kecilkan semua  

Teks -- Imamat 27:1-22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Membayar nazar
27:1 TUHAN berfirman kepada Musa: 27:2 "Berbicaralah kepada orang Israel dan katakan kepada mereka: Apabila seorang mengucapkan nazar khusus kepada TUHAN mengenai orang menurut penilaian yang berlaku untuk itu, 27:3 maka tentang nilai bagi orang laki-laki dari yang berumur dua puluh tahun sampai yang berumur enam puluh tahun, nilai itu harus lima puluh syikal perak, ditimbang menurut syikal kudus. 27:4 Tetapi jikalau itu seorang perempuan, maka nilai itu harus tiga puluh syikal. 27:5 Jikalau itu mengenai seorang dari yang berumur lima tahun sampai yang berumur dua puluh tahun, maka bagi laki-laki nilai itu harus dua puluh syikal dan bagi perempuan sepuluh syikal. 27:6 Jikalau itu mengenai seorang dari yang berumur satu bulan sampai yang berumur lima tahun, maka bagi laki-laki nilai itu harus lima syikal perak, dan bagi perempuan tiga syikal perak. 27:7 Jikalau itu mengenai seorang yang berumur enam puluh tahun atau lebih, jikalau itu mengenai laki-laki, maka nilai itu harus lima belas syikal dan bagi perempuan sepuluh syikal. 27:8 Tetapi jikalau orang itu terlalu miskin untuk membayar nilai itu, maka haruslah dihadapkannya orang yang dinazarkannya itu kepada imam, dan imam harus menilainya; sesuai dengan kemampuan orang yang bernazar itu imam harus menentukan nilainya. 27:9 Jikalau itu termasuk hewan yang boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka apapun dari pada hewan itu yang dipersembahkan orang itu kepada TUHAN haruslah kudus. 27:10 Janganlah ia menggantinya dan janganlah ia menukarnya, yang baik dengan yang buruk atau yang buruk dengan yang baik. Tetapi jikalau ia menukar juga seekor hewan dengan seekor hewan lain, maka baik hewan itu maupun tukarnya haruslah kudus. 27:11 Jikalau itu barang seekor dari antara hewan haram yang tidak boleh dipersembahkan sebagai persembahan kepada TUHAN, maka hewan itu harus dihadapkannya kepada imam, 27:12 dan imam harus menetapkan nilainya menurut baik atau buruknya, dan seperti penilaian imam demikianlah jadinya. 27:13 Dan jikalau orang itu mau menebusnya juga, ia harus menambahkan seperlima kepada nilai itu. 27:14 Apabila seorang menguduskan rumahnya sebagai persembahan kudus bagi TUHAN, maka imam harus menetapkan nilainya menurut baik atau buruknya, dan seperti nilai yang ditetapkan imam demikianlah harus dipegang teguh. 27:15 Tetapi jikalau orang yang menguduskan itu mau menebus rumahnya, maka ia harus menambah harganya dengan seperlima dari uang nilainya dan rumah itu menjadi kepunyaannya pula. 27:16 Jikalau seseorang menguduskan sebagian dari ladang miliknya bagi TUHAN, maka nilainya haruslah sesuai dengan taburannya, yakni sehomer taburan benih jelai berharga lima puluh syikal perak. 27:17 Jikalau ia menguduskan ladangnya mulai dari tahun Yobel, maka nilainya haruslah dipegang teguh. 27:18 Tetapi jikalau ia menguduskan ladangnya sesudah tahun Yobel, maka imam harus menghitung harganya bagi orang itu sesuai dengan tahun-tahun yang masih tinggal sampai kepada tahun Yobel, dan harga itu harus dikurangkan dari nilainya. 27:19 Dan jikalau orang yang menguduskannya benar-benar mau menebus ladang itu, maka ia harus menambah harganya dengan seperlima dari uang nilainya dan ladang itu tetap dimilikinya. 27:20 Tetapi jikalau ia tidak menebus ladang itu, malahan ladang itu telah dijualnya kepada orang lain, maka tidak dapat ditebus lagi. 27:21 Tetapi pada waktu bebas dalam tahun Yobel, ladang itu haruslah kudus bagi TUHAN, sama seperti ladang yang dikhususkan bagi TUHAN. Imamlah yang harus memilikinya. 27:22 Dan jikalau ia menguduskan bagi TUHAN ladang yang telah dibelinya dan yang tidak termasuk ladang miliknya dahulu,
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Musa a son of Amram; the Levite who led Israel out of Egypt and gave them The Law of Moses,a Levite who led Israel out of Egypt and gave them the law
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Hukum Musa | Imamat, Kitab | Nazar | Tahbis, Pentahbisan | Raya, Perayaan Yobel | Kudus Pengudusan | Binatang | Imam | Sembah, Persembahan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Im 27:2 - NAZAR. Nas : Im 27:2 Pasal Im 27:1-34 membahas hal-hal yang dinazarkan atau dijanjikan kepada Tuhan, seperti misalnya orang, binatang, rumah, atau tanah. ...

Nas : Im 27:2

Pasal Im 27:1-34 membahas hal-hal yang dinazarkan atau dijanjikan kepada Tuhan, seperti misalnya orang, binatang, rumah, atau tanah. Semua itu memperoleh nilai apabila pembuat nazar itu ingin mengambil kembali yang dinazarkannya.

Jerusalem: Im 17:1--27:34 - -- Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tam...

Bab Ima 17:1-27:34 kitab Imamat ini lazimnya diberi judul: "Hukum Kekudusan". Bagian ini memang berasal dari tradisi Para Imam, tetapi bagian inti tampaknya terbentuk pada akhir zaman para raja dan memuat adat kebiasaan yang ditepati dalam bait Allah di Yerusalem. Dalam "Hukum Kekudusan" itu tampaklah dengan jelas sejumlah besar dengan ajaran nabi Yehezkiel. Ini berarti bahwa ajaran nabi itu tidak lain kecuali suatu perkembangan dari apa yang sudah ada sebelum masa pembuangan Israel ke Babel. Adapun kekudusan ialah sebuah sifat hakiki Allah Israel, bdk Ima 11:44-45; 19:2; 20:7,26; 21:8; 22:23 dst. Arti pertama kata "Kudus" ialah: yang terpisah yang transenden dan tidak terhampiri, sehingga menimbulkan rasa takut keagamaan, Kel 33:20+. Kekudusan Allah itu meliputi juga segala sesuatu yang berhubungan dengan Allah atau diserahkan kepadaNya, yaitu: tempat, Kel 19:12+, masa dan waktu, Kel 16:23; Ima 23:4+, tabut perjanjian, 2Sa 6:7+, manusia, Kel 19:6+, khususnya para imam, Ima 21:6, benda-benda, Kel 30:29; Bil 18:9, dll. Mengingat hubungannya dengan ibadat maka "kudus" berdekatan dengan "tahir". Sejauh itu "Hukum Kekudusan" dapat juga disebut "Hukum Ketahiran". Akan tetapi sifat moril Allahnya Israel merohanikan pandangan primitip itu. "Kudus" tidak hanya berarti: dipisahkan dari apa yang profan (teruntuk bagi keperluan manusia), tetapi terutama: dipisahkan dari dosa: ketahiran lahiriah bergabung dengan kesucian hati manusia, bdk penglihatan nabi Yesaya, Yes 6:3+.

Jerusalem: Im 27:2 - nazar Bab 27 ini berupa tambahan pada kitab Imamat. Ia berisikan peraturan mengenai penglulusan nazar, Ima 7:16; 22:21; Bil 30:2-16; Ula 12:6-12; 23:21. Per...

Bab 27 ini berupa tambahan pada kitab Imamat. Ia berisikan peraturan mengenai penglulusan nazar, Ima 7:16; 22:21; Bil 30:2-16; Ula 12:6-12; 23:21. Peraturan itu dahulu berlaku dalam bait Allah yang dibangun sesudah masa pembuangan. Mungkin sekali aslinya peraturan itu terlepas dan baru kemudian digabungkan dengan kitab hukum yang dikatakan diresmikan di gunung Sinai. Penggabungnya ialah Ima 27:1-2 dan Ima 27:34. Mula-mula sebuah nazar menghasilkan kewajiban berat untuk meluluskannya. Tetapi kemudian kewajiban itu diringankan dan akhirnya dapat diganti dengan bayaran berupa uang, kecuali sehubungan dengan apa yang "diharamkan" (dikhususkan bagi TUHAN), Ima 27:28-29

Jerusalem: Im 27:2 - mengenai orang Orang dapat bernazar mempersembahkan seorang manusia kepada Tuhan, bdk Hak 11:30-40; 13:3 dst; 1Sa 1:11.

Orang dapat bernazar mempersembahkan seorang manusia kepada Tuhan, bdk Hak 11:30-40; 13:3 dst; 1Sa 1:11.

Jerusalem: Im 27:16 - taburannya Terjemahan lain: hasilnya.

Terjemahan lain: hasilnya.

Jerusalem: Im 27:21 - tahun Yobel Bdk bab 25. Lih, Ima 27:23

Bdk bab 25. Lih, Ima 27:23

Ende: Im 27:16 - -- Satu homer ilah lk. 450 liter.

Satu homer ilah lk. 450 liter.

Ref. Silang FULL: Im 27:2 - mengucapkan nazar · mengucapkan nazar: Kej 28:20; Kej 28:20

· mengucapkan nazar: Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20]

Ref. Silang FULL: Im 27:3 - menurut syikal · menurut syikal: Kel 30:13; Kel 30:13

· menurut syikal: Kel 30:13; [Lihat FULL. Kel 30:13]

Ref. Silang FULL: Im 27:5 - puluh syikal · puluh syikal: Kej 37:28; Kej 37:28

· puluh syikal: Kej 37:28; [Lihat FULL. Kej 37:28]

Ref. Silang FULL: Im 27:6 - lima syikal · lima syikal: Bil 3:47; 18:16

· lima syikal: Bil 3:47; 18:16

Ref. Silang FULL: Im 27:8 - untuk membayar // harus menilainya · untuk membayar: Im 5:11; Im 5:11 · harus menilainya: Im 27:12,14

· untuk membayar: Im 5:11; [Lihat FULL. Im 5:11]

· harus menilainya: Im 27:12,14

Ref. Silang FULL: Im 27:9 - kepada Tuhan // haruslah kudus · kepada Tuhan: Kej 28:20; Kej 28:20; Im 1:2; Im 1:2 · haruslah kudus: Im 27:21,26,28; Kel 40:9; Bil 6:20; 18:17; Ul 15:19

· kepada Tuhan: Kej 28:20; [Lihat FULL. Kej 28:20]; Im 1:2; [Lihat FULL. Im 1:2]

· haruslah kudus: Im 27:21,26,28; Kel 40:9; Bil 6:20; 18:17; Ul 15:19

Ref. Silang FULL: Im 27:10 - yang baik · yang baik: Im 27:33

· yang baik: Im 27:33

Ref. Silang FULL: Im 27:11 - hewan haram · hewan haram: Im 27:27; Kel 13:13; Kel 13:13; Bil 18:15

· hewan haram: Im 27:27; Kel 13:13; [Lihat FULL. Kel 13:13]; Bil 18:15

Ref. Silang FULL: Im 27:13 - mau menebusnya // kepada nilai · mau menebusnya: Im 25:25; Im 25:25 · kepada nilai: Im 5:16; Im 5:16

· mau menebusnya: Im 25:25; [Lihat FULL. Im 25:25]

· kepada nilai: Im 5:16; [Lihat FULL. Im 5:16]

Ref. Silang FULL: Im 27:15 - mau menebus · mau menebus: Im 27:13,20

· mau menebus: Im 27:13,20

Ref. Silang FULL: Im 27:18 - tahun Yobel // masih tinggal · tahun Yobel: Im 25:10 · masih tinggal: Im 25:15

· tahun Yobel: Im 25:10

· masih tinggal: Im 25:15

Ref. Silang FULL: Im 27:19 - mau menebus · mau menebus: Im 25:25; Im 25:25

· mau menebus: Im 25:25; [Lihat FULL. Im 25:25]

Ref. Silang FULL: Im 27:21 - tahun Yobel // haruslah kudus // bagi Tuhan · tahun Yobel: Im 25:10; Im 25:10 · haruslah kudus: Im 27:9; Im 27:9 · bagi Tuhan: Im 27:28; Bil 18:14; Yeh 44:29

· tahun Yobel: Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10]

· haruslah kudus: Im 27:9; [Lihat FULL. Im 27:9]

· bagi Tuhan: Im 27:28; Bil 18:14; Yeh 44:29

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Im 27:1 - Dan Tuhan berkata kepada Musa Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Setelah Dia menyampaikan seperangkat hukum di bab sebelumnya, yang pada akhir bab terakhir tampaknya telah selesai;...

Dan Tuhan berkata kepada Musa,.... Setelah Dia menyampaikan seperangkat hukum di bab sebelumnya, yang pada akhir bab terakhir tampaknya telah selesai; namun di sini beberapa aturan dan instruksi tentang nazar diberikan, yang tidak wajib dibuat oleh seorang pria, tetapi yang ia buat atas kemauannya sendiri dan dengan senang hati: berkata; sebagai berikut.

Gill (ID): Im 27:2 - Berkatalah kepada anak-anak Israel, dan katakan kepada mereka // ketika seorang pria membuat nazar yang khusus. Berbicara kepada anak-anak Israel, dan katakan kepada mereka,.... Ini adalah urusan yang hanya menyangkut mereka; karena para penulis Yahudi mengataka...

Berbicara kepada anak-anak Israel, dan katakan kepada mereka,.... Ini adalah urusan yang hanya menyangkut mereka; karena para penulis Yahudi mengatakan h, dengan frasa ini, anak-anak Israel, bangsa bukan Yahudi dikecualikan:

ketika seorang pria membuat nazar yang khusus; yang tidak biasa, yang jarang, yang sangat luar biasa, dan bahkan yang luar biasa, sebagaimana istilahnya menunjukkan; seperti ketika seorang pria, karena semangat yang tidak biasa untuk Allah dan pelayanannya, mendedikasikan dirinya, atau anak-anaknya, atau ternaknya, atau rumah-rumahnya atau ladangnya, kepada Tuhan: kata "pria", menurut para penulis Yahudi i, mencakup setiap laki-laki, dan bahkan seorang bangsawan; ya, dikatakan semua dihitung dan dihargai, bernazar dan dinazarkan, para imam, dan orang Lewi, dan orang Israel, wanita dan pelayan k: orang-orang tersebut akan menjadi milik Tuhan berdasarkan penilaianmu: seperti ketika seorang pria mendedikasikan dirinya atau apa pun yang merupakan miliknya untuk pelayanan tempat kudus, karena semangatnya yang besar untuk itu, seperti untuk membantu para imam dan orang Lewi dalam pekerjaan yang lebih rendah, seperti mengangkut kayu dan menarik air, serta menyapu kemah, dan sebagainya; mereka tidak diizinkan untuk melakukan hal-hal ini, sebagian karena bukan kehendak Tuhan agar setiap orang Israel dipekerjakan dalam pelayanan yang rendah seperti itu, dan sebagian karena ada orang-orang yang ditunjuk untuk pekerjaan tersebut, serta untuk mencegah terlalu banyak orang di tempat kudus, yang akan merepotkan, dan hanya saling menghalangi; oleh karena itu, untuk setiap orang yang didedikasikan untuk pelayanan seperti itu, suatu nilai atau harga ditetapkan, sesuai dengan aturan yang diberikan selanjutnya, yang harus dibayarkan kepada para imam untuk pelayanan tempat kudus, perbaikan rumah, dll. lihat 2Ki 12:4; kata tersebut dapat diterjemahkan, selaras dengan penekanan, "sesuai dengan penilaianmu tentang jiwa (atau orang) nazar itu akan menjadi milik Tuhan" l; yaitu, harga dari orang yang didedikasikan, sesuai dengan penilaian imam, atau sebagaimana ditetapkan oleh Tuhan dalam beberapa ayat berikut, harus diberikan kepadanya: kata "jiwa" digunakan, para doktor Yahudi memahaminya sebagai penilaian atau nilai dari apa yang bergantung pada jiwa atau kehidupan; jadi, contohnya, jika seorang pria berkata, nilai tanganku atau kakiku ada padaku, dia tidak berkata apa-apa; tetapi jika dia berkata, nilai kepalaku atau hati aku ada padaku, dia memberikan seluruh nilai, yaitu, dari dirinya sendiri; jika dia berkata, setengah dari nilai saya ada pada saya, dia memberikan setengahnya; tetapi jika dia berkata, nilai setengah dari diriku, dia memberikan seluruh nilai: ini adalah aturan umum, bahwa apa yang bergantung pada jiwa atau kehidupan membayar seluruh nilai m; karena seorang pria tidak dapat hidup tanpa kepalanya, atau tanpa hatinya, atau ketika setengah dari dirinya diambil.

Gill (ID): Im 27:3 - Dan penilaianmu akan menjadi // dari laki-laki berusia dua puluh tahun hingga enam puluh tahun // penilaian itu adalah lima puluh syekel perak, menurut syekel tempat kudus. Dan penilaianmu akan menjadi,.... Penilaian terhadap orang itu sendiri yang bernazar, atau oleh imam untuknya, tidak dibiarkan ditentukan oleh salah s...

Dan penilaianmu akan menjadi,.... Penilaian terhadap orang itu sendiri yang bernazar, atau oleh imam untuknya, tidak dibiarkan ditentukan oleh salah satu dari mereka sesuai keinginan, tetapi harus dilakukan sesuai aturan berikut, berdasarkan umur orang yang dinilai:

dari laki-laki berusia dua puluh tahun hingga enam puluh tahun: perhitungan dimulai dengan ini, karena pria berusia dari satu ke yang lain adalah yang paling cocok untuk bekerja, dan oleh karena itu ditetapkan dengan harga tertinggi, sebagaimana terdapat dalam klausa berikut:

bahwa penilaian tersebut adalah lima puluh syekel perak, menurut syekel tempat kudus; satu syekel kira-kira sama dengan setengah koin kami, atau sedikit kurang, sehingga lima puluh dari ini bernilai sekitar enam pon: syekel-syekel ini harus memiliki berat penuh, sesuai dengan standar yang dipertahankan di tempat kudus, dan merupakan harga tertinggi yang ditetapkan untuk siapa pun; dan ini dibayarkan secara sama oleh semua dari usia yang sama, baik kaya maupun miskin: dari sini dikatakan, "dalam penilaian tidak ada yang kurang dari satu syekel, dan tidak lebih dari lima puluh n.

Gill (ID): Im 27:4 - Dan jika itu adalah seorang perempuan // maka estimasi kamu adalah tiga puluh syikal. Dan jika itu adalah seorang perempuan,.... Yaitu, pada usia yang sama, genap dua puluh tahun, dan tidak lebih dari enam puluh: maka estimasi kamu adal...

Dan jika itu adalah seorang perempuan,.... Yaitu, pada usia yang sama, genap dua puluh tahun, dan tidak lebih dari enam puluh:

maka estimasi kamu adalah tiga puluh syikal; sekitar tiga pound sepuluh shilling dari uang kita, harga seorang pelayan, Keluaran 21:32; alasan perbedaan estimasi antara seorang pria dan seorang wanita adalah, karena wanita adalah wadah yang lebih lemah, dan kerja serta pelayanannya memiliki kepentingan dan nilai yang lebih rendah, seperti memintal, mencuci, dll.

Gill (ID): Im 27:5 - Dan jika itu adalah dari lima tahun, bahkan hingga dua puluh tahun // maka penilaianmu haruslah dari laki-laki dua puluh shekel, dan untuk perempuan sepuluh shekel. Dan jika itu adalah dari lima tahun, bahkan hingga dua puluh tahun,.... Bukan bahwa seorang anak berusia lima tahun seharusnya bernazar atau membuat p...

Dan jika itu adalah dari lima tahun, bahkan hingga dua puluh tahun,.... Bukan bahwa seorang anak berusia lima tahun seharusnya bernazar atau membuat penilaian, tetapi seseorang yang sudah dewasa, yang mengatakan, penilaian dari yang kecil ini, yang berusia lima tahun, ada padaku; dan orang seperti itu terikat untuk membayar nilai dirinya, yang adalah sebagai berikut:

maka penilaianmu haruslah dari laki-laki dua puluh shekel, dan untuk perempuan sepuluh shekel; yang mana untuk yang di atas dua pon, dan untuk yang lain lebih dari satu pon; ini dinilai dengan harga yang lebih rendah dibandingkan yang sebelumnya, sebagian karena, secara umum, ada lebih banyak yang meninggal antara usia lima hingga dua puluh tahun dibandingkan antara dua puluh hingga enam puluh; dan sebagian karena dalam waktu itu mereka tidak mampu melakukan pekerjaan dan pelayanan sebanyak di usia yang lebih tua; dan dapat dicatat, bahwa perempuan di usia ini tidak dinilai sebanding dengan perempuan di usia yang lain; penilaian ini adalah setengah dari laki-laki, sementara yang lainnya lebih dari setengahnya; alasannya adalah, bahwa wanita di atas dua puluh tahun, pelayanannya memiliki proporsi yang lebih baik dibandingkan dengan pria, daripada pelayananan wanita muda dengan pria muda di bawah dua puluh.

Gill (ID): Im 27:6 - Dan jika itu dari berusia sebulan hingga lima tahun // maka estimasimu untuk laki-laki adalah lima shekel perak // dan untuk perempuan estimasimu adalah tiga shekel perak. Dan jika itu dari berusia sebulan hingga lima tahun,.... Artinya, jika seorang pria mengkhususkan anaknya kepada Tuhan dalam usia tersebut, dan mengat...

Dan jika itu dari berusia sebulan hingga lima tahun,.... Artinya, jika seorang pria mengkhususkan anaknya kepada Tuhan dalam usia tersebut, dan mengatakan, estimasi anak laki-laki atau perempuan ini adalah tanggung jawab saya, maka dia harus membayar nilai, seperti yang dijelaskan berikutnya; untuk yang berusia di bawah sebulan tidak ada estimasi yang dibuat: orang Yahudi mengatakan, "yang kurang dari sebulan dapat dialokasikan, tetapi tidak dinilai o:"

maka estimasimu untuk laki-laki adalah lima shekel perak; sedikit lebih dari sepuluh shilling:

dan untuk perempuan estimasimu akan menjadi tiga shekel perak; sekitar tujuh shilling, yang merupakan nilai terendah yang dikenakan; dan meskipun kehidupan laki-laki atau perempuan pada usia ini sama-sama tidak pasti, dan pelayanan keduanya tidak berharga saat mendekati waktu penuh yang ditetapkan; tetap saja, preferensi diberikan kepada laki-laki, karena dianggap lebih sempurna, dan hidupnya umumnya lebih diinginkan.

Gill (ID): Im 27:7 - Dan jika itu adalah dari usia enam puluh tahun ke atas // jika itu adalah seorang laki-laki, maka estimasimu adalah antara shekel // dan untuk perempuan sepuluh shekel Dan jika itu adalah dari usia enam puluh tahun ke atas,.... Ketika seorang pria hampir melewati masa kerjanya, dan sudah saatnya untuk berhenti dari p...

Dan jika itu adalah dari usia enam puluh tahun ke atas,.... Ketika seorang pria hampir melewati masa kerjanya, dan sudah saatnya untuk berhenti dari pekerjaan:

jika itu adalah seorang laki-laki, maka estimasimu adalah antara shekel; sekitar satu pon lima belas shilling:

dan untuk perempuan sepuluh shekel; sekitar satu pon tiga shilling; dapat dicatat bahwa tidak ada ketidaksamaan antara pria dan wanita di usia tua seperti di masa muda, terkait dengan estimasi mereka; alasannya adalah, karena terdapat sedikit perbedaan dalam pekerjaan dan pelayanan mereka; bahkan, terkadang wanita lebih berguna dan bermanfaat; karena ketika seorang pria, karena usia, benar-benar lelah dan tenaga kerjanya hilang, seorang wanita yang lebih tua mampu mengelola urusan keluarga, dan sangat berguna serta layak, baik dengan memberi arahan dan nasihat, atau dengan bertindak: jadi Jarchi mengamati, ketika seseorang mencapai usia tua, seorang wanita hampir dapat dianggap setara dengan seorang pria, dan mengutip sebuah peribahasa mereka, seorang pria tua di rumah adalah sebuah pecahan pot yang rusak di rumah (beberapa mengartikan kata tersebut, sebagai perangkap atau batu sandungan, yang ada di jalan); seorang wanita tua di rumah adalah harta karun di rumah, tanda baik di rumah p, sangat berguna dalam mengelola urusan keluarga.

Gill (ID): Im 27:8 - Namun jika ia lebih miskin dari yang engkau perkirakan // maka ia harus menghadap kepada imam // dan imam harus menilai dirinya // sesuai dengan kemampuannya yang berjanji, imam harus menilai dirinya. Namun jika ia lebih miskin dari yang engkau perkirakan,.... Jika ia sangat miskin sehingga tidak mampu membayar nilai yang ditetapkan untuknya, sesuai...

Namun jika ia lebih miskin dari yang engkau perkirakan,.... Jika ia sangat miskin sehingga tidak mampu membayar nilai yang ditetapkan untuknya, sesuai dengan aturan yang telah diberikan sebelumnya:

maka ia harus menghadap kepada imam; yang telah membuat estimasi, sesuai dengan petunjuk di atas, memperhatikan perbedaan usia, dan jenis kelamin; tetapi jika seseorang tidak dapat membayar jumlah yang ditentukan, ia dapat mengajukan kepada imam, dan menjelaskan keadaannya:

dan imam harus menilai dirinya; menetapkan harga yang mampu dibayar olehnya, sebagai berikut:

sesuai dengan kemampuannya, yang berjanji, haruslah imam menilai dirinya; ia harus memeriksa kondisinya, dan sesuai dengan apa yang tampak baginya, ia harus menetapkan nilai untuknya, yang harus dibayar, namun tidak kurang dari satu shekel; karena jika ia tidak dapat membayar itu, maka akan menjadi utang hingga ia mampu q; dan yang menjadi ukuran adalah kemampuan orang yang membuat janji, yang harus diteliti, dan menurutnya estimasi harus dibuat, dan bukan dari orang yang dijanjikan: jadi disebutkan dalam Misnah, "kemampuan diperhatikan pada yang berjanji, dan usia diperhatikan pada yang dijanjikan, dan estimasi pada yang dinilai, dan sesuai dengan sepuluh bagian dari estimasi: kemampuan dalam yang berjanji, bagaimana? seorang yang miskin yang menilai seorang kaya, membayar nilai dari seorang miskin; dan seorang kaya yang menilai seorang miskin, membayar nilai dari seorang kaya: jika ia miskin dan kemudian menjadi kaya, atau kaya dan kemudian miskin, ia membayar harga dari seorang kaya r;'' tetapi pengertian yang diberikan oleh Jarchi adalah, bahwa seorang imam dalam kasus seperti itu harus menilai sesuai dengan apa yang dimiliki seseorang, dan mengatur agar ia membayar, tetapi harus membiarkannya supaya ia dapat hidup, dengan tempat tidur dan bantal, serta alat kerja, dan jika ia memiliki seekor keledai, ia dapat membiarkannya.

Gill (ID): Im 27:9 - Dan jika itu adalah seekor binatang yang mana orang-orang membawa persembahan kepada Tuhan // semua yang siapa saja berikan dari yang demikian kepada Tuhan akan dianggap suci. Dan jika itu adalah seekor binatang yang mana orang-orang membawa persembahan kepada Tuhan,.... Maksudnya, jika makhluk seperti itu dipersembahkan, ya...

Dan jika itu adalah seekor binatang yang mana orang-orang membawa persembahan kepada Tuhan,.... Maksudnya, jika makhluk seperti itu dipersembahkan, yang merupakan jenis yang digunakan dalam pengorbanan kepada Tuhan, seperti sapi, domba, kambing, domba jantan, dan anak domba:

semua yang siapa saja berikan dari yang demikian kepada Tuhan akan dianggap suci; akan dipisahkan untuk penggunaan yang sakral, dan tidak digunakan untuk kepentingan yang profan atau umum, tetapi baik untuk digunakan di altar atau oleh para imam; atau harga mereka untuk perbaikan tempat kudus, sesuai dengan yang mereka dipersembahkan.

Gill (ID): Im 27:10 - Ia tidak boleh mengubahnya atau menggantinya // yang baik untuk yang buruk, atau yang buruk untuk yang baik // dan jika ia sama sekali mengganti binatang dengan binatang // maka itu dan pertukarannya akan menjadi suci. Dia tidak boleh mengubahnya atau menggantinya,.... Beberapa orang menganggap bahwa kedua kata ini berarti sama, tetapi Abarbinel s membedakannya; menu...

Dia tidak boleh mengubahnya atau menggantinya,.... Beberapa orang menganggap bahwa kedua kata ini berarti sama, tetapi Abarbinel s membedakannya; menurutnya, "mengubah" berarti untuk sesuatu yang berbeda, seperti satu dari kawanan untuk satu dari domba, atau sebaliknya; dan "mengganti" berarti untuk sesuatu dari jenis yang sama:

yang baik untuk yang buruk, atau yang buruk untuk yang baik; atau, sebagaimana Targum dari Jonathan, "apa yang sempurna untuk apa yang memiliki cacat, atau apa yang memiliki cacat untuk apa yang sempurna;'' perubahan tidak boleh dilakukan baik untuk lebih baik maupun untuk lebih buruk, tetapi makhluk yang didedikasikan harus diterima apa adanya; jika tidak layak untuk dipersembahkan, harus dijual, dan harganya digunakan untuk keperluan lain; karena, seperti yang dicatat oleh Abarbinel t, segala sesuatu yang didedikasikan untuk penggunaan suci tidak pernah boleh digunakan untuk yang profan; dan ini juga untuk mengajarkan orang agar tidak terburu-buru dan mudah terpengaruh dalam hal-hal semacam itu, tetapi untuk mempertimbangkan dengan baik apa yang mereka lakukan, dan menaatinya; karena jika perubahan dan penggantian seperti itu bisa diterima, seseorang setelah bernazar mungkin karena keserakahan menyesal, dan membawa yang buruk sebagai ganti yang baik, atau, dengan dalih membawa yang baik sebagai ganti yang buruk, mungkin membawa yang buruk dan mengklaim bahwa itu baik, seperti yang dicatat oleh Bechai u; bahkan yang lebih buruk daripada yang telah dibawa, dengan berpikir untuk menipu ketidaktahuan imam; dan memang jika dia tulus dalam niatnya, dan berniat untuk membawa yang lebih baik daripada apa yang telah dinazarkan, itu tidak diperbolehkan; jika dia melakukan perubahan, meskipun itu untuk lebih baik, dia harus dipukul, seperti yang ditegaskan oleh Maimonides w:

dan jika dia sama sekali mengganti binatang dengan binatang; baik dari jenis yang sama maupun berbeda, atau baik untuk lebih baik atau lebih buruk:

maka itu dan pertukarannya akan menjadi suci: keduanya akan menjadi milik Tuhan, dan diperuntukkan untuk penggunaan suci, baik untuk kurban atau untuk keluarga para imam, atau harga untuk perbaikan tempat suci.

Gill (ID): Im 27:11 - Dan jika itu adalah binatang najis, yang tidak mereka persembahkan sebagai korban kepada Tuhan // maka dia harus mempersembahkan binatang tersebut di hadapan imam. Dan jika itu adalah binatang najis, yang tidak mereka persembahkan sebagai korban kepada Tuhan,.... Setiap makhluk, kecuali anjing, harganya tidak bol...

Dan jika itu adalah binatang najis, yang tidak mereka persembahkan sebagai korban kepada Tuhan,.... Setiap makhluk, kecuali anjing, harganya tidak boleh dibawa ke rumah Tuhan; selain lembu, domba, kambing, domba jantan, dan anak domba; meskipun beberapa memahami ini juga mencakup yang memiliki cacat, dan karena itu tidak layak untuk dipersembahkan kepada Tuhan; demikian pula Jarchi dan lainnya x:

maka dia harus mempersembahkan binatang tersebut di hadapan imam; untuk dilihat, diperiksa, dan dinilai mengenai nilainya, dan sebuah nilai ditetapkan padanya, agar bisa dijual atau ditebus, karena tidak ada yang lain selain binatang yang bisa; demikian pula dicatat bahwa burung, kayu, kemenyan, dan bejana pelayanan tidak memiliki penebusan, karena hanya disebutkan sebuah binatang y.

Gill (ID): Im 27:12 - Dan imam harus menilai itu, apakah itu baik atau buruk // sesuai dengan penilaianmu, engkaulah imam, demikianlah adanya. Dan imam harus menilai itu, apakah itu baik atau buruk,.... Tentukan harga berdasarkan nilai tersebut, sesuai dengan yang tampak baginya: sesuai denga...

Dan imam harus menilai itu, apakah itu baik atau buruk,.... Tentukan harga berdasarkan nilai tersebut, sesuai dengan yang tampak baginya:

sesuai dengan penilaianmu, engkaulah imam, demikianlah adanya; itu akan menjadi harga di mana barang itu akan dijual, bukan kepada pemilik atau orang yang mempersembahkan, karena dia harus memberikan lebih, sebagaimana tampak dari Imamat 27:13; tetapi, seperti yang dicatat oleh Jarchi, kepada semua orang lain yang datang untuk membelinya.

Gill (ID): Im 27:13 - Namun jika dia benar-benar ingin menebusnya // maka dia harus menambahkan satu kelima bagiannya kepada penilaianmu Namun jika dia benar-benar ingin menebusnya,.... Pemiliknya, atau dia yang telah menguduskannya, jika dia bertekad untuk memilikinya lagi dengan cara ...

Namun jika dia benar-benar ingin menebusnya,.... Pemiliknya, atau dia yang telah menguduskannya, jika dia bertekad untuk memilikinya lagi dengan cara apapun:

maka dia harus menambahkan satu kelima bagiannya kepada penilaianmu; dia harus membayar harga penuh untuknya, seperti yang dinilai oleh imam, dan untuk mana itu bisa dijual kepada orang lain, dan tambahan satu kelima dari nilai tersebut; ini dilakukan agar harga penuh bisa dibayar, imam tidak mengetahui, seperti yang mungkin terjadi, nilai dari barang itu sebaik pemiliknya; dan agar nilai dari barang-barang yang dikuduskan bisa dijaga, serta untuk membuat orang berhati-hati bagaimana dan apa yang mereka huduskan, karena, meskipun bisa ditebus, mereka diwajibkan untuk membayar harga yang besar untuknya.

Gill (ID): Im 27:14 - Dan ketika seorang pria menguduskan rumahnya untuk menjadi suci bagi Tuhan // maka sang imam akan memperkirakan apakah itu baik atau buruk // sebagaimana yang diperkirakan oleh imam, demikianlah akan berdiri Dan ketika seorang pria menguduskan rumahnya untuk menjadi suci bagi Tuhan,.... Akan mengkhususkannya untuk pelayanan sakral, mendedikasikannya untuk ...

Dan ketika seorang pria menguduskan rumahnya untuk menjadi suci bagi Tuhan,.... Akan mengkhususkannya untuk pelayanan sakral, mendedikasikannya untuk penggunaan yang suci, sehingga dapat dijual, dan uangnya digunakan untuk pengorbanan, perbaikan bait suci, dan sebagainya. Di bawah hal ini, barang-barang lain juga termasuk, mengenai mana orang Yahudi berkata, "siapa yang menguduskan barang-barangnya, dan mahar istrinya ada di atasnya, atau ia memiliki utang; istrinya tidak dapat menuntut maharnya dari barang-barang yang telah dikuduskan, juga tidak seorang kreditor dapat menuntut utangnya; tetapi jika ia ingin menebus, ia boleh menebusnya, dengan syarat ia memberikan mahar kepada istri dan utang kepada kreditor; jika ia telah memisahkan sembilan puluh pound dan utangnya seratus, ia boleh menambahkan satu pence lagi, dan dengan itu menebus barang-barang tersebut, dengan syarat ia memberikan mahar kepada istri dan utang kepada kreditor: baik ia menguduskan atau memperkirakan barang-barangnya, ia tidak memiliki kekuasaan atas pakaian istri atau anak-anaknya, juga tidak atas barang-barang yang diwarnai, yang ditetapkan untuk mereka, juga tidak atas sepatu baru yang telah ia beli untuk mereka z, dsb.'' Sekali lagi dikatakan a, "Jika seseorang menguduskan barang-barangnya, dan ada di antara mereka barang-barang yang layak untuk altar; anggur, minyak, dan unggas, R. Eliezer mengatakan, mereka boleh dijual kepada siapa pun yang membutuhkan, dan dengan harga mereka, pengorbanan bakar dapat dibeli, dan sisa barang-barang tersebut digunakan untuk perbaikan bait suci."

maka sang imam akan memperkirakan apakah itu baik atau buruk; akan memeriksa ukuran dan kondisinya, apakah itu rumah yang besar dan dibangun dengan baik atau tidak, dan apakah dalam kondisi baik atau tidak, dan sesuai dengan itu menetapkan harga atasnya:

sebagaimana yang diperkirakan oleh imam, demikianlah akan berdiri; sesuai dengan harga yang ditetapkan, itu dapat dijual; siapa pun yang ingin membelinya dapat membeli, kecuali pemiliknya atau dia yang telah menguduskannya, ia harus membayar satu bagian lebih, seperti berikut.

Gill (ID): Im 27:15 - Dan jika dia yang menguduskan itu akan menebus rumahnya // maka dia harus menambah satu bagian lima dari uang perkiraannya kepadanya, dan itu akan menjadi miliknya. Dan jika dia yang menguduskan itu akan menebus rumahnya,.... Sebuah rumah yang disisihkan untuk kegunaan suci dapat ditebus, baik oleh orang lain yang...

Dan jika dia yang menguduskan itu akan menebus rumahnya,.... Sebuah rumah yang disisihkan untuk kegunaan suci dapat ditebus, baik oleh orang lain yang membayar harga yang ditetapkan oleh imam, atau oleh pemilik aslinya yang membayar satu bagian lebih; dan ini berlaku, baik untuk rumah di kota yang dikelilingi tembok maupun di desa: jadi Maimonides berkata, "dia yang menguduskan rumahnya, apakah itu salah satu yang berada di kota yang dikelilingi tembok, atau di desa, dapat selalu ditebus; dia yang menebus salah satu dari tangan kekudusan (atau yang telah dikuduskan), jika itu adalah rumah di kota yang dikelilingi tembok, dan tetap dalam kepemilikan penebus selama dua belas bulan, itu sepenuhnya miliknya; tetapi jika itu adalah rumah di desa, dan tahun jubilee datang, dan itu berada dalam kepemilikan penebus, itu kembali kepada pemiliknya pada tahun jubilee b:''tetapi jika pemiliknya berniat untuk menebusnya setelah dia mengkhususkan itu:

maka dia harus menambah satu bagian dari uang perkiraannya kepadanya, dan itu akan menjadi miliknya; maksudnya, dia harus memberikan satu bagian lebih untuk rumah tersebut daripada yang dinilai oleh imam, atau dari yang mungkin orang lain bisa memilikinya; alasannya adalah untuk membuat orang berhati-hati bagaimana mereka menguduskan atau bernazar atas rumah atau harta mereka, dan agar dapat dipastikan bahwa nilai penuh diberikan untuk itu, yang mungkin tidak diketahui oleh imam sebaik pemiliknya, dan yang terakhir, yang bersedia memberikan harga yang ditetapkan oleh yang pertama, mungkin memberikan kecurigaan tentang hal itu; oleh karena itu, untuk memperoleh harga penuh dengan kepastian, dan untuk memberikan nilai tinggi pada barang-barang yang dipersembahkan, pemilik harus memberikan satu bagian lebih dari perkiraannya: jadi, contohnya, jika sebuah rumah yang demikian dipersembahkan dinilai oleh imam seharga seratus pound, pemilik diwajibkan, jika ia ingin menebusnya, untuk memberikan seratus dua puluh pound.

Gill (ID): Im 27:16 - Dan jika seorang laki-laki menguduskan kepada Tuhan sebagian dari sebuah ladang miliknya // maka penilaianmu harus sesuai dengan benihnya // satu homer benih barley akan dinilai lima puluh shekel perak. Dan jika seorang laki-laki menguduskan kepada Tuhan sebagian dari sebuah ladang miliknya,.... Apa yang ia nikmati sebagai warisan dari ayahnya, untuk ...

Dan jika seorang laki-laki menguduskan kepada Tuhan sebagian dari sebuah ladang miliknya,.... Apa yang ia nikmati sebagai warisan dari ayahnya, untuk membedakannya dari ladang yang ia beli sendiri, seperti dalam Imamat 27:22; dan yang mungkin didedikasikan, tidak seluruhnya, tetapi sebagian; sebagian agar ia memiliki sesuatu untuk hidup, atau untuk memperbaiki kehidupannya untuk dirinya dan keluarganya, dan sebagian agar harta tidak sepenuhnya dialienasi dari keluarga dan suku yang memilikinya:

maka penilaianmu harus sesuai dengan benihnya; bukan menurut ladangnya, baik buruknya ladang tersebut, satu ladang baik dan yang lain buruk, seperti yang diperhatikan oleh Jarchi, tetapi menurut jumlah benih yang dihasilkan, atau lebih tepatnya yang dibutuhkan untuk penanaman:

satu homer benih barley akan dinilai lima puluh shekel perak; yang setara dengan hampir enam pound uang kita; dan di sini kita harus dengan hati-hati membedakan antara "omer", yang diawali dengan huruf "o", dan "homer", yang diawali dengan huruf "h"; tidak memperhatikan ini telah membuat beberapa sarjana terjerumus dalam kesalahan dalam catatan mereka di tempat ini, karena sebuah "omer" adalah sepersepuluh dari "efa", Keluaran 16:36; dan sebuah "efa" hanya sepersepuluh dari sebuah "homer", Yehezkiel 45:11; yang membuat perbedaan besar dalam takaran barley ini, karena satu homer mengandung sepuluh efa atau bushel; dan bahkan menurut perhitungan ini, satu bushel barley dinilai sangat tinggi, karena sepuluh bushel dihargai lima puluh shekel, menganggap satu shekel setara dengan setengah pound, atau mereka dihargai enam pound lima shilling, pada tarif dua belas shilling dan enam pence per bushel, yang adalah harga yang terlalu tinggi untuk barley; oleh karena itu, sebagai sebuah efa, sepersepuluh dari sebuah homer, mengandung tiga seah atau peck, dan yang beberapa orang sebut bushel, maka sebuah homer terdiri dari tiga puluh bushel, yang menurunkan nilainya menjadi sedikit lebih dari dua shilling per bushel, yang jauh lebih mendekati nilai sebenarnya dari barley; tetapi kebenaran dari masalah ini adalah, bahwa nilai barley untuk penanaman tidak ditentukan, seperti yang dipikirkan oleh versi kita; karena kata-kata ini seharusnya diterjemahkan, jika "benihnya adalah satu homer barley", ladang itu akan dinilai "sebesar lima puluh shekel perak": jika ladang memerlukan sebanyak benih yang sama dengan jumlah satu homer barley, maka ia harus dinilai lima puluh shekel perak; dan jika memerlukan dua homer, maka harus dinilai seratus shekel, dan seterusnya.

Gill (ID): Im 27:17 - Jika dia menguduskan ladangnya dari tahun yubile // menurut penilaianmu, itu akan berlaku. Jika dia menguduskan ladangnya dari tahun yubile,.... Tahun itu, seperti yang dijelaskan Aben Ezra, baik saat berlangsung, atau setelah berlalu, dan d...

Jika dia menguduskan ladangnya dari tahun yubile,.... Tahun itu, seperti yang dijelaskan Aben Ezra, baik saat berlangsung, atau setelah berlalu, dan dia segera menguduskannya untuk penggunaan yang suci, dan seseorang datang untuk menebusnya, seperti yang dikatakan Jarchi, sesegera mungkin setelah itu didedikasikan, dan seorang imam telah menilainya, dan ada pembeli untuk itu:

menurut penilaianmu, itu akan berlaku; harga berapa pun yang ditetapkan oleh imam atasnya, itulah yang harus dibayarkan, dan dia yang ingin membelinya dapat memilikinya dengan harga itu, kecuali jika dia yang mendedikasikannya, dan kemudian dia harus memberikan satu bagian lebih banyak, seperti yang diungkapkan kemudian.

Gill (ID): Im 27:18 - Namun jika ia menguduskan ladang-nya setelah tahun jubilee // maka imam akan menghitungkan uang kepadanya menurut tahun-tahun yang tersisa, bahkan hingga tahun jubilee // dan itu akan dikurangi dari penilaianmu. Namun jika ia menguduskan ladang-nya setelah tahun jubilee,.... Beberapa tahun setelahnya, lebih atau kurang, atau mungkin, ketika setengah jalan menu...

Namun jika ia menguduskan ladang-nya setelah tahun jubilee,.... Beberapa tahun setelahnya, lebih atau kurang, atau mungkin, ketika setengah jalan menuju jubilee berikutnya, atau lebih dekat:

maka imam akan menghitungkan uang kepadanya menurut tahun-tahun yang tersisa, bahkan hingga tahun jubilee; demikian, misalnya, jika hanya diperlukan satu homer jelai untuk menanamnya, dan seluruh nilai dari jubilee ke jubilee hanya lima puluh sikel perak; maka jika diasumsikan ia dikuduskan di tengah lima puluh tahun, atau di akhir dua puluh lima tahun, maka itu akan dihitung sebesar dua puluh lima sikel, dan dijual dengan uang tersebut, dan begitu seterusnya, menghitung satu sikel untuk setiap tahun:

dan itu akan dikurangi dari penilaianmu; bukan tahun jubilee, tetapi satu sikel untuk setiap tahun harus dikurangkan dari nilai asli lima puluh sikel, sesuai dengan jumlah tahun yang telah berlalu atau yang akan datang.

Gill (ID): Im 27:19 - Dan jika dia yang menguduskan ladang itu akan menebusnya dengan cara apapun // maka dia harus menambahkan satu bagian kelima dari uang yang kamu perkirakan kepadanya // dan itu akan dijamin kepadanya. Dan jika dia yang menguduskan ladang itu akan menebusnya dengan cara apapun,.... Menginginkannya, dan bertekad untuk melakukannya dengan cara apapun, ...

Dan jika dia yang menguduskan ladang itu akan menebusnya dengan cara apapun,.... Menginginkannya, dan bertekad untuk melakukannya dengan cara apapun, menyesali bahwa dia telah melepaskannya dengan cara ini:

maka dia harus menambahkan lima bagian dari uang yang kamu perkirakan kepadanya: Targum Yerusalem menyebutkan, lima bagian dari shekel perak: yaitu, jika dia berniat untuk menebusnya, dan telah bertekad untuk itu, segera setelah dia menguduskannya, maka, selain dari lima puluh shekel perak yang dinilai, dan dapat dijual kepada orang lain, dia harus membayar satu bagian kelima dari itu, yaitu sepuluh shekel lagi, karena alasan yang telah disebutkan sebelumnya, Imamat 27:15,

dan itu akan dijamin kepadanya; tetap kokoh dan stabil baginya, tetap bersamanya, dan dia memiliki itu sebagai miliknya, selamanya, seolah-olah dia tidak pernah menguduskannya.

Gill (ID): Im 27:20 - Dan jika ia tidak akan menebus ladang itu // atau jika ia telah menjual ladang itu kepada orang lain // ladang itu tidak dapat ditebus lagi. Dan jika ia tidak akan menebus ladang itu,.... Dia yang menguduskannya, tidak peduli untuk memberikan harga yang telah ditetapkan sebesar seperlima ba...

Dan jika ia tidak akan menebus ladang itu,.... Dia yang menguduskannya, tidak peduli untuk memberikan harga yang telah ditetapkan sebesar seperlima bagian, melainkan memilih agar ladang itu digunakan sesuai dengan tujuan yang ia tentukan:

atau jika ia telah menjual ladang itu kepada orang lain; yaitu, baik pemilik asli yang telah membelinya dan menjualnya kembali, atau lebih tepatnya, imam, bendahara, seperti yang dikatakan Jarchi, yang memiliki wewenang atas ladang itu, untuk penggunaan dan tujuan yang telah ditentukannya, ketika dijual oleh dia:

ladang itu tidak dapat ditebus lagi; tidak ada kekuasaan bagi orang yang menguduskannya untuk membelinya kembali; pembeli ladang itu tidak dapat menjualnya kembali kepadanya, karena jika tidak, dengan cara itu, ia mungkin mendapatkannya dengan harga yang lebih murah daripada yang dipandu oleh hukum; selain itu, ada alasan lain untuk ini, yang disarankan dalam Imamat 27:21.

Gill (ID): Im 27:21 - Namun ladang itu, ketika keluar pada tahun jubilee, akan menjadi suci bagi Tuhan, seperti ladang yang dipersembahkan; kepemilikannya adalah milik para imam. Namun ladang itu, ketika keluar pada tahun jubilee,.... Dari tangan orang yang membelinya: akan menjadi suci bagi Tuhan, seperti ladang yang dipersemb...

Namun ladang itu, ketika keluar pada tahun jubilee,.... Dari tangan orang yang membelinya:

akan menjadi suci bagi Tuhan, seperti ladang yang dipersembahkan; meskipun itu keluar dari tangan pembeli, itu tidak kembali kepada orang yang menguduskannya atau mempersembahkannya, tetapi dipisahkan untuk digunakan secara suci dalam pelayanan kepada Tuhan; sebab setiap barang yang dipersembahkan, baik dari manusia, hewan, atau ladang, adalah yang paling suci bagi Tuhan, Im 27:28,

kepemilikannya adalah milik para imam; itu tidak kembali kepada bendahara tempat kudus, yang telah menjualnya kepada orang lain untuk perbaikan bait, seperti yang diperhatikan oleh Jarchi, tetapi sebagai ladang yang dipersembahkan, itu diberikan kepada para imam, seperti yang dikatakan, "segala sesuatu yang dipersembahkan di Israel adalah milikmu", Bil 18:14; dan bahkan ini dibagi, seperti yang dia katakan, di antara para imam dari jaga atau giliran yang kebetulan berada pada hari pendamaian tahun jubilee: tetapi jika itu tidak pernah ditebus, tetapi tetap dikuduskan pada tahun jubilee, para imam tidak memilikinya tanpa membayar; dan demikianlah kanon Yahudi menyatakan, c,"tahun jubilee datang, dan ladang itu tidak ditebus, para imam masuk ke dalamnya, dan membayar harganya;'' di mana salah seorang komentator d mengamati, ketika seseorang telah menebusnya, uang tersebut menjadi suci untuk perbaikan bait; dan ketika tahun jubilee datang, ladang itu keluar (yaitu dari tangan pembeli) kepada para imam secara gratis; tetapi jika tidak ditebus, para imam harus membayar harga lima puluh syekel, dan mengambilnya; dan bahkan jika itu dibeli oleh seorang imam sebelumnya dari tangan bendahara, itu berpindah dari dia kepada saudara-saudaranya para imam, pada tahun jubilee: aturannya adalah ini, "jika ada di antara para imam yang menebusnya, dan, lihat, itu ada dalam kepemilikannya, dia tidak boleh berkata, melihat itu keluar kepada para imam pada tahun jubilee, lihat, itu ada dalam kepemilikanku, lihat, itu milikku, tetapi itu harus keluar kepada semua saudara-saudaranya para imam e.''

Gill (ID): Im 27:22 - Dan jika seorang pria menguduskan kepada Tuhan suatu ladang yang telah dibelinya // yang bukan dari ladang-ladang kepemilikannya. Dan jika seorang pria menguduskan kepada Tuhan suatu ladang yang telah dibelinya,.... Dengan uangnya sendiri, dari seseorang yang berada dalam kemiski...

Dan jika seorang pria menguduskan kepada Tuhan suatu ladang yang telah dibelinya,.... Dengan uangnya sendiri, dari seseorang yang berada dalam kemiskinan dan kesulitan, yang terpaksa menjualnya, dan yang, menurut hukum sebelumnya, kembali kepada pemilik aslinya pada tahun jubilee:

yang bukan dari ladang-ladang kepemilikannya; yang tidak ia miliki melalui warisan dari nenek moyangnya. Jarchi mengamati, bahwa ada perbedaan antara ladang yang dibeli, dan ladang yang dimiliki; karena ladang yang dibeli tidak dibagi kepada para Imam pada tahun jubilee, karena seorang pria tidak dapat menguduskannya hingga tahun jubilee; karena pada tahun jubilee ladang itu akan keluar dari tangannya, dan kembali kepada pemiliknya; oleh karena itu, jika ia datang untuk menebusnya, ia harus menebusnya dengan harga yang ditetapkan untuk ladang kepemilikan: para dokter Yahudi terpecah tentang ladang yang dibeli dari seorang ayah oleh seorang putra, apakah itu ladang pembelian atau kepemilikan f.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Im 27:1-13 - Hukum Menyangkut Nazar Ayat terakhir dalam pasal sebelum ini tampaknya menutup kitab ketetapan ini....

Matthew Henry: Im 27:14-25 - Hukum Menyangkut Hal-hal yang Dikuduskan Hukum Menyangkut Hal-hal yang Dikuduskan (27:14-25) ...

SH: Im 27:1-34 - Catatan terakhir tentang kekudusan umat di hadapan Tuhan (Rabu, 2 Oktober 2002) Catatan terakhir tentang kekudusan umat di hadapan Tuhan Catatan terakhir tentang kekudusan umat di hadapan Tu...

SH: Im 27:1-34 - Nazar (Jumat, 28 Maret 2014) Nazar Judul: Nazar Pasal terakhir dalam kitab Imamat ini menutup rangkaian peraturan kudus dengan kemb...

SH: Im 27:1-34 - Aturan yang Menolong (Rabu, 31 Juli 2019) Aturan yang Menolong Peraturan dibuat untuk menolong manusia. Allah membuat aturan substitusi bagi mereka yang ti...

SH: Im 27:1-13 - Jangan sembarang bernazar (Selasa, 20 Juni 2006) Jangan sembarang bernazar Judul: Jangan sembarang bernazar Bernazar adalah berjanji mempersembahka...

SH: Im 27:14-34 - Berikan yang terbaik (Rabu, 21 Juni 2006) Berikan yang terbaik Judul: Berikan yang terbaik Bagian akhir Imamat ini membicarakan mengenai pen...

Constable (ID): Im 17:1--27:34 - --II. Ibadah pribadi orang Israel pasal 17--27 Pembagian utama kedua dari Imamat membahas bagaimana orang Is...

Constable (ID): Im 27:1-34 - --H. ARAHAN TENTANG JANJI ch. 27 ...

Constable (ID): Im 27:1-8 - --1. Janji terkait orang 27:1-8 ...

Constable (ID): Im 27:9-13 - --2. Sumpah mengenai hewan 27:9-13 ...

Constable (ID): Im 27:14-29 - --3. Janji mengenai properti lainnya 27:14-29 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Imamat (Pendahuluan Kitab) Penulis : Musa Tema : Kekudusan Tanggal Penulisan: 1445 -- 1405 SM...

Full Life: Imamat (Garis Besar) Garis Besar I. Cara Menghampiri Allah: Pendamaian (...

Matthew Henry: Imamat (Pendahuluan Kitab) Tidak ada peristiwa-peristiwa sejarah dalam keseluruhan Kitab Imamat ini, ke...

Jerusalem: Imamat (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR JUDUL-JUDUL, PEMBAGIAN DAN ISI Kelima buku pertama Kitab Suci me...

Ende: Imamat (Pendahuluan Kitab) LEVITIKA PENDAHULUAN Dengan menjebut kitab ini "Kitab Levitika" maka hanja tradisi kuno sadjanlah jang diteruskan, mesk...

Constable (ID): Imamat (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Orang...

Constable (ID): Imamat (Garis Besar) Garis Besar "Pada pandangan pertama, kitab Imamat mungkin tampak sebagai susunan yang sembarangan, bahkan rep...

Constable (ID): Imamat Imamat Bibliografi Aharoni, Yohana...

Gill (ID): Imamat (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE BUKU IMAM IMAM Buku ini biasanya disebut oleh orang Yahudi Vajikra, dari kata pertama yang menjadi judulnya, dan kadan...

Gill (ID): Imamat 27 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE LEVITIKUS 27 Bab ini berisi berbagai hukum mengenai nazar yang dibuat kepada Tuhan, baik dari orang-orang yang estimas...

BIS: Imamat (Pendahuluan Kitab) IMAMAT PENGANTAR Buku Imamat berisi peraturan-peraturan untuk ibadat dan upacara-upacara agama bangsa Israel d...

Ajaran: Imamat (Pendahuluan Kitab) Tujuan Agar dengan mengetahui isi kitab Imamat anggota jemaat mengetahui dan mengerti bahwa Allah yang Mahakuasa tela...

Intisari: Imamat (Pendahuluan Kitab) Peraturan mengenai kehidupan dan penyembahan MENGAPA IMAMAT?Sebagian besar isinya menyangkut imam-imam bangsa Lewi, tetap...

Garis Besar Intisari: Imamat (Pendahuluan Kitab) [1] PERSEMBAHAN Ima 1:1-6:23...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA