kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 21:8-15 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
21:8 Berkatalah Daud kepada Ahimelekh: "Tidak adakah padamu di sini tombak atau pedang? Sebab baik pedangku maupun senjataku, tidak dapat kubawa, karena perintah raja itu mendesak." 21:9 Kemudian berkatalah imam itu: "Pedang Goliat, orang Filistin, yang kaupukul kalah di Lembah Tarbantin, itulah yang ada di sini, terbungkus dalam kain di belakang efod itu. Jika engkau hendak mengambilnya, ambillah; yang lain tidak ada, hanya ini." Kata Daud: "Tidak ada yang seperti itu; berikanlah itu kepadaku."
Daud di Gat
21:10 Kemudian bersiaplah Daud dan larilah ia pada hari itu juga dari Saul; sampailah ia kepada Akhis, raja kota Gat. 21:11 Pegawai-pegawai Akhis berkata kepada tuannya: "Bukankah ini Daud raja negeri itu? Bukankah tentang dia orang-orang menyanyi berbalas-balasan sambil menari-nari, demikian: Saul mengalahkan beribu-ribu musuh, tetapi Daud berlaksa-laksa?" 21:12 Daud memperhatikan perkataan itu, dan dia menjadi takut sekali kepada Akhis, raja kota Gat itu. 21:13 Sebab itu ia berlaku seperti orang yang sakit ingatan di depan mata mereka dan berbuat pura-pura gila di dekat mereka; ia menggores-gores pintu gerbang dan membiarkan ludahnya meleleh ke janggutnya. 21:14 Lalu berkatalah Akhis kepada para pegawainya: "Tidakkah kamu lihat, bahwa orang itu gila? Mengapa kamu membawa dia kepadaku? 21:15 Kekurangan orang gilakah aku, maka kamu bawa orang ini kepadaku supaya ia menunjukkan gilanya dekat aku? Patutkah orang yang demikian masuk ke rumahku?"
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ahimelekh priest (Eli Ithamar) of Nob, whom Saul killed; Ahimelech I,a priest, Ahimelech II; son of Abiathar son of Ahimelech I,a man who was part of David's fugitive band; a Hittite
 · Akhis the king of Gath in David's time,the king of Gath in Solomon's time
 · Daud a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Ela a chief of Edom,the valley where David killed Goliath,son and successor of Baasha, king of Israel (about 900 BC),father of Hoshea, the last king of Israel about 700 BC,son of Caleb the son of Jephunneh of Judah,son of Uzzi (Michri Benjamin) who led his clan back from exile
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Gat a town of the Anakim and Philistines in Judah 12 km south. of Ekron
 · Goliat a Philistine giant from Gath,a Philistine giant from Gath killed by Elhanan.
 · Lembah Tarbantin a chief of Edom,the valley where David killed Goliath,son and successor of Baasha, king of Israel (about 900 BC),father of Hoshea, the last king of Israel about 700 BC,son of Caleb the son of Jephunneh of Judah,son of Uzzi (Michri Benjamin) who led his clan back from exile
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David
 · seorang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · tanah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · wilayah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine


Topik/Tema Kamus: Saul | Daud | Samuel | Ahimelekh | Akhis | Goliat | Janggut | Lembah | Senjata Untuk Berperang | Tipu Daya | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: 1Sam 21:13 - kota kota, atau istana.

kota, atau istana.

Jerusalem: 1Sam 21:9 - efod Efod di Nob itu tampil kembali dalam 1Sa 23:6,9 dan diandaikan dalam 1Sa 23:10,11,12 Efod itu ialah efod, alat penenung yang dipakai untuk membuang un...

Efod di Nob itu tampil kembali dalam 1Sa 23:6,9 dan diandaikan dalam 1Sa 23:10,11,12 Efod itu ialah efod, alat penenung yang dipakai untuk membuang undi, bdk 1Sa 2:28+. Ternyata efod itu berupa benda yang cukup besar, bdk Hak 8:27. Pedang Goliat tersimpan di belakang efod itu sebagai tanda kemenangan, bdk 1Sa 31:10.

Jerusalem: 1Sam 21:10-15 - -- Ceritera lucu ini berasal dari sebuah tradisi yang tidak bersangkutan dengan ceritera yang tercantum dalam bab ini. Ia lebih-lebih berkenaan dengan ba...

Ceritera lucu ini berasal dari sebuah tradisi yang tidak bersangkutan dengan ceritera yang tercantum dalam bab ini. Ia lebih-lebih berkenaan dengan bab 27 dan memperlihatkan kecerdasan Daud.

Jerusalem: 1Sam 21:13 - menggores-gores Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: memukul-mukul.

Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: memukul-mukul.

Ende: 1Sam 21:9 - efod disini agak besar rupanja dan agaknja berbeda dengan efod, jang dipakai untuk membuang undi.

disini agak besar rupanja dan agaknja berbeda dengan efod, jang dipakai untuk membuang undi.

Ende: 1Sam 21:10-15 - -- tidak meneruskan 1Sa 21:2-10, melainkan merupakan suatu tradisi lain mengenai peristiwa lain djuga dan sedjadjar dengan 1Sa 27:1-28:25; 29:1-30:31.

tidak meneruskan 1Sa 21:2-10, melainkan merupakan suatu tradisi lain mengenai peristiwa lain djuga dan sedjadjar dengan 1Sa 27:1-28:25; 29:1-30:31.

Ende: 1Sam 21:13 - -- Orang gila dianggap sebagai kerasukan roh dan karenanja mereka digeruni.

Orang gila dianggap sebagai kerasukan roh dan karenanja mereka digeruni.

Endetn: 1Sam 21:12 - ber-ribu2-ber-laksa2 diperbaiki menurut 1Sa 18:17 dan tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "seribu-selaksa".

diperbaiki menurut 1Sa 18:17 dan tjatatan naskah Hibrani Kere. Tertulis: "seribu-selaksa".

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:9 - Pedang // Goliat // Lembah Tarbantin · Pedang: 1Sam 17:51 · Goliat: 1Sam 17:4 · Lembah Tarbantin: 1Sam 17:2

· Pedang: 1Sam 17:51

· Goliat: 1Sam 17:4

· Lembah Tarbantin: 1Sam 17:2

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:10 - sampailah · sampailah: 1Sam 25:13; 27:2

· sampailah: 1Sam 25:13; 27:2

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:11 - Daud berlaksa-laksa · Daud berlaksa-laksa: 1Sam 18:7

· Daud berlaksa-laksa: 1Sam 18:7

Ref. Silang FULL: 1Sam 21:13 - sakit ingatan · sakit ingatan: Mazm 34:1

· sakit ingatan: Mazm 34:1

Defender (ID): 1Sam 21:8 - urusan raja Klishe ini, "urusan raja memerlukan segera," sering kali diambil di luar konteks sebagai kebohongan David dan digunakan untuk menunjukkan urgensi dala...

Klishe ini, "urusan raja memerlukan segera," sering kali diambil di luar konteks sebagai kebohongan David dan digunakan untuk menunjukkan urgensi dalam pelayanan kepada Tuhan.

Defender (ID): 1Sam 21:10 - raja Gath Ironisnya, David mencari perlindungan di Gath, yang merupakan kota asal Goliath dan raksasa lainnya (1Sa 17:4). Kota tersebut bahkan menyimpan pedang ...

Ironisnya, David mencari perlindungan di Gath, yang merupakan kota asal Goliath dan raksasa lainnya (1Sa 17:4). Kota tersebut bahkan menyimpan pedang Goliath (1Sa 21:9, 1Sa 21:11-15; 1Sa 22:1).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:9 - -- 1Sam 17:51

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:11 - -- 1Sam 18:7, 29:5

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:12 - -- Mzm 56:1

Ref. Silang BIS: 1Sam 21:13 - -- Mzm 34:1

Ref. Silang TB: 1Sam 21:9 - -- 1Sam 17:51, 54

Ref. Silang TB: 1Sam 21:11 - -- 1Sam 18:7, 29:5

Ref. Silang TB: 1Sam 21:12 - -- Mzm 56:1

Ref. Silang TB: 1Sam 21:13 - -- Mzm 34:1

Gill (ID): 1Sam 21:8 - Dan Daud berkata kepada Ahimelek // dan tidakkah di sini di bawah tanganmu ada tombak atau pedang // sebab aku tidak membawa pedang atau senjataku bersamaku // karena urusan raja memerlukan segera Dan Daud berkata kepada Ahimelek,.... Setelah ia memberinya beberapa roti dari roti sajian: dan tidakkah di sini di bawah tanganmu ada tombak atau ped...

Dan Daud berkata kepada Ahimelek,.... Setelah ia memberinya beberapa roti dari roti sajian:

dan tidakkah di sini di bawah tanganmu ada tombak atau pedang? senjata apa pun, maksudnya di dalam tabernakel, dan dalam penjagaannya, dan di bawah kendalinya; ia tahu bahwa pedang Goliat ada di sana, dan mungkin memiliki pandangan utama padanya, dan mengajukan pertanyaan ini untuk mendapatkan itu dalam kepemilikannya:

sebab aku tidak membawa pedang atau senjataku bersamaku; baik pedangnya, maupun bagian armor-nya, tetapi datang dengan cukup telanjang dan tidak bersenjata dan, seperti yang ia katakan:

karena urusan raja memerlukan segera; masih melanjutkan kebohongannya; padahal alasan sebenarnya adalah, ia diturunkan dengan cepat oleh istrinya melalui jendela rumahnya, dan tidak bisa tinggal untuk mengambil armor-nya bersamanya; dan telah bersembunyi untuk beberapa waktu, dan berpindah tempat secara incognito dan tanpa armor, agar ia kurang dikenal dan diperhatikan, dan paling sedikit dicurigai; meskipun mungkin tampak aneh bahwa Yonatan tidak menyediakan pedang untuknya.

Gill (ID): 1Sam 21:9 - Dan imam berkata, pedang Goliath si Filistin, yang telah kamu bunuh di lembah Elah // lihat, itu ada di sini dibungkus dalam sebuah kain di belakang efod // jika kamu ingin mengambil itu, ambil itu // karena tidak ada yang lain kecuali yang ini di sini // dan Daud berkata, tidak ada yang seperti itu, berikan kepadaku Dan imam berkata, pedang Goliath si Filistin, yang telah kamu bunuh di lembah Elah,.... Lihat 1Sa 17:2, lihat, itu ada di sini dibungkus dalam sebuah ...

Dan imam berkata, pedang Goliath si Filistin, yang telah kamu bunuh di lembah Elah,.... Lihat 1Sa 17:2,

lihat, itu ada di sini dibungkus dalam sebuah kain di belakang efod; pakaian dari imam besar, di mana terdapat Urim dan Thummim, serta dada iman, atau kain linen para imam; lihat 1Sa 22:18; yang disimpan di sebuah ruangan untuk digunakan mereka; dan di belakangnya pedang Goliath dibungkus dalam kain linen, dan disimpan sebagai monumen dari kebaikan Tuhan kepada Israel, dan keselamatan yang dilaksanakan melalui tangan Daud, yang membunuh Goliath dengan pedangnya sendiri, dan membawanya bersamanya. Targum memahami kata ini, yang diterjemahkan "di belakang", bukan dari tempat di mana pedang itu berada, tetapi dari waktu ketika imam mengatakannya, dan memparafrasekan kata-kata itu, "setelah ia menanyakan hal itu dengan efod;'' lihat 1Sa 22:10,

jika kamu ingin mengambil itu, ambil itu; seolah-olah ia mengatakan, itu bukan milikku untuk diberikan kepadamu, tetapi kamu boleh mengambilnya jika kamu mau; tidak ada yang lebih berhak atasnya; itu adalah apa yang kamu ambil dari si Filistin, dan boleh mengambilnya lagi untuk digunakanmu jika kamu mau; dan kamu harus mengambil ini atau tidak sama sekali:

karena tidak ada yang lain kecuali ini di sini; di dalam tabernakel, bahkan di rumah imam, maupun di kota; karena itu adalah kota para imam, yang tidak memakai pedang:

dan Daud berkata, tidak ada yang seperti itu, berikan kepadaku; dan yang, karena ia mampu untuk mengayunkan dan memanfaatkannya, seperti yang jelas terlihat ketika dia memenggal kepala Goliath dengan itu; sehingga itu bisa berfungsi untuk memperkuat imannya kepada Tuhan, setiap kali ia melihatnya, bahwa Ia akan menjaga dan melindunginya, dan pada waktunya akan menyelamatkannya dari tangan Saul, dan semua musuhnya.

Gill (ID): 1Sam 21:10 - Dan Daud bangkit dan melarikan diri pada hari itu karena takut kepada Saul // dan pergi ke Achish raja Gath. Dan Daud bangkit dan melarikan diri hari itu karena takut kepada Saul,.... Ia telah melarikan diri sebelumnya karena takut kepadanya baik dari rumahny...

Dan Daud bangkit dan melarikan diri hari itu karena takut kepada Saul,.... Ia telah melarikan diri sebelumnya karena takut kepadanya baik dari rumahnya sendiri, maupun dari Naioth, 1Sa 19:18; tetapi sekarang ia melarikan diri dari tanah Israel, karena takut kepadanya; atau mungkin alasan ketakutannya dan pelariannya pada hari ini adalah karena Doeg si Edom, agar ia tidak langsung pergi kepada Saul dan memberitahu di mana ia berada; dan karena itu karena takut kepadanya ia tidak mau tinggal lebih lama, tetapi pada hari yang sama ia datang, ia melarikan diri:

dan pergi ke Achish raja Gath; Gath, menurut Bunting p, berjarak dua puluh empat mil dari Nob. Achish, rajanya, disebut Abimelek dalam judul mazmur ketiga puluh empat, lihat Psa 34:1, nama itu menjadi umum di kalangan raja-raja Filistin, seperti halnya Firaun untuk raja-raja Mesir. Mungkin tampak aneh bahwa Daud pergi ke negeri musuh, dan terutama ke negeri Filistin, yang mana ia sangat dibenci karena kemenangan yang ia peroleh di atas mereka, dan jumlah orang yang telah ia bunuh; dan khususnya bahwa ia pergi ke Gath, tempat Goliat, juara mereka, yang telah ia bunuh, dan pedangnya sekarang ada padanya: tetapi harus dikatakan untuknya, bahwa demikianlah kemarahan Saul terhadapnya, dan tekadnya untuk membunuhnya, sehingga ia merasa seaman di negeri musuh seperti di tanah Israel; dan bahwa jika ia harus mati, lebih baik ia mati di satu tempat daripada yang lain; dan bahwa ia pergi secara khusus ke sini, alasannya mungkin karena semua negeri lain damai dengan Saul, dan dengan demikian akan menyerahkannya kepadanya, jika ia pergi ke tempat lain; tetapi orang-orang ini sedang berperang melawan Saul, dan ia bisa berharap tidak dikenali oleh mereka; dan jika ia dikenali, mereka mungkin menganggap kepentingan mereka untuk menahan seseorang yang sangat berguna bagi Saul, dan merugikan mereka; dan karena menjadi musuh Saul, mereka mungkin berharap dapat mengikutsertakannya di pihak mereka melawan Saul; dan selain itu, ia mungkin tahu bahwa Achish bersikap baik terhadapnya, seperti yang tampaknya, dan tidak memperburuk pandangannya terhadapnya karena memenggal kepala Goliat, yang mungkin tidak sepenuh hati berkepentingan dengan Achish. Setelah semua, meskipun langkah Daud ini tampak tidak bijak, ini adalah langkah yang diambil oleh orang-orang besar dalam kesulitan mereka, untuk berpindah ke pihak musuh mereka, seperti Themistocles kepada Molossians, dan Alcibiades kepada Lacedemonians.

Gill (ID): 1Sam 21:11 - Dan hamba-hamba Achish berkata kepadanya, apakah ini bukan David raja negeri? apakah mereka tidak menyanyi satu sama lain tentang dia dalam tarian, mengatakan, Saul telah membunuh ribu-ribunya, dan David sepuluh ribunya? Dan hamba-hamba Achish berkata kepadanya,.... Siapa yang tahu siapa David, dan menyadari bahwa ia dihormati oleh Achish: bukankah ini adalah David, r...

Dan hamba-hamba Achish berkata kepadanya,.... Siapa yang tahu siapa David, dan menyadari bahwa ia dihormati oleh Achish:

bukankah ini adalah David, raja negeri? dari negeri Filistin; jadi beberapa menerjemahkan kata-kata ini, "raja negeri ini" q; yang menjadi miliknya karena penaklukkan Goliat; karena ini adalah apa yang diusulkan olehnya, bahwa siapa pun yang menjadi penakluk harus memiliki kerajaan; dan melihat itu miliknya, O Achish, mengapa engkau mengizinkannya masuk ke istana? kau akan disingkirkan dari takhta, dan kami akan menjadi hambanya, dan bukan milikmu r: tetapi lebih tepatnya mereka berarti raja negeri Israel, setelah mendengar bahwa ia diurapi sebagai raja oleh Samuel, dan akan menggantikan Saul; atau lebih tepatnya, mereka menyebutnya begitu karena ia memimpin pasukan Israel sebagai jenderal mereka, dan karena kemenangan yang diraihnya, ia lebih dihormati bahkan daripada Saul; karena mereka telah mendengar apa yang dinyanyikan wanita-wanita dalam nyanyian mereka sebagai berikut:

apakah mereka tidak menyanyi satu sama lain tentang dia dalam tarian, mengatakan, Saul telah membunuh ribu-ribunya, dan David sepuluh ribunya? yang menjadi inti dari lagu mereka, 1Sa 18:7; dan dari mana hamba-hamba Achish menyimpulkan, bahwa ia memiliki otoritas atau kehormatan yang lebih besar, dan dalam penilaian yang lebih tinggi daripada Saul, raja mereka.

Gill (ID): 1Sam 21:12 - Dan David menyimpan perkataan ini dalam hatinya // dan sangat takut kepada Achish raja Gat. Dan David menyimpan perkataan ini dalam hatinya,.... Memikirkan dan merenungkannya dalam pikirannya, menemukan bahwa dia dikenal, dan karakternya juga...

Dan David menyimpan perkataan ini dalam hatinya,.... Memikirkan dan merenungkannya dalam pikirannya, menemukan bahwa dia dikenal, dan karakternya juga, dan mempertimbangkan dalam dirinya sendiri apa konsekuensi dari ini:

dan sangat takut kepada Achish raja Gat; agar dia tidak melawan dan dipaksa oleh para pelayannya untuk mengambil nyawanya, atau menyerahkannya ke tangan Saul.

Gill (ID): 1Sam 21:13 - Dan ia mengubah perilakunya di hadapan mereka // dan berpura-pura gila di hadapan mereka // dan menggaruk-garuk pintu gerbang // dan membiarkan ludahnya jatuh di atas janggutnya. Dan ia mengubah perilakunya di hadapan mereka,.... Berperilaku seperti orang bodoh, atau orang gila: atau mengubah "seleranya" s; yang dimengerti bebe...

Dan ia mengubah perilakunya di hadapan mereka,.... Berperilaku seperti orang bodoh, atau orang gila: atau mengubah "seleranya" s; yang dimengerti beberapa orang sebagai akalnya, bertindak seolah-olah ia kehilangan itu; dan yang lain mengartikan tentang bicaranya, kata-katanya dan aksen dari kata-kata itu, mengucapkannya dengan lambat, seperti yang dilakukan oleh orang-orang seperti itu:

dan berpura-pura gila di hadapan mereka; karena di hadapan mereka ia berada, ditangkap oleh mereka, seperti yang ditunjukkan dalam judul mazmur yang kelima puluh enam, Psa 56:1; dan strategi ini ia gunakan untuk membebaskan dirinya dari tangan mereka, menjalani peran sebagai orang gila, delirium, dan tidak waras:

dan menggaruk-garuk pintu gerbang; seolah-olah ia menulis sesuatu di sana, dan membuat tanda-tanda di atasnya:

dan membiarkan ludahnya jatuh di atas janggutnya; meludahi, seperti yang dilakukan oleh orang bodoh dan orang gila; dan meskipun ini mungkin tampak rendah dalam diri David untuk menjalani peran seperti itu, tidak dapat dianggap sebagai jahat, karena ini hanya strategi untuk membebaskan dirinya, dari tangan musuh, dan strategi selalu diperbolehkan untuk digunakan terhadap musuh; dan metode seperti ini telah diambil oleh orang-orang dengan akal dan kecerdasan terbesar, seperti oleh Brutus t dan Solon u; dan meskipun demikian, menurut versi Latin Vulgata dan Septuaginta, kasusnya yang ini adalah nyata dan bukan pura-pura; bahwa melalui kejutan karena dikenal di istana Akhis, ia terserang epilepsi; bahwa wajahnya berubah, dan mulutnya terdistorsi, seperti orang-orang yang mengalami serangan seperti itu; bahwa ia jatuh di antara mereka seperti orang yang kejang, dan jatuh di, dan menghantam pintu-pintu gerbang, dan mengeluarkan foam dari mulutnya, seperti yang dilakukan oleh orang-orang seperti itu; lihat Luk 9:39; dan begitu dalam kata-kata berikutnya versi Yunani adalah, kamu lihat pria ini seorang epilepsi; saya tidak mau epilepsi; tetapi mazmur ketiga puluh empat dan kelima puluh enam, yang disusun olehnya pada waktu ini, menunjukkan bahwa meskipun ia memiliki akal yang sehat, ia juga dalam keadaan sehat secara fisik, dan tidak terkena serangan seperti yang digambarkan di sini, lihat Psa 34:1; yang akan membuatnya tidak cocok untuk komposisi seperti itu.

Gill (ID): 1Sam 21:14 - Maka Achish berkata kepada para pelayannya, lihat, kalian lihat orang itu gila // mengapa kalian membawanya kepadaku? Maka Achish berkata kepada para pelayannya, lihat, kalian lihat orang itu gila,.... Yang diucapkannya, seolah-olah ingin agar para pelayannya berpiki...

Maka Achish berkata kepada para pelayannya, lihat, kalian lihat orang itu gila,.... Yang diucapkannya, seolah-olah ingin agar para pelayannya berpikir demikian, dan oleh karena itu lebih menjadi objek belas kasihan mereka daripada kemarahan dan kebencian mereka; atau sebagai benar-benar percaya bahwa dia memang begitu, yang dia dan mereka mungkin simpulkan bukan hanya dari tindakan-tindakannya yang telah dijelaskan sebelumnya, yang mereka anggap nyata dan bukan berpura-pura; tetapi mereka mungkin menganggap ini benar-benar keadaannya, yang disebabkan oleh perlakuan buruk dari Saul, yang mengejarnya dari tempat ke tempat, dan mengirim untuk mengambil nyawanya, yang benar-benar telah membuatnya putus asa; dan ini mungkin lebih mereka simpulkan dari kedatangannya ke Gath, negara musuh, dan yang juaranya telah ia bunuh, serta banyak di antara mereka; yang mungkin dianggap tidak seorang pun dalam akal sehatnya akan melakukan hal itu:

oleh karena itu mengapa kalian membawanya kepadaku? karena jika dia dibawa untuk dipekerjakan dalam layananku, dia tampak sangat tidak layak untuk itu, baik di kemah, maupun di istana; dan jika untuk diadili dan dihukum sebagai musuh, karena dia adalah seorang gila, dia lebih layak untuk dikasihani.

Gill (ID): 1Sam 21:15 - Apakah aku memerlukan orang gila // bahwa kamu telah membawa orang ini untuk berpura-pura gila di hadapanku // apakah orang ini akan masuk ke rumahku Apakah aku memerlukan orang gila?.... Atau orang bodoh, apakah aku menginginkannya? Tidakkah aku sudah cukup memiliki mereka di istanaku? Aku ingin or...

Apakah aku memerlukan orang gila?.... Atau orang bodoh, apakah aku menginginkannya? Tidakkah aku sudah cukup memiliki mereka di istanaku? Aku ingin orang-orang bijak, bukan orang bodoh dan orang gila. Orang Yahudi berkata w bahwa istri dan putri Achish adalah gila; bahwa sementara David berpura-pura bodoh dan gila di luar, mereka berperan sama di dalam; sehingga Achish sudah cukup mendapatkan hiburan semacam itu, jika itu bisa dianggap sebagai hiburan; seperti yang disukai beberapa orang, yang biasa, baik di masa lalu maupun sekarang, memelihara orang bodoh di rumah mereka untuk menghibur mereka; tetapi Achish sudah cukup dan bahkan terlalu banyak, setidaknya tidak membutuhkan yang lebih:

bahwa kamu telah membawa orang ini untuk berpura-pura gila di hadapanku? atau berperan sebagai orang bodoh di hadapanku:

apakah orang ini akan masuk ke rumahku? istana atau palais, dan memiliki kedudukan di sana; kamu tidak perlu khawatir tentang itu; dia tidak menyenangkanku, juga tidak cocok untuk siapa pun; dan oleh karena itu Achish mengusirnya sebagai orang bodoh atau gila, alih-alih memenjarakannya sebagai musuh atau mengambil nyawanya; lihat judul dari mazmur ketiga puluh empat, Psa 34:1.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 21:1-9 - Daud Mendapat Roti Sajian; Daud Mendapat Pedang Goliat Daud sekarang sudah benar-benar meninggalkan istana maupun perkemahan Saul, ...

Matthew Henry: 1Sam 21:10-15 - Daud Diusir dari Akhis Daud Diusir dari Akhis (21:10-15) ...

SH: 1Sam 21:1-15 - Dampak nama dan kuasa. (Sabtu, 31 Januari 1998) Dampak nama dan kuasa. Dampak nama dan kuasa. Tanpa pilihan, persiapan matang, ataupun bekal makanan d...

SH: 1Sam 21:1-15 - Ujian persahabatan (Minggu 6 Juli 2008) Ujian persahabatan Judul: Ujian Iman Menjadi buron dari kejaran aparat negara merupakan mimpi buruk. ...

SH: 1Sam 21:1--22:5 - Hidup dalam pelarian (Sabtu, 24 Mei 2014) Hidup dalam pelarian Judul: Hidup dalam pelarian Perjalanan hidup Daud sampai saat ini, sepertinya men...

SH: 1Sam 21:1--22:5 - Memahami Maksud Allah (Senin, 26 Agustus 2019) Memahami Maksud Allah Saat diperhadapkan dengan situasi sulit yang silih berganti, sering kali muncul pertanyaan ...

Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31 Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...

Constable (ID): 1Sam 21:1--30:31 - --C. Daud dalam Pengasingan bh. 21-30 ...

Constable (ID): 1Sam 21:1--22:23 - --1. Gerakan awal David chs. 21-22 "Dua bab tersebut memben...

Constable (ID): 1Sam 21:1-9 - --Penerbangan David ke Nob 21:1-9 ...

Constable (ID): 1Sam 21:10-15 - --Penerbangan David ke Gath 21:10-15 Tempat perlindung...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "AKU MEMERLUKAN SAHABAT" "Yonatan mengikat perjanjian...

TFTWMS: 1 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Alan Loy McGinnis, Friendship Factor (Minneapolis, Minn.: Augsburg Publishing House, 19...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 21 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK SAMUEL PERTAMA 21 Bab ini menceritakan bahwa Daud pergi ke Nob, dan berpura-pura bahwa ia sedang dalam urusan rahas...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA