kecilkan semua  

Teks -- Nahum 1:8-15 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
1:8 dan menyeberangkan mereka pada waktu banjir. Ia menghabisi sama sekali orang-orang yang bangkit melawan Dia, dan musuh-Nya dihalau-Nya ke dalam gelap.
Firman TUHAN kepada Yehuda dan Niniwe
1:9 Apakah maksudmu menentang TUHAN? Ia akan menghabisi sama sekali; kesengsaraan tidak akan timbul dua kali! 1:10 Sebab merekapun akan lenyap seperti duri yang berjalin-jalin, dimakan habis seperti jerami kering. 1:11 Bukankah dari padamu muncul orang yang merancang kejahatan terhadap TUHAN, orang yang memberi nasihat dursila? 1:12 Beginilah firman TUHAN: "Sekalipun mereka utuh dan begitu banyak jumlahnya, tetapi mereka akan hilang terbabat dan mati binasa; sekalipun Aku telah merendahkan engkau, tetapi Aku tidak akan merendahkan engkau lagi. 1:13 Sekarang, Aku akan mematahkan gandarnya yang memberati engkau, dan akan memutuskan belenggu-belenggu yang mengikat engkau." 1:14 Terhadap engkau, inilah perintah TUHAN: "Tidak akan ada lagi keturunan dengan namamu. Dari rumah allahmu Aku akan melenyapkan patung pahatan dan patung tuangan; kuburmu akan Kusediakan, sebab engkau hina." 1:15 Lihatlah! Di atas gunung-gunung berjalan orang yang membawa berita, yang mengabarkan berita damai sejahtera. Rayakanlah hari rayamu, hai Yehuda, bayarlah nazarmu! Sebab tidak akan datang lagi orang dursila menyerang engkau; ia telah dilenyapkan sama sekali!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall


Topik/Tema Kamus: Niniwe | Nahum | Kristus, Nabi | Susah, Kesusahan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Nah 1:9 - MENENTANG TUHAN. Nas : Nah 1:9 Orang Asyur sedang memikirkan cara-cara untuk membinasakan Yerusalem dan Yehuda, tetapi Allah tidak akan mengizinkan rencana mereka t...

Nas : Nah 1:9

Orang Asyur sedang memikirkan cara-cara untuk membinasakan Yerusalem dan Yehuda, tetapi Allah tidak akan mengizinkan rencana mereka terlaksana.

Full Life: Nah 1:15 - BERITA DAMAI SEJAHTERA Nas : Nah 1:15 (versi Inggris NIV -- kabar baik). Ayat ini mirip dengan Yes 52:7 (lihat cat. --> Yes 52:7 di situ). [atau ref. ...

Nas : Nah 1:15

(versi Inggris NIV -- kabar baik). Ayat ini mirip dengan Yes 52:7

(lihat cat. --> Yes 52:7 di situ).

[atau ref. Yes 52:7]

  1. 1) Kabar baik bagi Yehuda ialah bahwa bangsa Asyur akan dimusnahkan sama sekali sehingga tidak dapat menyerang kota-kota mereka lagi.
  2. 2) Demikian pula, para pengkhotbah PB membawa berita baik tentang pembebasan dari belenggu dosa dan kuasa Iblis oleh iman kepada Tuhan Yesus Kristus (Rom 10:15). Pada waktu yang telah ditetapkan di masa depan, penyakit, kesusahan, dunia fasik dan Iblis sendiri akan dibinasakan sama sekali (lih. pasal Wahy 19:1-21:27).

BIS: Nah 1:8 - musuh-musuh-Nya Beberapa terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: tempatnya.

Beberapa terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: tempatnya.

BIS: Nah 1:9 - musuh-musuh-Nya Sebuah terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: kesengsaraan.

Sebuah terjemahan kuno: musuh-musuh-Nya; Ibrani: kesengsaraan.

BIS: Nah 1:10 - -- Dalam naskah Ibrani ayat 10 tidak jelas.

Dalam naskah Ibrani ayat 10 tidak jelas.

Jerusalem: Nah 1:2-8 - -- Bagian ini berupa mazmur dan tersusun menurut abjad Ibrani, bdk Ams 31:10+ (hanya abjad Ibrani tidak lengkap). Mazmur itu mengenai "murka Allah" sebua...

Bagian ini berupa mazmur dan tersusun menurut abjad Ibrani, bdk Ams 31:10+ (hanya abjad Ibrani tidak lengkap). Mazmur itu mengenai "murka Allah" sebuah pokok yang sering tampil dalam tradisi alkitabiah, Bil 11:33; 2Sa 6:7; 24:1; Maz 2:12; 60:3; 79:5; 110:5. dll. Begitu bagian pertama ini menjadi kata pendahuluan bagi nubuat mengenai kota Niniwe yang akan dihancurkan.

Jerusalem: Nah 1:8 - menyeberangkan mereka Ini tidak ada dalam naskah Ibrani. Secara harafiah dapat diterjemahkan: waktu banjir menelan. Ini barangkali menyinggung Nuh yang selamat dari air bah...

Ini tidak ada dalam naskah Ibrani. Secara harafiah dapat diterjemahkan: waktu banjir menelan. Ini barangkali menyinggung Nuh yang selamat dari air bah. Nama Nuh dan nama Nahum berarti: penghiburan (bdk Kej 5:29)

Jerusalem: Nah 1:8 - yang bangkit melawan Dia Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: tempatnya.

Begitulah terbaca dalam terjemahan Yunani, sedangkan dalam naskah Ibrani tertulis: tempatnya.

Jerusalem: Nah 1:9-10 - -- Ayat-ayat ini ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda.

Ayat-ayat ini ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda.

Jerusalem: Nah 1:9 - Apakah maksudmu menentang TUHAN Terjemahan lain: Bagaimana pikiranmu tentang TUHAN, atau: Apa renunganmu tentang TUHAN, atau: Alangkah kamu mesti mengandaikan TUHAN.

Terjemahan lain: Bagaimana pikiranmu tentang TUHAN, atau: Apa renunganmu tentang TUHAN, atau: Alangkah kamu mesti mengandaikan TUHAN.

Jerusalem: Nah 1:10 - yang berjalin-jalin Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki. Selebihnya naskah Ibrani memuat dua kata yang artinya tidak diketahui.

Naskah Ibrani rusak dan diperbaiki. Selebihnya naskah Ibrani memuat dua kata yang artinya tidak diketahui.

Jerusalem: Nah 1:11 - -- Ayat ini ditujukan kepada Asyur

Ayat ini ditujukan kepada Asyur

Jerusalem: Nah 1:11 - dursila Bdk Ula 13:13+; Maz 18:5. Orang yang dimaksud mungkin raja Asyur Sanherib, bdk 2Ra 18:1-19:37.

Bdk Ula 13:13+; Maz 18:5. Orang yang dimaksud mungkin raja Asyur Sanherib, bdk 2Ra 18:1-19:37.

Jerusalem: Nah 1:12-13 - -- Ayat ini ditujukan kepada raja Niniwe.

Ayat ini ditujukan kepada raja Niniwe.

Jerusalem: Nah 1:15 - -- Ayat ini kembali ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda

Ayat ini kembali ditujukan kepada penduduk negeri Yehuda

Jerusalem: Nah 1:15 - dursila bdk Nah 1:11+.

bdk Nah 1:11+.

Ende: Nah 1:2-8 - -- Mazmur jang tersusun menurut abdjad Hibrani ini, menggambarkan dengan bahasa kiasan jang lazim kekuatan dan kebesaran Jahwe dalam pelaksanaan hukuman....

Mazmur jang tersusun menurut abdjad Hibrani ini, menggambarkan dengan bahasa kiasan jang lazim kekuatan dan kebesaran Jahwe dalam pelaksanaan hukuman. Lagu ini merupakan suatu pendahuluan untuk nubuat Nahum jang mengantjam Ninive dan meramalkan hukuman, jang ditimpakan Jahwe atasnja

Ende: Nah 1:9-10 - -- Itu dikatakan kepada Juda. Ninive (kamu) tidak dapat berbuat apa2 terhadap Tuhan, sehingga djuga tidak dapat menjerang umat radja Asjur jang telah mer...

Itu dikatakan kepada Juda. Ninive (kamu) tidak dapat berbuat apa2 terhadap Tuhan, sehingga djuga tidak dapat menjerang umat radja Asjur jang telah merebut negeri2 lain, djuga Juda.

Ende: Nah 1:12-13 - -- Itu dikatakan kepada Juda lagi. Kebinasaan musuh-penindas di ramalkan.

Itu dikatakan kepada Juda lagi. Kebinasaan musuh-penindas di ramalkan.

Ende: Nah 1:14 - -- Sekali lagi Asjur diantjam.

Sekali lagi Asjur diantjam.

Ende: Nah 1:15--2:2 - -- Juda dihibur dengan ramalan, akan diselamatkan.

Juda dihibur dengan ramalan, akan diselamatkan.

Ende: Nah 1:15 - Belial ialah suatu machluk jang dahsjat, sebangsa dewa di Babel. Disini dipakai sebagai nama musuh (Asjur).

ialah suatu machluk jang dahsjat, sebangsa dewa di Babel. Disini dipakai sebagai nama musuh (Asjur).

Endetn: Nah 1:8 - jang durhaka kepadaNja diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tempatnja".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tempatnja".

Endetn: Nah 1:10 - Laksana semak-samun diperbaiki. Tertulis: "sebab sampai".

diperbaiki. Tertulis: "sebab sampai".

Endetn: Nah 1:10 - -- Dua kata ditinggalkan, jang tidak dapat diartikan.

Dua kata ditinggalkan, jang tidak dapat diartikan.

Endetn: Nah 1:12 - lenjap diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.

diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani pakai mufrad.

Endetn: Nah 1:14 - -- Satu huruf (dan) ditinggalkan.

Satu huruf (dan) ditinggalkan.

Endetn: Nah 1:14 - terkutuklah diperbaiki. Tertulis: "ringanlah".

diperbaiki. Tertulis: "ringanlah".

Ref. Silang FULL: Nah 1:8 - waktu banjir · waktu banjir: Yes 8:7; Yes 8:7; Dan 9:26; Dan 9:26

· waktu banjir: Yes 8:7; [Lihat FULL. Yes 8:7]; Dan 9:26; [Lihat FULL. Dan 9:26]

Ref. Silang FULL: Nah 1:9 - Apakah maksudmu · Apakah maksudmu: Hos 7:15; Hos 7:15

· Apakah maksudmu: Hos 7:15; [Lihat FULL. Hos 7:15]

Ref. Silang FULL: Nah 1:10 - seperti duri // jerami kering · seperti duri: 2Sam 23:6; 2Sam 23:6 · jerami kering: Yes 5:24; Yes 5:24; Mal 4:1

· seperti duri: 2Sam 23:6; [Lihat FULL. 2Sam 23:6]

· jerami kering: Yes 5:24; [Lihat FULL. Yes 5:24]; Mal 4:1

Ref. Silang FULL: Nah 1:12 - hilang terbabat // engkau lagi · hilang terbabat: Yes 10:34; Yes 10:34 · engkau lagi: Yes 54:6-8; Rat 3:31-32; Rat 3:31; Rat 3:32

· hilang terbabat: Yes 10:34; [Lihat FULL. Yes 10:34]

· engkau lagi: Yes 54:6-8; Rat 3:31-32; [Lihat FULL. Rat 3:31]; [Lihat FULL. Rat 3:32]

Ref. Silang FULL: Nah 1:13 - mematahkan gandarnya // akan memutuskan · mematahkan gandarnya: Yes 9:3; Yes 9:3 · akan memutuskan: Ayub 12:18; Ayub 12:18; Mazm 107:14; Mazm 107:14

· mematahkan gandarnya: Yes 9:3; [Lihat FULL. Yes 9:3]

· akan memutuskan: Ayub 12:18; [Lihat FULL. Ayub 12:18]; Mazm 107:14; [Lihat FULL. Mazm 107:14]

Ref. Silang FULL: Nah 1:14 - dengan namamu // melenyapkan patung // kuburmu // engkau hina · dengan namamu: Yes 14:22; Yes 14:22 · melenyapkan patung: Mi 5:12 · kuburmu: Yer 28:8; Yer 28:8; Yeh 32:22-23 · engkau h...

· dengan namamu: Yes 14:22; [Lihat FULL. Yes 14:22]

· melenyapkan patung: Mi 5:12

· kuburmu: Yer 28:8; [Lihat FULL. Yer 28:8]; Yeh 32:22-23

· engkau hina: Yes 40:9; Rom 10:15

Ref. Silang FULL: Nah 1:15 - berita damai // hari rayamu // menyerang engkau · berita damai: Yes 52:7; Yes 52:7; Kis 10:36 · hari rayamu: Im 23:2-4 · menyerang engkau: Yes 52:1; Yes 52:1

· berita damai: Yes 52:7; [Lihat FULL. Yes 52:7]; Kis 10:36

· hari rayamu: Im 23:2-4

· menyerang engkau: Yes 52:1; [Lihat FULL. Yes 52:1]

Defender (ID): Nah 1:11 - membayangkan kejahatan Banyak ulama percaya bahwa Nahum bernubuat di Yehuda setidaknya sebagian selama masa pemerintahan Hezekia. Jika demikian, ini bisa jadi merupakan sebu...

Banyak ulama percaya bahwa Nahum bernubuat di Yehuda setidaknya sebagian selama masa pemerintahan Hezekia. Jika demikian, ini bisa jadi merupakan sebuah prediksi tentang invasi yang akan datang terhadap Yehuda dan Yerusalem oleh tentara Asyur di bawah Sennacherib.

Catatan penjelas: imagineth evil

Defender (ID): Nah 1:12 - dia akan melewati Dengan asumsi bahwa bagian ini merujuk terutama pada tentara Sanherib, ini adalah sebuah nubuat yang luar biasa tentang penyelamatan ajaib Yerusalem. ...

Dengan asumsi bahwa bagian ini merujuk terutama pada tentara Sanherib, ini adalah sebuah nubuat yang luar biasa tentang penyelamatan ajaib Yerusalem. "Meskipun mereka (orang Asyur) tenang (tidur), dan demikian pula banyak (185.000), namun demikianlah mereka akan dipotong (semua dibunuh), ketika dia (malaikat Tuhan) akan melewati" (2Raj 19:35).

Defender (ID): Nah 1:14 - buat kuburmu Berulang kali Nahum meramalkan kebinasaan total - bukan hanya dari Sennacherib (2Ki 19:36, 2Ki 19:37) dan keturunannya - tetapi pada akhirnya bahkan d...

Berulang kali Nahum meramalkan kebinasaan total - bukan hanya dari Sennacherib (2Ki 19:36, 2Ki 19:37) dan keturunannya - tetapi pada akhirnya bahkan dari Niniwe dan seluruh kerajaan Assyria. Ini sepenuhnya terwujud.

Defender (ID): Nah 1:15 - membawa berita damai Pesan Injil pra-Kristen yang indah ini jelas telah diulang dan diperluas oleh Yesaya, beberapa saat setelah pelepasan ajaib dari Sanherib (Yes 52:7).

Pesan Injil pra-Kristen yang indah ini jelas telah diulang dan diperluas oleh Yesaya, beberapa saat setelah pelepasan ajaib dari Sanherib (Yes 52:7).

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Nah 1:15 - -- Yes 52:7

Ref. Silang TB: Nah 1:15 - -- Yes 52:7

Gill (ID): Nah 1:8 - Namun dengan banjir yang meluap, dia akan mengakhiri tempat itu dengan sepenuhnya // dan kegelapan akan mengejar musuh-musuhnya. Namun dengan banjir yang meluap, dia akan mengakhiri tempat itu dengan sepenuhnya,.... Dari Niniwe, terhadap siapa nubuat ini ditujukan, dan di atas s...

Namun dengan banjir yang meluap, dia akan mengakhiri tempat itu dengan sepenuhnya,.... Dari Niniwe, terhadap siapa nubuat ini ditujukan, dan di atas siapa hal itu menjadi beban, Nah 1:1; dan sekarang meskipun Tuhan baik kepada mereka yang percaya kepada-Nya, dan merupakan tempat perlindungan yang kuat bagi mereka di waktu kesulitan; namun Dia bertekad untuk menghancurkan musuh-musuh mereka, orang-orang Asyur, dan Niniwe, kota utama mereka; dan itu dengan bantuan pasukan yang kuat, yang, seperti banjir atau genangan air yang menerobos, meluap dan menghancurkan segala sesuatu di depannya; dan sangat tepat sekali jika orang Madyan dan Babilonia, yang bersatu dalam ekspedisi melawan Niniwe, dibandingkan dengan banjir semacam itu karena jumlah dan kekuatan mereka; sejak, seperti yang diceritakan oleh sejarawan y, mereka tidak kurang dari empat ratus ribu orang: meskipun ini bisa dipahami secara harfiah; karena seperti yang dicatat oleh penulis yang sama z,

"ada ramalan yang diterima oleh orang Niniwe dari nenek moyang mereka, bahwa Niniwe tidak akan pernah dapat ditaklukkan oleh siapapun, kecuali sungai (di mana kota itu berdiri) terlebih dahulu menjadi musuhnya; dan demikianlah, bahwa, pada tahun ketiga pengepungan, sungai, yang meluap karena hujan yang terus-menerus, membanjiri sebagian kota, dan merobohkan tembok sepanjang dua setengah mil; maka raja menyimpulkan bahwa ramalan itu telah terpenuhi, dan menyerahkan semua harapan akan keselamatan; dan melalui lubang di tembok itu, musuh masuk dan mengambil kota;''

dan "akhir total" dibuat untuknya, dan untuk tempatnya, sehingga sejarawan dan geografer tidak sepakat mengenai hal itu; beberapa mengatakan itu terletak di tepi sungai Efrat, yang lain di tepi sungai Tigris, yang merupakan yang paling benar; beberapa mengatakan di sebelah timur sungai itu, yang lain di sebelah barat; beberapa mengklaim berada di atas sungai Lycus, dan yang lainnya di bawahnya; begitu benarlah apa yang dikatakan Lucian a, bahwa Niniwe sekarang sepenuhnya hilang, dan tidak ada jejaknya yang tersisa; dan sulit untuk dikatakan di mana ia pernah berada; dan para pelancong secara umum, baik yang kuno maupun modern, sepakat bahwa ia sepenuhnya dalam keadaan reruntuhan, dan merupakan tumpukan puing. Benjamin Tudelensis b, yang melakukan perjalanan ke daerah ini pada abad kedua belas, menceritakan, bahwa di antara Almozal atau Mosul, dan Niniwe, hanya ada satu jembatan, dan ia (Niniwe) adalah tanah kosong; tetapi ada desa-desa, dan banyak menara. Haitho, seorang Armenia c, yang menulis lebih dari seratus tahun setelah yang sebelumnya, mengatakan,

"kota ini (Niniwe) saat ini sepenuhnya hancur; tetapi, berdasarkan apa yang masih terlihat di dalamnya, dapat diyakini dengan kuat bahwa itu adalah salah satu kota terbesar di dunia.''

Monsieur Thevenot d, yang berada di tempat itu pada abad lalu, mengamati,

"di sisi lain sungai (Tigris yang berada di seberang Mosul) di ujung jembatan dimulailah tempat, di mana, di zaman kuno, berdiri kota terkenal Niniwe. --Tidak ada lagi yang ada sekarang, (tambahkan dia) untuk dilihat, kecuali beberapa bukit kecil, yang (mereka katakan) adalah fondasinya, sementara rumah-rumah berada di bawahnya; dan ini menjangkau cukup jauh di bawah kota Mosul:''

dan kegelapan akan mengejar musuh-musuhnya; musuh-musuh Allah dan umat-Nya, yang akan melakukan kehancuran semacam itu terhadap Niniwe; bahkan Dia akan menyebabkan segala macam bencana, yang sering dilambangkan dalam Kitab Suci oleh kegelapan, untuk mengikuti dan mengejar mereka; sehingga mereka akan ditempatkan dalam kondisi yang paling tidak nyaman dan tertekan yang dapat dibayangkan.

Gill (ID): Nah 1:9 - Apa yang kamu bayangkan terhadap Tuhan // Dia akan melakukan penghabisan total // penderitaan tidak akan bangkit untuk kedua kalinya Apa yang kamu bayangkan terhadap Tuhan?.... Wahai penduduk Niniwe atau Asyur; apakah kamu pikir kamu bisa menggagalkan rencana Tuhan, menentang kekuat...

Apa yang kamu bayangkan terhadap Tuhan?.... Wahai penduduk Niniwe atau Asyur; apakah kamu pikir kamu bisa menggagalkan rencana Tuhan, menentang kekuatan-Nya, dan menghalangi-Nya dari melaksanakan apa yang telah Dia ancamkan dan tentukan untuk dilakukan? Atau apa niat jahat yang kamu rencanakan terhadap umat-Nya, yang sama saja dengan melawan diri-Nya? Bisakah kamu percaya bahwa kamu akan berhasil dan sukses, dan rencanamu akan terwujud, ketika Dia, Zat yang Maha Bijaksana dan Maha Kuasa, menentangmu?

Dia akan melakukan penghabisan total; terhadapmu, seperti yang telah dinyatakan sebelumnya, dan akan menyelamatkan umat-Nya; yang dapat diandalkan akan pasti terjadi:

penderitaan tidak akan bangkit untuk kedua kalinya; baik ini seharusnya menjadi usaha terakhir yang dilakukan orang-orang Asyur terhadap orang-orang Yahudi, yang mereka lakukan di bawah Sennacherib, dan ini adalah terakhir kalinya mereka akan menyiksa mereka; atau lebih tepatnya, kehancuran mereka sendiri akan sedemikian lengkap sehingga tidak perlu mengulangi pukulan, atau memberikan pukulan lain; masalah ini akan tuntas sekaligus. Ini tampaknya bertentangan dengan anggapan beberapa sejarawan dan ahli kronologi, yang berpendapat bahwa Niniwe dihancurkan pada dua waktu berbeda, dan oleh orang-orang yang berbeda dari bangsa yang sama; dan demikian seluruh kekaisaran Asyur dua kali hancur, yang tidak mungkin terjadi sendiri, dan tampaknya bertentangan dengan potongan ini; sebab meskipun beberapa mengaitkannya dengan Arbaces si Media, dan Belesis si Babilonia seperti yang dinyatakan Diodorus Siculus e; dan yang lainnya kepada Cyaxares si Media seperti yang diungkapkan Herodotus f, dan kepada Nebukadnezar yang pertama, atau Nabopolassar si Babilonia di periode yang lebih lambat; demikian juga Tobit g mengatakan bahwa itu diambil oleh Nebukadnezar dan Ahasywerus, sama dengan Cyaxares dari Herodotus; meskipun semua tampaknya setuju bahwa itu diambil oleh kekuatan gabungan dari orang Media dan Babilonia; dan ada beberapa hal serupa h dalam semua catatan ini, yang menunjukkan bahwa hanya ada satu kehancuran Niniwe, dan dari kekaisaran Asyur.

Gill (ID): Nah 1:10 - Sebab sementara mereka terlipat bersama seperti duri // dan sementara mereka mabuk seperti pemabuk // mereka akan dimakan seperti jerami yang sepenuhnya kering. Karena sementara mereka terlipat bersama seperti duri,.... Seperti mereka, tidak berguna dan tidak menguntungkan, berbahaya dan merusak, hanya pantas ...

Karena sementara mereka terlipat bersama seperti duri,.... Seperti mereka, tidak berguna dan tidak menguntungkan, berbahaya dan merusak, hanya pantas untuk dibakar, dan, ketika terikat bersama, disiapkan untuk itu; dan yang tidak hanya menggambarkan sifat buruk dari orang-orang Niniwe, dan bahaya yang mereka hadapi, serta apa yang mereka layak terima; tetapi juga kepastian kehancuran mereka, tidak lebih mampu menyelamatkan diri dari itu, daripada sekelompok duri dari api yang menghanguskan:

dan sementara mereka mabuk seperti pemabuk; mabuk total, tidak lebih mampu membantu diri mereka sendiri daripada seorang pria mabuk yang terjatuh; atau yang dapat dengan mudah terjatuh seperti seorang pria mabuk dengan sedikit sentuhan; meskipun tidak perlu merujuk pada makna kiasan, karena orang-orang Niniwe sebenarnya sedang mabuk ketika mereka dis serang oleh musuh mereka, sebagaimana yang diceritakan oleh sejarawan i; bahwa raja Asyur yang diliputi keberuntungan, dan merasa aman, menjamu tentaranya, dan memberikan mereka banyak anggur; dan sementara seluruh tentara bersenang-senang, musuh, yang mengetahui kelalaian dan kemabukan mereka melalui pembelot, menyerang mereka secara tiba-tiba di malam hari, ketika mereka dalam keadaan kacau dan tidak siap, dan menyebabkan pembantaian besar di antara mereka, dan memaksa yang lainnya masuk ke kota, dan dalam waktu singkat mengambilnya:

mereka akan dimakan seperti jerami yang sepenuhnya kering; dengan mudah, dan dengan tidak terhindarkan dan tidak dapat dipulihkan.

Gill (ID): Nah 1:11 - Ada satu yang keluar dari kamu // yang merancang kejahatan terhadap Tuhan // seorang penasihat jahat. Ada satu yang keluar dari kamu,.... Maksudnya, dari Niniwe, seperti yang dijelaskan dalam Targum; artinya Sennacherib, yang memiliki tempat kerajaan d...

Ada satu yang keluar dari kamu,.... Maksudnya, dari Niniwe, seperti yang dijelaskan dalam Targum; artinya Sennacherib, yang memiliki tempat kerajaan dan istananya di sana; atau Rabshakeh yang dikirim dari sini oleh dia dengan surat yang menghujat dan menghujat kepada raja Yehuda, dan penduduk Yerusalem. Ini dikatakan terjadi pada saat penulisan nubuat ini, meskipun itu setelahnya, karena kepastian dari hal tersebut, seperti yang biasa dilakukan dalam bahasa nubuat; kecuali dapat dianggap bahwa nubuat ini disampaikan tepat pada saat Sennacherib telah memasuki Yudea, dan berada di depan tembok Yerusalem; tetapi belum dikalahkan, seperti yang diprediksikan setelahnya:

yang merancang kejahatan terhadap Tuhan; terhadap umat Tuhan, seperti yang dinyatakan dalam Targum; menyusun rencana untuk menyerang tanah Yudea, mengambil kota-kota yang berkubu di dalamnya, dan merebut Yerusalem, ibu kota bangsa itu, serta membawa raja, para pangeran, dan semua orang ditawan seperti yang dilakukan Shalmaneser, ayahnya, terhadap sepuluh suku:

seorang penasihat jahat; atau "penasihat Belial" k; yang, melalui Rabshakeh, menasihati Israel untuk tidak memperhatikan raja mereka, atau percaya kepada Tuhan mereka, tetapi menyerahkan diri kepadanya, 2Raj 18:29.

Gill (ID): Nah 1:12 - Demikianlah firman Tuhan, walaupun mereka tenang, dan juga banyak // namun demikian mereka akan ditebas // ketika dia melewati // meskipun aku telah menimpa kamu, aku tidak akan menimpa kamu lagi. Demikianlah firman Tuhan, walaupun mereka tenang, dan juga banyak,.... Tentara Asyur di bawah Sennacherib di depan Yerusalem, meskipun mereka tenang d...

Demikianlah firman Tuhan, walaupun mereka tenang, dan juga banyak,.... Tentara Asyur di bawah Sennacherib di depan Yerusalem, meskipun mereka tenang dan aman dan mengira bahwa mereka terlepas dari segala bahaya; sama sekali tidak takut bahwa yang terkurung akan menyerang mereka karena mereka begitu banyak, sehingga mereka tertidur dan beristirahat:

namun demikian mereka akan ditebas; atau "dipangkas" l; seperti wol yang dipangkas dari punggung seekor domba dengan gunting; atau rumput atau jagung yang dipanen dengan sabit; atau seperti rambut di kepala dan janggut seorang pria yang dicukur dengan pisau cukur; yang kadang-kadang dilakukan, tidak hanya sebagai bentuk aib dan penghinaan, seperti yang dialami oleh pelayan David oleh Hanun, 2Sa 10:4; tetapi sebagai tanda perbudakan; maka perkataan penyair m,

"setelah kau menjadi seorang hamba, apakah kau membiarkan rambutmu tumbuh?''

terkait dengan hal ini dicatat n, bahwa adalah hak orang merdeka untuk membiarkan rambutnya tumbuh; dan begitu juga yang dikatakan oleh filsuf o, membiarkan rambut tumbuh, atau memeliharanya, adalah terpuji bagi seorang Lacedemonian, karena itu adalah tanda kebebasan; karena bukan untuk dia yang membiarkan rambutnya tumbuh untuk melakukan pekerjaan budak; dan adalah kebiasaan para penakluk untuk mencukur yang ditaklukkan, dan mereka yang dibawa sebagai tawanan p, yang diyakini sebagian orang dirujuk dalam Deu 32:42; dan menerjemahkan klausa terakhir dari ayat itu,

"dan akan ada penawanan, karena kepala ketelanjangan musuh;''

yaitu, akan ada tawanan yang kepala mereka akan dibaret, atau dicukur oleh musuh yang merupakan penakluk q; oleh karena itu raja Asyur, ketika menjadi penakluk, dibandingkan dengan pisau cukur yang tajam, yang akan mencukur kepala, dan kaki, dan janggut, bahkan seluruh jenis orang, Isa 7:20; tetapi sekarang dia dan tentaranya sendiri yang akan dicukur; yaitu, ditaklukkan, dibunuh, atau ditangkap, dan dijadikan budak, serta diperlakukan dengan penghinaan; semua ini dapat dipahami dalam arti frasa ini, dan berfungsi untuk mengilustrasikannya:

ketika dia melewati; ketika malaikat melewati perkemahan orang Asyur, maka mereka ditebas oleh-Nya dalam jumlah besar, seratus delapan puluh lima ribu terbunuh sekaligus, 2Ki 19:35;

meskipun aku telah menimpa kamu, aku tidak akan menimpa kamu lagi: atau "lebih lama" r; meskipun Tuhan telah menimpa bangsa Yahudi oleh raja Asyur, alat amarah-Nya, berulang kali, namun setelah ini Dia tidak akan menimpa mereka lagi melalui dia; jika tidak, mereka akan ditimpa setelahnya, tetapi tidak oleh orang Asyur, melainkan oleh orang Babilonia, Suriah, dan Romawi. Beberapa memahami ini, seperti sebelumnya, tentang orang Niniwe dan Asyur, yang akan dihancurkan sepenuhnya sekaligus, dan penimpaan mereka tidak akan terjadi untuk kali kedua; lihat Nah 1:9; demikian juga Abarbinel: atau, "aku tidak akan mendengarkanmu lagi" s; seperti yang Dia lakukan sebelumnya, ketika mereka bertobat pada khotbah Yunus.

Gill (ID): Nah 1:13 - Untuk sekarang akan Aku mematahkan kuknya dari atasmu dan akan Aku menghancurkan belenggumu. Untuk sekarang akan Aku mematahkan kuknya dari atasmu,.... Kuk Asyur dari atas orang Yahudi, yang terpaksa membayar upeti, atau mengirim hadiah kepada...

Untuk sekarang akan Aku mematahkan kuknya dari atasmu,.... Kuk Asyur dari atas orang Yahudi, yang terpaksa membayar upeti, atau mengirim hadiah kepada raja Asyur, sejak zaman Ahaz; dan berada dalam perbudakan, sementara terkurung dan dikepung oleh tentaranya, dan seluruh negeri di sekitarnya dikenakan kontribusi; dari semua ini mereka dibebaskan ketika tentaranya hancur dengan cara yang mengerikan:

dan akan Aku menghancurkan belenggumu; dan sepenuhnya membebaskan kamu dari perbudakan musuh, dan semua ketakutan akan hal itu; sebagai tipe dari kebebasan dari kuk dosa, Setan, dan hukum, yang dimiliki oleh umat Allah melalui Yesus Kristus.

Gill (ID): Nah 1:14 - Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu // bahwa tidak ada lagi nama mu yang akan ditaburkan // dari rumah allah-allahmu aku akan memotong patung yang terukir dan patung yang dicetak // Aku akan membuat kuburanmu, karena engkau adalah yang jahat. Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu,.... Ini ditujukan kepada Sennacherib, raja Asyur, sebagaimana dinyatakan dalam Targum; demikian juga...

Dan Tuhan telah memberi perintah mengenai dirimu,.... Ini ditujukan kepada Sennacherib, raja Asyur, sebagaimana dinyatakan dalam Targum; demikian juga Jarchi dan Kimchi; dan mengisyaratkan dekret Allah tentang dia, apa yang telah ditentukan untuk dilakukan terhadapnya, dan bagaimana segala sesuatu yang akan diatur dalam Providence terhadapnya, sesuai dengan rencana dan resolusinya:

bahwa tidak ada lagi nama mu yang akan ditaburkan; yang tidak dimaksudkan bahwa dia tidak memiliki anak dan ahli waris untuk mengantinya; karena Esarhaddon, putranya, memerintah menggantikannya, 2Raj 19:37; dan setelah dia, menurut kanon Ptolemaios, Saosduchinus dan Chyniladanus, tetapi nama ingatannya tidak akan tersebar di bumi; atau ketenarannya, dengan tanda-tanda kehormatan dan kemuliaan, tetapi dengan aib dan rasa malu. Jadi Targum,

"tidak akan ada ingatan tentang namamu lagi:''

dari rumah allah-allahmu aku akan memotong patung yang terukir dan patung yang dicetak; disebut "rumah Nisroch, allahnya", 2Raj 19:37; di mana dia terbunuh; dan beberapa orang mengatakan bahwa setelah itu tempat itu berhenti menjadi tempat ibadah, karena telah dinodai oleh darahnya. Josephus t menyebutnya sebagai kuilnya sendiri, di mana dia biasa beribadah, untuk yang mana dia memiliki perhatian khusus, dan untuk allahnya Nisroch; tetapi siapa dewa ini tidak pasti. Selden mengatakan u, dia tidak tahu apa-apa, maupun telah membaca apa pun tentangnya, kecuali yang disebutkan dalam Kitab Suci. Beberapa penulis Yahudi w menganggapnya sebagai papan dari bahtera Nuh; dan Mr. Basnage x berpendapat bahwa itu adalah Janus yang diwakili oleh bahtera Nuh, yang memiliki dua wajah, di depan dan di belakang; simbol yang tepat dari Nuh, yang melihat dua dunia, satu sebelum, dan satu lagi setelah banjir. Beberapa orang mengatakan Dagon, dewa Filistin, dimaksudkan, yang tidak mungkin; Lihat Gill di Yes 37:38; tetapi, siapa pun dia, ada dewa-dewa lain selain dia, baik yang terukir maupun yang dicetak, di kuil ini, seperti yang diungkapkan di sini; kemungkinan besar di sini berdiri sebuah patung Belus atau Pul, raja Asyur pertama, yang didewakan; dan mungkin Adrammelech, dewa orang Sepharvite, adalah yang lain, karena salah satu putra Sennacherib memiliki nama ini; dan menjadi kebiasaan bagi orang Asyur, Chaldea, dan Babilonia, untuk memberikan nama dewa mereka kepada pangeran mereka, atau menyertakannya dalam nama mereka: di sini juga mungkin terdapat Venus Asyur, Derceto, Semiramis, dan lainnya: ikan juga disembah oleh orang Asyur, sebagai penghormatan kepada Derceto; dan merpati untuk mengenang Semiramis, yang konon dibesarkan oleh salah satu dari mereka dalam masa kanak-kanaknya, dan diubah menjadi salah satu saat kematiannya; maka makhluk-makhluk tersebut menjadi suci di Asyur, dan tidak diperbolehkan untuk disentuh dan dibunuh, seperti yang diamati Philo di Askelon; Lihat Gill di Hos 11:11; dan Lucian y di Hieropolis di Suriah; di mana, katanya, dari semua burung, mereka menganggap merpati sebagai yang paling suci; sehingga mereka menganggapnya sangat tidak sah untuk menyentuhnya; dan jika kebetulan mereka melakukannya, mereka menganggap diri mereka najis sepanjang hari itu; maka Anda dapat melihat mereka sering berada di rumah mereka bergaul akrab dengan mereka, umumnya mencari makan di tanah, tanpa rasa takut; dan dia juga mengatakan z orang Asyur mempersembahkan korban kepada merpati, dan yang harus dia ketahui, karena dia sendiri adalah orang Asyur, sebagaimana yang dia katakan; tetapi, apa pun patung-patung terukir dan dicetak ini, di sini diprediksi bahwa mereka akan dihancurkan sepenuhnya. Maksudnya adalah, bahwa sementara kekaisaran Sennacherib akan dihancurkan, dan ibukotanya diambil, kuil di mana dia beribadah akan dirusak, dan semua dewa yang dibanggakannya, semua patungnya, baik terukir maupun dicetak, akan dipotong-potong, jatuh ke tangan penakluk, seperti yang biasa terjadi dalam kasus semacam itu; ini tidak akan dapat membela dia atau apa pun, atau mengamankan mereka dari pembalasan Tuhan, yang telah dia hujat:

Aku akan membuat kuburanmu, karena engkau adalah yang jahat: Targum adalah,

"di sana aku akan meletakkan kuburmu;''

yaitu, di rumah allahmu, sebagaimana Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech menafsirkannya; di mana dia terbunuh oleh dua putranya, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan hukuman ini datang kepadanya oleh kehendak Tuhan, karena dia adalah makhluk yang jahat dan rendah; karena dia telah merendahkan Tuhan yang benar, dan mencemooh-Nya, seolah-olah tidak mampu menyelamatkan Hizkia dan rakyatnya dari tangannya. Targum menerjemahkannya,

"karena ini mudah di hadapanku;''

apa yang bisa dengan mudah dilakukan oleh Tuhan, menjadikan kuil berhala-Nya sebagai kubur; atau, bagaimanapun, mengambil hidupnya, dan meletakkan kehormatannya dalam debu: atau dapat diterjemahkan, "Aku akan meletakkan pada kuburmu bahwa engkau adalah yang jahat" a; dia, yang berpikir untuk memiliki tugu peringatan yang megah di atas kuburnya, dan sebuah prasasti yang terukir untuk kehormatan abadi-Nya, seperti yang biasa dimiliki raja-raja; ini akan menjadi tulisan kubur,

"di sini terbaring seorang yang jahat, jahat, dan rendah;''

demikian Abarbinel. Ada patung raja ini di sebuah kuil Mesir, seperti yang diceritakan oleh Herodotus b, sesuai dengan yang banyak orang anggap, dengan tulisan ini di atasnya,

"siapa pun yang melihatku, biarlah dia beragama;''

meskipun saya lebih berpikir itu adalah patung Sethon, imam Vulcan, dan raja terakhir Mesir. Di sini berakhir bab pertama dalam beberapa salinan Ibrani, dan dalam versi Siria dan Arab, dan di Aben Ezra.

Gill (ID): Nah 1:15 - Lihatlah di atas gunung-gunung // kaki dia yang membawa kabar baik // yang memberitakan damai // Wahai Yehuda, berpeganglah pada perayaanmu // tepati nazar-nazarmu // karena orang jahat tidak akan lagi melintasi kamu; dia benar-benar dihilangkan. Perhatikanlah di atas gunung-gunung,.... Di tanah Israel, seperti dalam Targum; atau mereka yang berada di sekitar Yerusalem: kaki dia yang membawa ka...

Perhatikanlah di atas gunung-gunung,.... Di tanah Israel, seperti dalam Targum; atau mereka yang berada di sekitar Yerusalem:

kaki dia yang membawa kabar baik; lihat bagaimana mereka datang satu demi satu dengan berita tentang kehancuran dan pembantaian yang dilakukan terhadap pasukan Sennacherib oleh seorang malaikat dalam satu malam; mengenai pelariannya, dan tentang kematiannya di tangan dua anaknya; dan setelah itu, tentang penghancuran Niniwe, dan seluruh kekaisaran Asyur; semua itu adalah kabar baik bagi orang-orang Yahudi, yang merupakan musuh tidak terampuni bagi mereka, dan yang kekuatannya ditakuti oleh orang-orang Yahudi; dan oleh karena itu, pasti menjadi kabar baik bagi mereka untuk mendengar tentang kekalahan dan kehancuran mereka, dan para pemberita yang membawanya pasti disambut baik oleh mereka:

yang memberitakan damai; kepada bangsa Yahudi, yang mungkin dari sini berharap untuk masa-masa damai dan makmur: ungkapan seperti ini digunakan dalam Yesaya 52:7 karena kembalinya orang-orang Yahudi dari penawanan Babel; dan diterapkan oleh rasul pada masa Injil dan para pengkhotbah Injil, Roma 10:15 seperti ini juga dapat, dan mengungkapkan kabar baik tentang kemenangan yang diperoleh oleh Kristus atas dosa, Setan, dunia, neraka, dan kematian; serta keselamatan yang dikerjakan, dan damai yang dibuat oleh-Nya; karena biasanya para nabi tiba-tiba dan sekaligus beralih dari hal-hal temporal ke hal-hal spiritual dan kekal, terutama mengenai apa yang berkaitan dengan Mesias, dan dispensasi Injil; Lihat Gill tentang Yesaya 52:7,

Wahai Yehuda, berpeganglah pada perayaanmu; dari Paskah, Pentakosta, dan Pondok Daun; yang telah terganggu atau diabaikan melalui invasi tanah, dan pengepungan Yerusalem, oleh musuh; tetapi sekarang, setelah dia pergi dan dibunuh, mereka memiliki kebebasan penuh, dan memiliki waktu luang untuk menghadiri perayaan tersebut:

tepati nazar-nazarmu; yang telah mereka buat ketika dalam kesulitan, ketika musuh berada di tanah mereka, dan di depan kota mereka; berjanji akan apa yang mereka lakukan, jika Tuhan berkenan membebaskan mereka dari tangan-Nya, dan sekarang mereka telah dibebaskan; dan oleh karena itu adalah kewajiban mereka untuk memenuhi janji-janji mereka, dan khususnya untuk mempersembahkan ucapan syukur kepada Tuhan atas rahmat semacam itu; lihat Mazmur 50:14,

karena orang jahat tidak akan lagi melintasi kamu; dia benar-benar dihilangkan; atau Belial, penasihat Belial, seperti dalam Nahum 1:11 raja Asyur; yang, meskipun telah melintasi tanah mereka, telah menginvasi dan menghancurkannya, tidak akan melakukan hal itu lagi; setelah mati, dihilangkan dengan cara yang adil, melalui penilaian Tuhan yang adil, membiarkan anak-anaknya mengambil nyawanya sementara dia berada di tengah penyembahan berhala; dan ini dapat mencakup, tidak hanya dia, dan keturunannya setelahnya, yang sepenuhnya dihilangkan, tetapi juga seluruh kekaisaran Asyur, yang tidak akan memberi masalah lagi kepada Yehuda.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Nah 1:2-8 - Hukuman atas Niniwe;Kuasa Allah yang Menggentarkan Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Nah 1:9-15 - Kehancuran Tentara Asyur; Kekalahan Sanherib Kehancuran Tentara Asyur; Kekalahan Sanherib (1:9-15)...

SH: Nah 1:1-15 - Pembalas tapi sabar?! (Minggu, 15 Desember 2002) Pembalas tapi sabar?! Pembalas tapi sabar?! Kini kita sudah terbiasa dengan mengunyah permen yang...

SH: Nah 1:1--2:2 - Murka Allah dinyatakan (Sabtu, 26 November 2005) Murka Allah dinyatakan Judul: Murka Allah dinyatakan Banyak orang tidak dapat menerima pandangan K...

SH: Nah 1:1-8 - Allah Pembalas (Senin, 11 Juli 2016) Allah Pembalas Allah kita bukan hanya Allah yang penuh kasih, tetapi juga Allah pembalas. ...

SH: Nah 1:1-8 - Tuhan Selalu Beri Kesempatan (Jumat, 28 Mei 2021) Tuhan Selalu Beri Kesempatan Kitab Nahum adalah kitab yang berisi ucapan ilahi dan penglihatan yang diberikan Tuh...

SH: Nah 1:9--2:2 - Tuhan yang Membela Umat-Nya (Selasa, 12 Juli 2016) Tuhan yang Membela Umat-Nya Tuhan kita adalah Tuhan yang mengidentifikasikan dirinya dengan umat-Nya. Menyerang u...

SH: Nah 1:9--2:2 - Tuhan Tidak Tinggal Diam (Sabtu, 29 Mei 2021) Tuhan Tidak Tinggal Diam Berhadapan dengan penindasan dari pihak yang lebih besar dan hebat sering kali mengecilk...

Topik Teologia: Nah 1:9 - -- Pekerjaan-Pekerjaan Allah Pemeliharaan Allah Pemeliharaan dan Penderitaan Pemeliharaan-Nya Menyelamatkan dari Kese...

Topik Teologia: Nah 1:10 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafora untuk Para Pendosa Para Pendosa seperti Jerami yang Terbakar...

Constable (ID): Nah 1:2-14 - --II. Pengumuman kehancuran Niniwe 1:2-14 Sisa dari bab ...

Constable (ID): Nah 1:2-8 - --A. Kemarahan dan Kebaikan Yahweh 1:2-8 "Ayat pembuka Na...

Constable (ID): Nah 1:9-11 - --B. Rencana Yahweh untuk Niniwe dan Yehuda 1:9-11 ...

Constable (ID): Nah 1:9-11 - --1. Konsumsi Niniwe 1:9-11 ...

Constable (ID): Nah 1:12-13 - --2. Pembebasan Yehuda 1:12-13 Penekanan kini beralih d...

Constable (ID): Nah 1:14 - --3. Pengakhiran Niniwe 1:14 ...

Constable (ID): Nah 1:15--Hab 1:1 - --III. Deskripsi kehancuran Nineveh 1:15--3:19 Bagian utama kedua dari N...

Constable (ID): Nah 1:15--2:3 - --A. Keadilan Yang Berdaulat dari Yahweh 1:15-2:2 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Nahum (Pendahuluan Kitab) Penulis : Nahum Tema : Kebinasaan Niniwe yang Menjelang Tanggal Penuli...

Full Life: Nahum (Garis Besar) Garis Besar Judul (Nah 1:1) I. Sifat ...

Matthew Henry: Nahum (Pendahuluan Kitab) Arti nama Nabi Nahum adalah penghibur. Sebab menghibur adalah tuga...

Jerusalem: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM Kitab Nahum diawali sebuah mazmur mengenai murka Yahwe terhadap orang-orang fasik dan sejumlah f...

Ende: Nahum (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Nahum (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Nahum (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul dan Penulis ...

Constable (ID): Nahum (Garis Besar) Garis Besar I. Judul 1:1...

Constable (ID): Nahum Nahum Bibliografi Armerding, Carl E. "Nahum." Dalam Daniel-Nabi-Nabi...

Gill (ID): Nahum (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG NAHUM Buku ini disebut, dalam versi Latin Vulgata, "nubuatan Nahum"; dan dalam versi Suriah dan Arab, "nubuatan n...

Gill (ID): Nahum 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN NAHUM 1 Bab ini dimulai dengan judul buku, menunjukkan po...

BIS: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM PENGANTAR Buku Nabi Nahum ditulis untuk memperingati jatuhnya kota Niniwe, ibukota bangsa Asyur, musuh b...

Ajaran: Nahum (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Nahum anggota jemaat mengerti dengan jelas akan kekudusan Allah, serta kasi...

Intisari: Nahum (Pendahuluan Kitab) Si Penuntut balas sudah datang PENULISo OBAJA. Namanya berarti "hamba Tuhan", tetapi jati dirinya yang sebenarnya tidak j...

Garis Besar Intisari: Nahum (Pendahuluan Kitab) NAHUM [1] GAMBARAN TENTANG ALLAH Nah 1:1-8...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA