
Teks -- Kejadian 42:30-38 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kej 42:37
Full Life: Kej 42:37 - KEDUA ANAKKU LAKI-LAKI BOLEH ENGKAU BUNUH.
Nas : Kej 42:37
Ayat Kej 42:29-38 menunjukkan bahwa saudara-saudara Yusuf telah
berubah menjadi baik. Ruben, misalnya, bersedia mengorbankan dua pu...
Nas : Kej 42:37
Ayat Kej 42:29-38 menunjukkan bahwa saudara-saudara Yusuf telah berubah menjadi baik. Ruben, misalnya, bersedia mengorbankan dua putranya daripada menyedihkan ayahnya lagi.
Jerusalem: Kej 42:25-38 - -- Bagian ini berasal dari tradisi Elohista, kecuali Kej 42:27-28,38 yang berasal dari tradisi Yahwista. Menurut tradisi Yahwista itu saudara-saudara Yus...
Bagian ini berasal dari tradisi Elohista, kecuali Kej 42:27-28,38 yang berasal dari tradisi Yahwista. Menurut tradisi Yahwista itu saudara-saudara Yusuf menemukan uang itu dalam karungnya di atas gandum pada perhentian pertama dalam perjalanan pulang, bdk Kej 43:21. Sebaliknya, menurut tradisi Elohista mereka menemukan uang itu dalam karungnya di bawah gandum setelah kembali pada ayah mereka. Kedua tradisi sama-sama menekankan bahwa penemuan uang itu menimbulkan takut keagamaan terhadap sebuah gereja ajaib yang disebabkan Allah.

Jerusalem: Kej 42:37 - berkatalah Ruben Menurut tradisi Yahwista bukan Ruben tetapi Yehuda memberi jaminan bahwa Benyamin dibawa pulang, lih Kej 43:8-9. Begitu pula Ruben tradisi Elohista da...
Menurut tradisi Yahwista bukan Ruben tetapi Yehuda memberi jaminan bahwa Benyamin dibawa pulang, lih Kej 43:8-9. Begitu pula Ruben tradisi Elohista dan Yehuda menurut tradisi Yahwista dahulu berusaha menyelamatkan Yusuf, Kej 37:22,26

Yaitu Yusuf, anak Rahel bersama Benyamin.
Ende: Kej 42:37 - -- Disini Rubenlah jang bertanggungdjawab atas Benjamin (E), tetapi di Kej 43:8-9
Juda (tradisi J)
Disini Rubenlah jang bertanggungdjawab atas Benjamin (E), tetapi di Kej 43:8-9 Juda (tradisi J)
Ref. Silang FULL: Kej 42:30 - dengan membentak // pengintai negeri · dengan membentak: Kej 42:7
· pengintai negeri: Kej 42:9; Kej 42:9



Ref. Silang FULL: Kej 42:34 - orang jujur // itu kepadamu // negeri ini · orang jujur: Kej 42:11; Kej 42:11
· itu kepadamu: Kej 42:24; Kej 42:24
· negeri ini: Kej 34:10

Ref. Silang FULL: Kej 42:35 - pundi-pundi uang // itu, ketakutanlah · pundi-pundi uang: Kej 42:25; Kej 42:25
· itu, ketakutanlah: Kej 43:18

Ref. Silang FULL: Kej 42:36 - ada lagi // sekarang Benyaminpun // yang menanggung · ada lagi: Kej 42:13; Kej 42:13
· sekarang Benyaminpun: Kej 42:24; Kej 42:24
· yang menanggung: Ayub 3:25; Ams 10:24; Rom 8:31

Ref. Silang FULL: Kej 42:37 - dalam tanganku // kubawa kembali · dalam tanganku: Kej 39:4; Kej 39:4
· kubawa kembali: Kej 43:9; 44:32
· dalam tanganku: Kej 39:4; [Lihat FULL. Kej 39:4]
· kubawa kembali: Kej 43:9; 44:32

Ref. Silang FULL: Kej 42:38 - telah mati // ditimpa kecelakaan // orang mati // karena dukacita · telah mati: Kej 37:33; Kej 37:33
· ditimpa kecelakaan: Kej 42:4
· orang mati: Kej 37:35; Kej 37:35
· karena dukacita: Ke...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kej 42:30 - Pria itu, yang adalah tuan tanah // berbicara kasar kepada kami // dan menganggap kami sebagai mata-mata negeri. Pria itu, yang adalah tuan tanah,.... Dari Mesir; bukan raja, tetapi wakil gubernurnya, yang otoritasnya di bawah Firaun sangat besar, dan mencakup se...
Pria itu, yang adalah tuan tanah,.... Dari Mesir; bukan raja, tetapi wakil gubernurnya, yang otoritasnya di bawah Firaun sangat besar, dan mencakup seluruh negeri, serta semua urusan politik, dan terutama yang berkaitan dengan jagung, dan penjualannya; dia, kata mereka:
berbicara kasar kepada kami; memberinya kata-kata keras, dan tatapan tajam, serta memperlakukan mereka dengan cara yang sangat kasar, lihat Kej 42:7,
dan menganggap kami sebagai mata-mata negeri; mengajukan tuduhan semacam itu terhadap mereka, dan memperlakukan mereka sebagai demikian; atau "memberi" mereka d, memasukkan mereka ke dalam penjara sebagai demikian.

Gill (ID): Kej 42:31 - Dan kami berkata kepadanya, kami adalah orang-orang yang sebenar // kami bukan mata-mata Dan kami berkata kepadanya, kami adalah orang-orang yang sebenar,.... Orang-orang yang jujur, lurus, tidak terlibat dalam praktik pengkhianatan dan pe...
Dan kami berkata kepadanya, kami adalah orang-orang yang sebenar,.... Orang-orang yang jujur, lurus, tidak terlibat dalam praktik pengkhianatan dan pengkhianatan, baik di negara tempat mereka tinggal, maupun di negara lain; mereka datang ke Mesir tanpa niat jahat terhadap negara itu, hanya untuk membeli gandum demi membantu keluarga mereka yang sedang membutuhkan:
kami bukan mata-mata; atau tidak pernah e: mereka tidak pernah bersalah atas praktik semacam itu, dan tidak pernah dituduh dengan sesuatu yang sejenis; mereka membantah tuduhan itu, dan membenci karakter tersebut.

Gill (ID): Kej 42:32 - Kami adalah dua belas saudara, anak-anak dari ayah kami // satu tidak ada // dan yang termuda adalah hari ini bersama ayah kami di tanah Kanaan. Kami adalah dua belas saudara, anak-anak dari ayah kami,.... Semua saudara dari pihak ayah, meskipun tidak dari pihak ibu, dan oleh satu ayah; mereka ...
Kami adalah dua belas saudara, anak-anak dari ayah kami,.... Semua saudara dari pihak ayah, meskipun tidak dari pihak ibu, dan oleh satu ayah; mereka telah menjadi dua belas, dan tetap demikian sekarang, meskipun mereka tidak menyadarinya, mengira bahwa salah satu sudah mati, seperti yang akan dicatat selanjutnya:
satu tidak ada; tidak hidup, tetapi mati; Targum dari Jonathan adalah, "apa yang terjadi dengan satu kami tidak tahu"
dan yang termuda adalah hari ini bersama ayah kami di tanah Kanaan; lihat Kej 42:13.

Gill (ID): Kej 42:33 - Dan orang itu, tuan negeri itu, berkata kepada kami, dengan demikian aku akan tahu bahwa kamu adalah pria yang benar // tinggalkan salah satu saudaramu di sini bersamaku // dan bawa makanan untuk kelaparan keluargamu, dan pergilah. Dan orang itu, tuan negeri itu, berkata kepada kami, dengan demikian aku akan tahu bahwa kamu adalah pria yang benar,.... Ini akan menjadi bukti dan d...
Dan orang itu, tuan negeri itu, berkata kepada kami, dengan demikian aku akan tahu bahwa kamu adalah pria yang benar,.... Ini akan menjadi bukti dan demonstrasinya:
tinggalkan salah satu saudaramu di sini bersamaku; sebagai sandera; mereka tidak mengatakan "terikat di penjara", Kej 42:19, sebagaimana yang dilakukan Yusuf, karena mereka tidak ingin menyakiti hati ayah mereka, setidaknya tidak ingin memberitahunya tentang hal itu dengan segera, agar tidak terlalu memengaruhinya:
dan bawa makanan untuk kelaparan keluargamu, dan pergi; yaitu, gandum untuk membantu keluarga mereka, yang sedang kesulitan karena kelaparan.

Gill (ID): Kej 42:34 - Dan, bawakan adikmu yang paling muda kepadaku // maka aku akan tahu bahwa kamu bukan mata-mata, tetapi bahwa kamu adalah orang-orang yang benar // sehingga aku akan membebaskan saudaramu // dan kamu akan berdagang di negeri itu. Dan, bawakan adikmu yang paling muda kepadaku,.... Saudara mereka Benjamin: maka aku akan tahu bahwa kamu bukan mata-mata, tetapi bahwa kamu adalah or...
Dan, bawakan adikmu yang paling muda kepadaku,.... Saudara mereka Benjamin:
maka aku akan tahu bahwa kamu bukan mata-mata, tetapi bahwa kamu adalah orang-orang yang benar; dia tahu mereka bukan mata-mata sekarang, tetapi orang-orang yang benar, jujur, dan baik, terkait dengan rencana apapun terhadap negara; tetapi kemudian dia harus mengakui dan mengakui mereka sebagai demikian, dengan bukti yang jelas bahwa apa yang mereka katakan adalah benar:
maka aku akan membebaskan saudaramu; saudara mereka Simeon, yang ditinggalkan terikat; meskipun keadaan ini juga mereka sembunyikan dengan cermat dari ayah mereka:
dan kamu akan berdagang di negeri itu; tidak hanya untuk gandum, tetapi untuk komoditas lain yang disediakan Mesir untuk tetangganya.

Gill (ID): Kej 42:35 - Dan terjadilah, ketika mereka mengosongkan karung-karung mereka // bahwa, lihatlah, setiap bundel uang setiap orang ada di dalam karungnya // dan ketika baik mereka maupun ayah mereka melihat bundel-bundel uang itu, mereka menjadi takut. Dan terjadilah, ketika mereka mengosongkan karung mereka,.... Baik yang berisi biji-bijian yang telah mereka beli, maupun yang berisi makanan ternak m...
Dan terjadilah, ketika mereka mengosongkan karung mereka,.... Baik yang berisi biji-bijian yang telah mereka beli, maupun yang berisi makanan ternak mereka dan persediaan untuk diri mereka sendiri:
lihatlah, setiap bundel uang setiap orang adalah di dalam karungnya; dompet yang sama, dan keping uang yang sama, emas atau perak, yang telah mereka bayarkan kepada kepala pelayan:
dan ketika baik mereka maupun ayah mereka melihat bundel-bundel uang itu, mereka menjadi takut; Targum Jonathan menambahkan, "karena Simeon, yang telah mereka tinggalkan di sana;" mereka takut bahwa mereka akan dituduh mencuri atau menipu, dan bahwa Simeon akan dihukum mati; mereka telah membuka karung-karung mereka sebelumnya dan menemukan uang mereka di dalamnya, tetapi menyimpannya lagi seperti semula, untuk membukanya di hadapan ayah mereka, dari siapa mereka menganggap perlu menyembunyikan keadaan ini, agar dia tidak menyalahkan mereka karena tidak kembali kepada gubernur dengan uang mereka setelah mendapat kabar tersebut, ketika mereka baru menempuh perjalanan satu hari; oleh sebab itu mereka tidak menyebutkan hal itu dalam catatan peristiwa yang menimpa mereka, dan mengekspresikan rasa heran dan ketakutan mereka ketika menemukan uang itu saat mereka membuka karung-karung mereka, seolah-olah mereka tidak mengetahui apa pun tentangnya sebelumnya; meskipun mungkin ketakutan mereka diperbarui dan meningkat oleh apa yang mungkin diperhatikan Yakub kepada mereka, sebagai akibat dari itu, yang sebelumnya tidak mereka perhitungkan secara mendalam.

Gill (ID): Kej 42:36 - Dan Yakub, ayah mereka, berkata kepada mereka, "Kamu telah membuatku kehilangan anak-anakku // Yusuf tidak ada, dan Simeon tidak ada // dan kamu akan membawa Benyamin pergi // semua hal ini melawan saya." Dan Yakub, ayah mereka, berkata kepada mereka, "kamu telah membuatku kehilangan anak-anakku",.... Yang terlihat seolah-olah Yakub curiga bahwa mereka ...
Dan Yakub, ayah mereka, berkata kepada mereka, "kamu telah membuatku kehilangan anak-anakku",.... Yang terlihat seolah-olah Yakub curiga bahwa mereka telah menjual atau membunuh Yusuf, dan telah melakukan salah satu dari keduanya terhadap Simeon:
Yusuf tidak ada, dan Simeon tidak ada: keduanya tidak bersamanya, dan keduanya dianggapnya sudah mati, atau, seperti yang diparafrasekan oleh Targum Jonathan, "tentang Yusuf kamu telah berkata bahwa binatang buas yang jahat telah melahapnya; dan tentang Simeon, kamu katakan, raja negara itu telah mengikatnya;" mengenai Yusuf, ia tidak tahu tetapi ia mengira ia telah mati, ia takut demikian; dan mengenai Simeon, dengan dia berada di tangan seorang lelaki yang sangat kasar seperti yang mereka gambarkan tuan tanah itu, dan terutama karena pembebasannya tergantung pada pengiriman Benyamin, yang saat ini ia putuskan untuk tidak lakukan; ia dianggap olehnya sebagai orang yang hilang atau mati:
dan kamu akan membawa Benyamin pergi; mereka sangat menginginkannya, dan apa rencana mereka ia tidak bisa mengatakan; ia tampaknya memiliki kecurigaan yang kuat bahwa itu tidak baik:
semua hal ini melawan saya; melawan kehendaknya, damainya, dan kenyamanan, serta kebahagiaannya, meskipun semuanya sedang bekerja dan akan bekerja seperti yang mereka lakukan untuk kebaikannya, dan untuk kebaikan keluarganya, untuk menjaga itu selama tujuh tahun kelaparan; atau mereka "di atas saya" f, sebagai beban berat, terlalu berat untuk ia tanggung, siap untuk menjatuhkannya ke tanah.

Gill (ID): Kej 42:37 - Dan Ruben berbicara kepada ayahnya // mengatakan, bunuhlah kedua putraku, jika aku tidak membawanya kembali padamu // serahkan dia ke tanganku, dan aku akan membawanya kembali kepadamu. Dan Ruben berbicara kepada ayahnya,.... Sebagai anak sulung, adalah tanggung jawabnya untuk menjawab ayahnya atas nama saudara-saudaranya, dan untuk m...
Dan Ruben berbicara kepada ayahnya,.... Sebagai anak sulung, adalah tanggung jawabnya untuk menjawab ayahnya atas nama saudara-saudaranya, dan untuk menawarkan kata-kata penghiburan kepadanya:
katanya, bunuhlah kedua putraku, jika aku tidak membawanya kembali padamu; maksudnya bukan Simeon, yang ada di Mesir, tetapi Benjamin, yang diusulkan untuk dibawa ke sana, dan yang sangat enggan dipisahkan oleh Yakub; untuk membujuknya, Ruben menawarkan kepadanya, dan memberinya izin untuk membunuh kedua putranya, atau lebih tepatnya dua dari anak-anaknya g, karena dia memiliki empat anak, Kej 46:9; jika dia tidak membawakan Benjamin kembali kepadanya: ini adalah sebuah usulan yang aneh, karena apa arti dua putranya bagi putranya sendiri, yang sangat dicintainya? Selain itu, kehilangan putranya sendiri, dan membiarkan dua cucunya dibunuh, justru akan menambah kesedihan dan kepedihannya, alih-alih menguranginya; tetapi maksud Ruben adalah, bukan agar anak-anaknya dibunuh, melainkan dia mengatakan ini untuk menunjukkan bahwa dia akan sangat berhati-hati dan peduli dengan kembalinya Benjamin seolah-olah nyawa dua putranya dipertaruhkan, dan dia begitu percaya akan hal itu sehingga dia bisa mempertaruhkan nyawa mereka, yang sama berharganya bagi dirinya seperti Benjamin bagi ayahnya:
serahkan dia ke tanganku, dan aku akan membawanya kembali kepadamu; dia bersedia bertanggung jawab atasnya.

Gill (ID): Kej 42:38 - Dan dia berkata, putraku tidak akan pergi bersamamu // karena saudaranya sudah mati // dan dia tersisa sendirian // jika terjadi bahaya baginya di jalan yang kamu tempuh // maka kamu akan membawa aku, yang berambut putih, dengan kesedihan ke dalam kubur. Dan dia berkata, putraku tidak akan pergi bersamamu,.... Dia memberikan penolakan yang tegas; ini adalah keputusan dan tekadnya saat itu: karena sauda...
Dan dia berkata, putraku tidak akan pergi bersamamu,.... Dia memberikan penolakan yang tegas; ini adalah keputusan dan tekadnya saat itu:
karena saudaranya sudah mati; maksudnya adalah Yusuf, saudara Benjamin dari pihak ayah dan ibu; dia menganggapnya sudah mati, dengan berbagai keadaan yang diceritakan dan dihadirkan, yang membuatnya sangat mungkin, dan dia tidak mendengar apa-apa tentangnya selama dua puluh dua tahun:
dan dia tersisa sendirian; Benjamin menjadi satu-satunya anak yang selamat dari Rachel tercintanya, seperti yang dia pikirkan:
jika terjadi bahaya baginya di jalan yang kamu tempuh; yaitu, ke Mesir, apakah karena pencuri dan perampok, atau karena kelelahan dalam perjalanan, atau dengan cara apapun, sehingga dia kehilangan nyawanya. Semua Targum menafsirkan bahaya ini sebagai kematian:
maka kamu akan membawa aku, yang berambut putih, dengan kesedihan ke dalam kubur; maksudnya adalah, jika ini terjadi, dia tidak akan pernah bisa mendongakkan kepalanya, atau mendapatkan kenyamanan lagi di dunia ini, tetapi akan menghabiskan waktunya dengan kesedihan terus-menerus sampai kepala berambut putihnya diletakkan di kubur, atau sampai dia mencapai keadaan orang mati.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kej 42:29-38
SH: Kej 42:29-38 - Allah, perancang karya keselamatan (Jumat, 3 Agustus 2012) Allah, perancang karya keselamatan
Judul: Allah, perancang karya keselamatan
Bayang-bayang masa lalu y...

SH: Kej 42:1-38 - Penggenapan mimpi 1 (Minggu, 18 Juli 2010) Penggenapan mimpi 1
Judul: Penggenapan mimpi 1
Jika kondisi berat telah berubah, dari orang tanpa daya...

SH: Kej 42:1-38 - Penyesalan (Rabu, 24 Juli 2024) Penyesalan
Bencana kelaparan di negeri Kanaan sangatlah parah. Kekurangan makanan melanda banyak orang, termasuk ...
Utley -> Kej 42:29-34; Kej 42:35-38

Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

