan yang terbaik dari rampasan mereka, dan menyimpannya di kuil Jupiter Feretrius, mengikuti contoh Romulus, raja pertama mereka f; ya, kadang-kadang dari rampasan mereka mendirikan kuil, seperti yang dilakukan Tarquinius Superbus g; atau memperbaiki dan menghiasnya, seperti kuil di Delphos, dan lainnya h.

Gill (ID): 1Taw 26:28 - Dan semua yang dilakukan oleh Samuel si penglihatan // dan Saul anak Kish // dan Abner anak Ner // dan Joab anak Zeruiah // telah mendedikasikan // dan siapa saja yang telah mendedikasikan sesuatu, itu berada di bawah tangan Shelomith, dan saudaranya. Dan semua yang dilakukan oleh Samuel si penglihatan,.... Atau nabi, yang dimenangkan dalam pertempuran melawan orang Filistin: dan Saul anak Kish; dal...

Dan semua yang dilakukan oleh Samuel si penglihatan,.... Atau nabi, yang dimenangkan dalam pertempuran melawan orang Filistin:

dan Saul anak Kish; dalam peperangannya melawan orang Moab, Edom, Amalek, dan Filistin:

dan Abner anak Ner: kepala angkatan bersenjata, yang memiliki bagiannya dalam rampasan sebagai jenderal:

dan Joab anak Zeruiah; jenderal pasukan David, yang bertempur melawan orang Ammon, Suriah, dan lainnya; semua yang

telah mendedikasikan lebih atau kurang untuk pembangunan bait suci, dan penyokongannya, yang diketahui oleh mereka semua bahwa Tuhan akan memiliki tempat untuk meletakkan namanya:

dan siapa saja yang telah mendedikasikan sesuatu, itu berada di bawah tangan Shelomith, dan saudaranya: orang ini diberi kepercayaan besar, bersama dengan saudaranya; beberapa, yang disebutkan sebelumnya, dikatakan mengawasi harta, sebagian mengurus satu bagian, dan sebagian lagi mengurus yang lain; tetapi orang ini mengawasi semuanya, ia memiliki pengawasan atas keseluruhan.

Gill (ID): 1Taw 26:29 - Dari orang-orang Izhar, Chenaniah dan anak-anaknya // untuk urusan luar di Israel // untuk pejabat dan hakim // urusan luar Dari orang-orang Izhar, Chenaniah dan anak-anaknya adalah untuk urusan luar di Israel,.... Yang dilakukan di luar bait suci, dan di luar Jerusalem, di...

Dari orang-orang Izhar, Chenaniah dan anak-anaknya adalah

untuk urusan luar di Israel,.... Yang dilakukan di luar bait suci, dan di luar Jerusalem, di berbagai bagian negeri:

untuk pejabat dan hakim; untuk mengadili keadilan dan keputusan, serta untuk memastikan bahwa hukum-hukum Tuhan dipatuhi, baik yang berhubungan dengan hal-hal sipil maupun religius, dan pelanggar dihukum; yang mana merupakan pemahaman yang lebih baik daripada yang dinyatakan oleh Jarchi dan Kimchi:

urusan luar, seolah-olah itu berkaitan dengan mengelola pemotongan kayu di hutan, serta penggalian dan pemahatan batu di pegunungan, untuk pembangunan bait suci; dan bahwa tanah dibajak, serta kebun anggur, taman, dan kebun buah-buahan, dirawat, yang dipersembahkan untuk penggunaan suci.

Gill (ID): 1Taw 26:30 - Dan dari orang-orang Hebron, Hashabiah dan saudara-saudaranya, laki-laki yang gagah, seribu tujuh ratus // adalah petugas di antara mereka dari Israel di sisi Yordan barat // dalam semua urusan Tuhan, dan dalam pelayanan raja; dalam hal-hal Dan dari orang-orang Hebron, Hashabiah dan saudara-saudara dia, laki-laki yang gagah, seribu tujuh ratus,.... Dan menganggap bahwa orang-orang Izhar d...

Dan dari orang-orang Hebron, Hashabiah dan saudara-saudara dia, laki-laki yang gagah, seribu tujuh ratus,.... Dan menganggap bahwa orang-orang Izhar di ayat sebelumnya adalah 1600, ini, ditambah dengan mereka yang berada di sisi lain Yordan, 2700, 1Ch 26:32 membuat total tepat 6000 petugas dan hakim, 1Ch 23:4 ini

adalah petugas di antara mereka dari Israel di sisi Yordan barat: di bagian tanah yang berada di sisi Yordan ini, di baratnya, namun lebih dekat kepadanya dibandingkan dengan yang dimaksud oleh Israel di ayat sebelumnya; mungkin merujuk kepada mereka yang tinggal lebih jauh dari Yordan, meskipun di sisi ini juga, menuju laut Mediterania:

dalam semua urusan Tuhan, dan dalam pelayanan raja; dalam hal-hal ilahi dan sipil, apa yang berkaitan dengan ibadah kepada Tuhan, dan dukungan pemerintahan sipil, serta memastikan bahwa semua hukum dipatuhi, moral, ritual, dan yudisial, serta bahwa baik Tuhan dihormati, dan raja dihargai, dan keduanya mendapatkan apa yang menjadi hak mereka.

Gill (ID): 1Taw 26:31 - Di antara orang-orang Hebron terdapat Yeriyah yang merupakan yang tertinggi, bahkan di antara orang-orang Hebron // menurut generasi ayah-ayahnya // di tahun keempat puluh pemerintahan Daud // orang-orang Hebron dicari, dan ditemukan di antara mereka orang-orang yang gagah berani, di Yazer di Gilead Di antara orang-orang Hebron terdapat Yeriyah, yang merupakan yang tertinggi, bahkan di antara orang-orang Hebron,.... Keturunan Hebron, putra Koha; m...

Di antara orang-orang Hebron terdapat Yeriyah, yang merupakan yang tertinggi, bahkan di antara orang-orang Hebron,.... Keturunan Hebron, putra Koha;

menurut generasi ayah-ayahnya; seorang pria utama dalam keluarga-keluarga yang berasal dari nenek moyangnya:

di tahun keempat puluh pemerintahan Daud; yang merupakan tahun terakhir pemerintahannya, di mana semua hal di atas dilakukan; pembagian para imam ke dalam kelas-kelas dan kursus-kursus mereka, begitu juga untuk para Lewi, penyanyi, dan penjaga; serta penunjukan beberapa hakim dan petugas yang bekerja di berbagai bagian negeri: dan khususnya pada tahun ini

orang-orang Hebron dicari, dan ditemukan di antara mereka orang-orang yang gagah berani, di Yazer di Gilead; sebuah kota di sisi lain Yordan, yang dimiliki oleh suku Gad, lihat Bil 21:32.

Gill (ID): 1Taw 26:32 - Dan saudaranya, orang-orang yang perkasa, ada dua ribu tujuh ratus kepala keluarga // yang mana Raja Daud menjadikan mereka pemimpin atas orang Reuben, orang Gad, dan setengah suku Manasseh // untuk setiap hal yang berkaitan dengan Tuhan, dan urusan raja. Dan saudaranya, orang-orang yang perkasa, ada dua ribu tujuh ratus kepala keluarga,.... Artinya, saudara atau kerabat Jerijah yang berasal dari Hebron...

Dan saudaranya, orang-orang yang perkasa, ada dua ribu tujuh ratus kepala keluarga,.... Artinya, saudara atau kerabat Jerijah yang berasal dari Hebron adalah sejumlah besar orang utama dalam keluarga mereka, dan orang-orang yang memiliki keberanian dan keteguhan:

yang mana Raja Daud menjadikan mereka pemimpin atas orang Reuben, orang Gad, dan setengah suku Manasseh; semuanya terletak di seberang Yordan; dan karena jauh dari pusat pemerintahan sipil, dan dari ibadah kepada Tuhan, mereka berada dalam bahaya lebih besar untuk memberontak, baik dari ketaatan kepada raja mereka, maupun dari kewajiban kepada Tuhan mereka; dan oleh karena itu sejumlah besar orang ditugaskan atas mereka, untuk mengajarkan mereka dan menjaga mereka dalam kewajiban kepada keduanya, sebagai berikut:

untuk setiap hal yang berkaitan dengan Tuhan, dan urusan raja; untuk memastikan bahwa mereka tetap setia kepada penyembahan dan pelayanan yang murni kepada Tuhan; dan menjadi subjek yang setia dan loyal kepada raja.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Taw 26:1-19 - Para Pejabat Lewi Kita di sini membaca kisah tentang tugas pelayanan orang Lewi. ...

Matthew Henry: 1Taw 26:20-28 - Para Pejabat Lewi Para Pejabat Lewi (26:20-28) ...

Matthew Henry: 1Taw 26:29-32 - Para Pejabat Lewi Para Pejabat Lewi (26:29-32) ...

SH: 1Taw 26:1-32 - Tugas-tugas lebih lanjut orang Lewi (Jumat, 22 Februari 2002) Tugas-tugas lebih lanjut orang Lewi Tugas-tugas lebih lanjut orang Lewi. Pengaturan berikut ini ada dalam...

SH: 1Taw 26:1-32 - Menghargai Pendukung Pelayanan (Kamis, 11 Mei 2017) Menghargai Pendukung Pelayanan Pada bagian pertama, seluruh keturunan para penjaga pintu di Bait Suci dipaparkan....

SH: 1Taw 26:1-32 - Melayani karena Kasih (Minggu, 27 Agustus 2023) Melayani karena Kasih Sebagai bagian terakhir dari proses pembagian tugas, pasal ...

Constable (ID): 1Taw 10:1--29:30 - --II. PEMERINTAHAN DAVID fas. 10--29 Dalam semua kitab Tawarikh, penulis...

Constable (ID): 1Taw 17:1--29:30 - --E. Janji Perjanjian Tuhan kepada David chs. 17-29 T...

Constable (ID): 1Taw 22:1--27:34 - --2. Akun kedua tentang janji Tuhan kepada Daud pasal 22-27 ...

Constable (ID): 1Taw 23:1--26:32 - --Persiapan untuk pelayanan di kuil pasal 23-26 Ayat ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Penulis : Ezra (?) Tema : Sejarah "Penebusan" Israel Tanggal Penulisan...

Full Life: 1 Tawarikh (Garis Besar) Garis Besar I. Silsilah-Silsilah: Adam Sampai Pemulihan (...

Matthew Henry: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Dalam perkara sehari-hari, pengulangan dipandang sebagai sesuatu yang tidak ...

Jerusalem: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB-KITAB TAWARIKH, EZRA DAN NEHEMIA PENGANTAR Di samping karya sejarah ...

Ende: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) KITAB TAWARICH PENDAHULUAN Sebagai pengutji daftar kitab2 sutji tradisi Jahudi di Palestina -- menjimpang da...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul Ibrani paling awal untuk Kitab Tawarikh diterjemahkan sebag...

Constable (ID): 1 Tawarikh (Garis Besar) Rangkaian I. Akar sejarah Israel chs. ...

Constable (ID): 1 Tawarikh 1 Tawarikh Bibliografi Ackroyd, Peter R. I dan II Tawarikh, Esra, ...

Gill (ID): 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK 1 TAWARIKH Buku ini dan buku berikutnya dianggap oleh orang-orang Yahudi sebagai satu buku, seperti yang terlihat d...

Gill (ID): 1 Tawarikh 26 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE 1 TAWARIKH 26 Dalam bab ini kita memiliki catatan lebih lanjut tent...

BIS: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) I TAWARIKH PENGANTAR Buku I dan II Tawarikh sebagian besar berisi kejadian-kejadian yang telah diceritakan dal...

Ajaran: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab I dan II Tawarikh, Jemaat dapat mengetahui perjalanan bangsa Israel sebagai...

Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) Sejarah kerohanian bangsa Israel TENTANG APA I TAWARIKH? I Tawarikh merupakan buku sejarah yang khususnya menceritakan pe...

Garis Besar Intisari: 1 Tawarikh (Pendahuluan Kitab) [1] SEJARAH KETURUNAN BANGSA ISRAEL 1Ta 1:1-9:44...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA