kecilkan semua  

Teks -- Amos 7:8-17 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
7:8 Lalu berfirmanlah TUHAN kepadaku: "Apakah yang kaulihat, Amos?" Jawabku: "Tali sipat!" Berfirmanlah Tuhan: "Sesungguhnya, Aku akan menaruh tali sipat di tengah-tengah umat-Ku Israel; Aku tidak akan memaafkannya lagi. 7:9 Bukit-bukit pengorbanan dari pada Ishak akan dilicintandaskan dan tempat-tempat kudus Israel akan diruntuhkan, dan Aku akan bangkit melawan keluarga Yerobeam dengan pedang."
Amos diusir
7:10 Lalu Amazia, imam di Betel, menyuruh orang menghadap Yerobeam, raja Israel, dengan pesan: "Amos telah mengadakan persepakatan melawan tuanku di tengah-tengah kaum Israel; negeri ini tidak dapat lagi menahan segala perkataannya. 7:11 Sebab beginilah dikatakan Amos: Yerobeam akan mati terbunuh oleh pedang dan Israel pasti pergi dari tanahnya sebagai orang buangan." 7:12 Lalu berkatalah Amazia kepada Amos: "Pelihat, pergilah, enyahlah ke tanah Yehuda! Carilah makananmu di sana dan bernubuatlah di sana! 7:13 Tetapi jangan lagi bernubuat di Betel, sebab inilah tempat kudus raja, inilah bait suci kerajaan." 7:14 Jawab Amos kepada Amazia: "Aku ini bukan nabi dan aku ini tidak termasuk golongan nabi, melainkan aku ini seorang peternak dan pemungut buah ara hutan. 7:15 Tetapi TUHAN mengambil aku dari pekerjaan menggiring kambing domba, dan TUHAN berfirman kepadaku: Pergilah, bernubuatlah terhadap umat-Ku Israel. 7:16 Maka sekarang, dengarlah firman TUHAN! Engkau berkata: Janganlah bernubuat menentang Israel, dan janganlah ucapkan perkataan menentang keturunan Ishak. 7:17 Sebab itu beginilah firman TUHAN: Isterimu akan bersundal di kota, dan anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan tewas oleh pedang; tanahmu akan dibagi-bagikan dengan memakai tali pengukur, engkau sendiri akan mati di tanah yang najis, dan Israel pasti pergi dari tanahnya sebagai orang buangan."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Amazia son of Joash; king of Judah,a prince of Simeon under Hezekiah,son of Hilkiah (Merari Levi),pagan priest of Bethel under Jeroboam who opposed Amos
 · Amos father of the prophet Isaiah
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Betel a town of Benjamin bordering Ephraim 18 km north of Jerusalem
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Yerobeam son of Nebat; first king of Israel after it split away from Judah; Jeroboam I,son and successor of Joash/Jehoash, King of Israel; Jeroboam II


Topik/Tema Kamus: Amos | Amazia | Lihat, Penglihatan | Nabi | Kebaktian Di Bukit | Pohon | Pohon Ara | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Am 7:7-9 - TALI SIPAT. Nas : Am 7:7-9 Penglihatan ketiga Amos menyatakan Allah sedang mengukur Israel dengan tali sipat. Tali sipat adalah tali yang berbandul timah pada ...

Nas : Am 7:7-9

Penglihatan ketiga Amos menyatakan Allah sedang mengukur Israel dengan tali sipat. Tali sipat adalah tali yang berbandul timah pada ujungnya yang dipakai oleh tukang batu untuk memastikan ketegaklurusan tembok. Israel didapati dalam keadaan tidak lurus lagi dan mungkin akan roboh karena mereka telah menolak firman Allah (ayat Am 7:12-17); karena itu, hukuman Allah pasti akan datang.

Full Life: Am 7:12-17 - PELIHAT, PERGILAH! Nas : Am 7:12-17 Ayat-ayat ini menyatakan salah satu alasan utama Tuhan tidak akan menyayangkan umat itu lagi. Imam Amazia yang mewakili umat itu d...

Nas : Am 7:12-17

Ayat-ayat ini menyatakan salah satu alasan utama Tuhan tidak akan menyayangkan umat itu lagi. Imam Amazia yang mewakili umat itu dan khususnya para pemimpinnya, secara terang-terangan menolak nabi Allah dan beritanya. Orang yang dengan sadar menolak firman Allah menyebabkan dirinya kena hukuman kematian kekal; akan tiba saatnya ketika permohonan syafaat tidak berguna lagi.

Jerusalem: Am 7:8 - Aku tidak akan memaafkannya lagi Ini menjadi ulangan selanjutnya, bdk Ams 8:2, mengganti ulangan dalam kedua penglihatan pertama: Maka menyesallah TUHAN karena hal itu, Ams 7:3,6. Ket...

Ini menjadi ulangan selanjutnya, bdk Ams 8:2, mengganti ulangan dalam kedua penglihatan pertama: Maka menyesallah TUHAN karena hal itu, Ams 7:3,6. Keterangan baru itu mengandaikan bahwa Israel menjadi bertegar hati, meskipun hal itu tidak dikatakan dengan jelas.

Jerusalem: Am 7:9 - Bukit-bukit pengorbanan Bdk Ula 12:2+.

Bdk Ula 12:2+.

Jerusalem: Am 7:10-17 - -- Ini sebuah ceritera berupa prosa. Ia berasal dari sekelompok pendukung nabi Amos dan diselipkan antara penglihatan ketiga dan keempat. Ceritera itu me...

Ini sebuah ceritera berupa prosa. Ia berasal dari sekelompok pendukung nabi Amos dan diselipkan antara penglihatan ketiga dan keempat. Ceritera itu menyusul nubuat melawan raja Israel, Ams 7:9, dan mengenai reaksi yang ditimbulkan oleh nubuat itu.

Jerusalem: Am 7:12 - Pelihat Nada kata itu di sini barangkali menghina.

Nada kata itu di sini barangkali menghina.

Jerusalem: Am 7:13 - jangan lagi bernubuat Bdk Ams 2:12+

Bdk Ams 2:12+

Jerusalem: Am 7:13 - bait suci kerajaan Amazia menyamakan Amos dengan nabi-nabi yang memangku jabatan itu dan mencari nafkahnya sebagai nabi, bdk 1Sa 9:8+. Tetapi Amazia tidak sampai berkata...

Amazia menyamakan Amos dengan nabi-nabi yang memangku jabatan itu dan mencari nafkahnya sebagai nabi, bdk 1Sa 9:8+. Tetapi Amazia tidak sampai berkata bahwa Amos adalah nabi gadungan. Sebaliknya dengan turun tangan dan menuduh Amos seolah-olah bersepakat melawan raja, Ams 7:10. Amazia menyatakan bahwa ia takut kalau-kalau pemberitaan Amos mengakibatkan hal-hal yang tidak diinginkan. Firman kenabian yang disampaikan Amos dianggap berdaya sehingga langsung menyebabkan kemalangan yang dinubuatkan.

Jerusalem: Am 7:14 - tidak termasuk golongan nabi Harafiah: anak nabi, artinya: anggota "tarekat" nabi-nabi yang dahulu memang ada pada bangsa Israel, bdk 2Ra 2:3+

Harafiah: anak nabi, artinya: anggota "tarekat" nabi-nabi yang dahulu memang ada pada bangsa Israel, bdk 2Ra 2:3+

Jerusalem: Am 7:14 - peternak Kata yang dipakai biasanya menunjuk orang yang memiara ternak besar, bdk Ams 1:1 yang memakai istilah lain

Kata yang dipakai biasanya menunjuk orang yang memiara ternak besar, bdk Ams 1:1 yang memakai istilah lain

Jerusalem: Am 7:14 - buah ara hutan Buah-buah itu dipakai sebagai makanan ternak.

Buah-buah itu dipakai sebagai makanan ternak.

Jerusalem: Am 7:17 - tanah yang najis Setiap negeri asing dianggap najis oleh karena tercemar berhala-berhala yang dipuja di situ, bdk Hos 9:3-4. Sebaliknya, tanah Israel, tampil kediaman ...

Setiap negeri asing dianggap najis oleh karena tercemar berhala-berhala yang dipuja di situ, bdk Hos 9:3-4. Sebaliknya, tanah Israel, tampil kediaman Tuhan, Hos 8:1+; Zak 9:8; Yer 12:7, adalah tahir, 2Ra 5:17, dan "kudus", Kel 19:12+; Zak 2:13; 2Ma 1:7.

Ende: Am 7:8 - -- Allah akan memasang tali sipat pada Israil untuk melihat apa ia "lurus" (seperti tembok). Memang tidak, sehingga mesti dihukum. Sekarang antjaman akan...

Allah akan memasang tali sipat pada Israil untuk melihat apa ia "lurus" (seperti tembok). Memang tidak, sehingga mesti dihukum.

Sekarang antjaman akan dilaksanakan pula (lih. Amo 3:6).

Ende: Am 7:10-17 - -- Berita dari riwajat hidup nabi ini diselipkan oleh si penjusun kitab kedalam kumpulan nubuat nabi. Maka itu boleh djadi peristiwa itu terdjadi pada wa...

Berita dari riwajat hidup nabi ini diselipkan oleh si penjusun kitab kedalam kumpulan nubuat nabi. Maka itu boleh djadi peristiwa itu terdjadi pada waktu lain. Amos dalam susunan kitab meneruskan pekerdjaannja di Israil sadja, hal mana hampir tak mungkin setelah peristiwa itu terdjadi pada waktu lain. Amos dalam susunan kitab meneruskan pekerdjaan di Israil sadja, hal mana hampir tak mungkin setelah peristiwa itu terdjadi.

Ende: Am 7:10 - imam di Betel ialah imam kepala tempat sutji itu.

ialah imam kepala tempat sutji itu.

Ende: Am 7:12 - -- Amas-ja memandang Amos sebagai salah seorang nabi jang dengan pekerdjaan itu mentjari nafkahnja sadja. Nabi2 sedjenis itu djuga terdapat di Israil.

Amas-ja memandang Amos sebagai salah seorang nabi jang dengan pekerdjaan itu mentjari nafkahnja sadja. Nabi2 sedjenis itu djuga terdapat di Israil.

Ende: Am 7:17 - berdjinah dikota artinja: sebagai pelatjur untuk mentjari penghidupan setelah suaminja diangkut.

artinja: sebagai pelatjur untuk mentjari penghidupan setelah suaminja diangkut.

Ende: Am 7:17 - tanah jang nadjis ialah luar negeri, negeri kafir, dalam pembuangan.

ialah luar negeri, negeri kafir, dalam pembuangan.

Endetn: Am 7:14 - pemiara domba diperbaiki menurut Amo 1:1. Tertulis: "gembala sapi (tukang tenung?).

diperbaiki menurut Amo 1:1. Tertulis: "gembala sapi (tukang tenung?).

Ref. Silang FULL: Am 7:8 - yang kaulihat // Amos // Tali sipat // memaafkannya lagi · yang kaulihat: Yer 1:11,13 · Amos: Am 8:2 · Tali sipat: 2Raj 21:13; 2Raj 21:13 · memaafkannya lagi: Yer 15:6; Yer 15:6; ...

· yang kaulihat: Yer 1:11,13

· Amos: Am 8:2

· Tali sipat: 2Raj 21:13; [Lihat FULL. 2Raj 21:13]

· memaafkannya lagi: Yer 15:6; [Lihat FULL. Yer 15:6]; Yeh 7:2-9

Ref. Silang FULL: Am 7:9 - Bukit-bukit pengorbanan // tempat-tempat kudus // keluarga Yerobeam · Bukit-bukit pengorbanan: Im 26:30; Im 26:30 · tempat-tempat kudus: Im 26:31; Im 26:31 · keluarga Yerobeam: 1Raj 13:34; 1Raj 13:...

· Bukit-bukit pengorbanan: Im 26:30; [Lihat FULL. Im 26:30]

· tempat-tempat kudus: Im 26:31; [Lihat FULL. Im 26:31]

· keluarga Yerobeam: 1Raj 13:34; [Lihat FULL. 1Raj 13:34]; 2Raj 15:9; Yes 63:18; Hos 10:8; [Lihat FULL. Hos 10:8]

Ref. Silang FULL: Am 7:10 - di Betel // menghadap Yerobeam // mengadakan persepakatan // segala perkataannya · di Betel: Yos 7:2; Yos 7:2 · menghadap Yerobeam: 2Raj 14:23; 2Raj 14:23 · mengadakan persepakatan: Yer 38:4 · segala per...

· di Betel: Yos 7:2; [Lihat FULL. Yos 7:2]

· menghadap Yerobeam: 2Raj 14:23; [Lihat FULL. 2Raj 14:23]

· mengadakan persepakatan: Yer 38:4

· segala perkataannya: 2Raj 14:24; Yer 26:8-11

Ref. Silang FULL: Am 7:11 - dari tanahnya // orang buangan · dari tanahnya: Yer 36:16 · orang buangan: Am 5:27; Am 5:27

· dari tanahnya: Yer 36:16

· orang buangan: Am 5:27; [Lihat FULL. Am 5:27]

Ref. Silang FULL: Am 7:12 - Pelihat // di sana · Pelihat: 1Sam 9:9; 1Sam 9:9 · di sana: Mat 8:34

· Pelihat: 1Sam 9:9; [Lihat FULL. 1Sam 9:9]

· di sana: Mat 8:34

Ref. Silang FULL: Am 7:13 - di Betel // bait suci // kerajaan · di Betel: Yos 7:2; Yos 7:2; 1Raj 12:29; 1Raj 12:29 · bait suci: Yer 36:5 · kerajaan: Yer 20:2; Yer 20:2; Am 2:12; Am 2:12; Kis ...

· di Betel: Yos 7:2; [Lihat FULL. Yos 7:2]; 1Raj 12:29; [Lihat FULL. 1Raj 12:29]

· bait suci: Yer 36:5

· kerajaan: Yer 20:2; [Lihat FULL. Yer 20:2]; Am 2:12; [Lihat FULL. Am 2:12]; Kis 4:18

Ref. Silang FULL: Am 7:14 - bukan nabi // ara hutan · bukan nabi: 1Sam 10:5; 1Sam 10:5; 2Raj 2:5; 4:38; Za 13:5 · ara hutan: 1Raj 10:27; 1Raj 10:27; Yes 9:9; Yes 9:9

· bukan nabi: 1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]; 2Raj 2:5; 4:38; Za 13:5

· ara hutan: 1Raj 10:27; [Lihat FULL. 1Raj 10:27]; Yes 9:9; [Lihat FULL. Yes 9:9]

Ref. Silang FULL: Am 7:15 - kambing domba // kepadaku: Pergilah // bernubuatlah // umat-Ku Israel · kambing domba: Kej 37:2; Kej 37:2; 2Sam 7:8; 2Sam 7:8 · kepadaku: Pergilah: Yes 6:9; Yes 6:9 · bernubuatlah: Yer 26:12; Yer 26:...

· kambing domba: Kej 37:2; [Lihat FULL. Kej 37:2]; 2Sam 7:8; [Lihat FULL. 2Sam 7:8]

· kepadaku: Pergilah: Yes 6:9; [Lihat FULL. Yes 6:9]

· bernubuatlah: Yer 26:12; [Lihat FULL. Yer 26:12]

· umat-Ku Israel: Yer 7:1-2; Yeh 2:3-4; [Lihat FULL. Yeh 2:3]; [Lihat FULL. Yeh 2:4]

Ref. Silang FULL: Am 7:16 - sekarang, dengarlah // bernubuat menentang · sekarang, dengarlah: Yer 22:2 · bernubuat menentang: Yeh 20:46; Yeh 20:46; Mi 2:6

· sekarang, dengarlah: Yer 22:2

· bernubuat menentang: Yeh 20:46; [Lihat FULL. Yeh 20:46]; Mi 2:6

Ref. Silang FULL: Am 7:17 - akan bersundal // dari tanahnya // orang buangan · akan bersundal: Hos 4:13; Hos 4:13 · dari tanahnya: 2Raj 17:6; 2Raj 17:6; Yeh 4:13; Yeh 4:13; Hos 9:3; Hos 9:3; Am 2:12-13 · or...

· akan bersundal: Hos 4:13; [Lihat FULL. Hos 4:13]

· dari tanahnya: 2Raj 17:6; [Lihat FULL. 2Raj 17:6]; Yeh 4:13; [Lihat FULL. Yeh 4:13]; Hos 9:3; [Lihat FULL. Hos 9:3]; Am 2:12-13

· orang buangan: Am 5:27; [Lihat FULL. Am 5:27]

Defender (ID): Am 7:10 - imam Betel Yerobeam I telah mendirikan suatu organisasi imam di altar skismatiknya di Betel (1Re 12:31, 1Re 12:32), dan Amaziah adalah salah satu imam palsu dala...

Yerobeam I telah mendirikan suatu organisasi imam di altar skismatiknya di Betel (1Re 12:31, 1Re 12:32), dan Amaziah adalah salah satu imam palsu dalam garis ini. Melihat prestise dan posisinya yang terancam oleh Amos, ia mengajukan permohonan kepada raja untuk membungkam Amos, sambil juga mendesak Amos untuk meninggalkan negara tersebut. Betapa seringnya para pengajar palsu berusaha menggunakan kekuatan politik untuk menghalangi para pengajar yang benar dari Firman Tuhan!"

Defender (ID): Am 7:11 - jadi Amos berkata Amos tidak mengatakan ini. Dia berkata bahwa Tuhan akan bangkit melawan "rumah Yerobeam dengan pedang" (Amo 7:9). Yerobeam tampaknya meninggal secara ...

Amos tidak mengatakan ini. Dia berkata bahwa Tuhan akan bangkit melawan "rumah Yerobeam dengan pedang" (Amo 7:9). Yerobeam tampaknya meninggal secara alami, tetapi putranya, Zakaria, dibunuh (2Ki 15:8-12). Selain itu, Israel kemudian dipimpin pergi sebagai tawanan dari tanahnya."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Am 7:8 - Dan Tuhan berfirman kepadaku, Amos, apa yang kau lihat // dan aku berkata, sebuah tali plumbum // lalu Tuhan berfirman, lihat, aku akan menaruh sebuah tali plumbum di tengah-tengah umatku Israel // aku tidak akan lagi melewati mereka. Dan Tuhan berfirman kepadaku, Amos, apa yang kau lihat?.... Pertanyaan ini diajukan kepadanya, terutama karena ia diam, dan tidak memohon kepada Tuhan...

Dan Tuhan berfirman kepadaku, Amos, apa yang kau lihat?.... Pertanyaan ini diajukan kepadanya, terutama karena ia diam, dan tidak memohon kepada Tuhan mengenai visi ini, berbeda dengan yang sebelumnya; juga karena visi ini mengisyaratkan sesuatu yang penting dan bermakna, yang ingin ia agar nabi perhatikan:

dan aku berkata, sebuah tali plumbum; kata yang sama seperti sebelumnya, dan diungkapkan dengan cara yang berbeda, seperti yang sudah dicatat. Versi Latin Vulgate mengartikannya, "sebuah alat plester" atau "sendok tukang batu"; dengan alat tersebut mereka meletakkan plester dan mortir saat membangun: Septuaginta, adalah sebuah intan: dan yang oleh Pliny f, disebut "anachites"; sebuah kata yang bunyinya mirip dengan yang digunakan di sini: Targum menerjemahkannya sebagai "penghakiman": tetapi Jarchi dan Aben Ezra memperhatikan, bahwa dalam bahasa Arab itu berarti timah atau timah, seperti yang dilakukan g; dan dengan demikian, sebuah benang dengan timah di ujungnya;

lalu Tuhan berfirman, lihat, aku akan menaruh sebuah tali plumbum di tengah-tengah umatku Israel; ambil catatan yang tepat tentang tindakan mereka, dan lihat bagaimana mereka sejalan atau tidak dengan aturan firman; dan dengan cara yang paling ketat dan benar, berurusan dengan mereka karena dosa dan pelanggaran mereka, "letakkan penghakiman pada garis, dan kebenaran pada plumbum", Yes 28:17;

Aku tidak akan lagi melewati mereka; mengerutkan alis pada dosa-dosa mereka, dan mengabaikan pelanggaran mereka, dengan tidak mengoreksi dan menghukum mereka; atau tidak akan mengampuni mereka, tetapi menimpakan hukuman kepada mereka. Jadi Targum,

"lihat, aku akan melaksanakan penghakiman di tengah-tengah umatku Israel, dan aku tidak akan menambah lagi untuk mengampuni mereka."

Walaupun beberapa orang memahaminya sebagai tindakan Allah yang membuat akhir yang total bagi mereka, sehingga Ia tidak akan lagi "melewati mereka" h, untuk menghancurkan mereka, setelah telah melakukannya sekali, dan sepenuhnya.

Gill (ID): Am 7:9 - Dan tempat-tempat tinggi dari Ishak akan menjadi sunyi // dan tempat-tempat kudus Israel akan dirusak // dan aku akan bangkit melawan rumah Yerobeam dengan pedang. Dan tempat-tempat tinggi dari Ishak akan menjadi sunyi,.... Seperti sepuluh suku Israel yang berasal dari Ishak, yang dibangun di Beer-Sheba, meniru I...

Dan tempat-tempat tinggi dari Ishak akan menjadi sunyi,.... Seperti sepuluh suku Israel yang berasal dari Ishak, yang dibangun di Beer-Sheba, meniru Ishak, dan memperjuangkan teladannya; yang menyembah di sana, meskipun bukan berhala, seperti mereka, tetapi Tuhan yang benar; dan sebagai peringatan akan dirinya yang diikat di atas altar di Gunung Moriah: tetapi ini, seperti yang diterjemahkan oleh versi Septuaginta, adalah "tempat-tempat tinggi tawa", yang dipandang pemalangan di mata Tuhan, dihina oleh-Nya, dan dengan demikian akan dibuat sunyi:

dan tempat-tempat kudus Israel akan dirusak; kuil-kuil yang dibangun untuk anak sapi di Dan dan Betel, dan tempat-tempat lainnya:

dan aku akan bangkit melawan rumah Yerobeam dengan pedang; atau, seperti yang dinyatakan oleh Targum,

"Aku akan membangkitkan melawan rumah Yerobeam mereka yang membunuh dengan pedang;''

ini digenapi oleh Shallum, yang berkonspirasi melawan Zakharia, anak Yerobeam, dan membunuhnya, dan memerintah sebagai penggantinya, yang mengakhiri keturunan Yerobeam, 2Ki 15:10.

Gill (ID): Am 7:10 - Maka Amaziah, imam Bethel // mengirim kepada Yerobeam raja Israel // mengatakan, Amos telah bersekongkol melawan engkau di tengah-tengah tanah Israel // tanah ini tidak mampu menanggung semua kata-katanya. Maka Amaziah, imam Bethel,.... Targum menyebutnya sebagai pangeran atau presiden Bethel; dan kata yang digunakan berarti baik pangeran maupun imam; da...

Maka Amaziah, imam Bethel,.... Targum menyebutnya sebagai pangeran atau presiden Bethel; dan kata yang digunakan berarti baik pangeran maupun imam; dan kemungkinan besar orang ini bertanggung jawab atas urusan sipil maupun agama di Bethel. Aben Ezra menyebutnya sebagai imam Baal; dia adalah salah satu yang menggantikan imam-imam yang ditempatkan oleh Yerobeam, anak Nebat, di sini untuk mempersembahkan korban kepada anak lembu yang didirikan di tempat ini, 1Ki 12:32; yang mendengar ketiga penglihatan Amos yang disampaikan, dan takut bahwa dia akan memisahkan orang-orang dari penyembahan berhala yang dipimpinnya, dan menakuti mereka dari kehadiran di sana, yang akan mengurangi penghormatannya di mata rakyat, serta keuntungan dan profit yang diperolehnya; dan mengamati bahwa Amos tidak membuat permohonan untuk menghindari hukuman yang diancamkan dalam penglihatan terakhir, seperti dalam dua penglihatan lainnya, yang secara khusus berkaitan dengan keluarga raja: dia

mengirim kepada Yerobeam raja Israel; baik surat maupun utusan, atau keduanya; yang, tampaknya, tidak berada di Bethel saat itu, tetapi di tempat lain; mungkin di Samaria, yang tidak jauh dari sini:

mengatakan, Amos telah bersekongkol melawan engkau di tengah-tengah tanah Israel; dia berbicara tentang Amos seakan-akan dia dikenal baik oleh raja, dan mungkin memang demikian, karena telah lama bernubuat di tanah Israel, dan dekat dengan istana; dan menggambarkannya sebagai orang yang memberontak, bukan sebagai yang mengincar mahkota dan kerajaan itu sendiri, tetapi sebagai yang membangkitkan semangat pemberontakan di antara rakyat; memalingkan kasih sayang mereka dari pangeran mereka, dan merusak kesetiaan mereka terhadapnya, dengan menggambarkan dia sebagai orang jahat yang akan segera dipotong; dan ini dilakukannya tidak secara pribadi, dan diam-diam, tetapi secara terbuka, di tengah-tengah tanah, dan di depan seluruh rakyat Israel; dan ini bukanlah hal baru dan tidak biasa untuk menggambarkan orang baik, terutama para pelayan firman, sebagai musuh pemerintahan sipil, ketika tidak ada yang lebih menjadi sahabat sejati bagi pemerintahan itu, atau lebih damai di bawahnya:

tanah ini tidak mampu menanggung semua kata-katanya; baik untuk menahan kekuatan dari kata-katanya; mereka akan memiliki pengaruh yang sedemikian pada orang-orang, jika tidak ada perhatian yang diambil dengan tepat, sehingga menyebabkan mereka baik menolak agama dan penyembahan yang telah ditetapkan di Dan dan Bethel, dan bangkit bersenjata melawan pemerintahan sipil, dan menurunkan raja; hal-hal mengerikan yang dia katakan kepada orang-orang, akan menakuti mereka, dan mendorong mereka untuk mengambil langkah-langkah seperti ini: atau bisa jadi kata-kata nabi terlalu tidak tertahankan, sehingga rakyat yang baik, penduduk tanah tidak dapat menanggungnya; dan jika dia tidak memberikan perintah sendiri untuk menghilangkan nyawanya, mereka akan bangkit melawannya, dan menyingkirkannya sendiri.

Gill (ID): Am 7:11 - Karena demikianlah Amos berkata, Yerobeam akan mati oleh pedang // dan Israel pasti akan dibawa pergi sebagai tawanan dari tanah mereka sendiri. Sebab demikianlah Amos berkata, Yerobeam akan mati oleh pedang,.... Yang tidak mengatakan kebenaran; sebab Amos tidak mengatakan bahwa Yerobeam akan m...

Sebab demikianlah Amos berkata, Yerobeam akan mati oleh pedang,.... Yang tidak mengatakan kebenaran; sebab Amos tidak mengatakan bahwa Yerobeam akan mati oleh pedang, tetapi bahwa Tuhan akan mengangkat pedang melawan keluarganya; maupun Yerobeam mati oleh pedang, tetapi anaknya, Zakhariah, yang mati:

dan Israel pasti akan dibawa pergi sebagai tawanan dari tanah mereka sendiri; ini adalah benar; Amos memang mengatakannya, dan ia kemudian menegaskannya. Ini adalah inti dari tuduhan yang dilayangkan terhadap nabi, yang memiliki sebagian kebenaran dan sebagian kebohongan yang dicampur adukkan; dan dengan cara ini, imam berharap bisa mencapai maksudnya, dan membuat nabi diusir atau dihukum mati.

Gill (ID): Am 7:12 - Juga Amaziah berkata kepada Amos // O engkau yang melihat // pergilah, larilah ke tanah Yehuda // dan di sana makan roti, dan bernubuat di sana. Selain itu Amaziah berkata kepada Amos,.... Mungkin pada saat yang sama; atau mungkin, setelah dia menunggu jawaban raja dan tidak menerima apapun; at...

Selain itu Amaziah berkata kepada Amos,.... Mungkin pada saat yang sama; atau mungkin, setelah dia menunggu jawaban raja dan tidak menerima apapun; atau jawaban yang tidak memenuhi harapan dan keinginannya. Kami tidak memiliki catatan tentang jawaban yang diberikan raja; yang mungkin tidak memperhatikan pernyataan imam, atau memiliki pendapat yang lebih baik tentang nabi, dan tidak mempercayai hal-hal yang dituduhkan kepadanya; yang diperhatikan oleh imam, mengambil cara lain untuk menyingkirkan nabi tersebut, yaitu dengan pujian:

O engkau yang melihat; yang melihat visi, dan meramalkan hal-hal yang akan datang. Gelar ini, yang sebenarnya pantas untuknya, dan diberikan kepada nabi-nabi sejati Allah terkadang, di sini diberikan kepada Amos, baik dengan serius maupun dengan sarkasme:

pergilah, larilah ke tanah Yehuda; di mana ia berasal, dan di mana bait suci berada, dan penyembahan yang benar kepada Allah dilakukan; dan di mana raja, para pangeran, dan rakyat berada di pihaknya; dan di mana nubuatnya akan diterima, dan ia akan dipuji untuk itu, karena ia melawan sepuluh suku, dengan siapa mereka bertikaian, dan di mana juga ia akan aman; karena ia menyarankan, bahwa, dalam memberikan nasihat ini, ia mempertimbangkan kebaikan dan keselamatannya; karena, jika ia tinggal di sini terlalu lama, Raja Yeroboam pasti akan mencabut nyawanya; dan oleh karena itu ia menyarankan agar ia melarikan diri dengan cepat ke negaranya sendiri:

dan di sana makan roti, dan bernubuat di sana: ia menganggapnya sebagai orang yang mementingkan diri sendiri seperti dirinya, dan bahwa ia bernubuat untuk mendapatkan imbalan; yang ia maksudkan bahwa ia tidak akan pernah bisa mendapatkannya di tanah Israel, tetapi kemungkinan besar bisa di tanah Yehuda.

Gill (ID): Am 7:13 - Tetapi jangan lagi bernubuat di Betel // karena itu adalah kapel raja // dan itu adalah istana raja. Tetapi jangan lagi bernubuat di Betel,.... Ia bisa bernubuat di mana saja, jika tidak di sana, karena apa yang dipedulikan oleh imam, asalkan kehormat...

Tetapi jangan lagi bernubuat di Betel,.... Ia bisa bernubuat di mana saja, jika tidak di sana, karena apa yang dipedulikan oleh imam, asalkan kehormatan dan kepentingannya tidak terganggu. Alasan yang ia berikan adalah,

karena itu adalah kapel raja; atau "perlindungan" i; di mana sebuah kuil dibangun untuk anak lembu berhala, dan di mana raja menyembahnya, serta menghadiri semua kegiatan keagamaan lainnya:

dan itu adalah istana raja; atau "rumah kerajaan" k; tempat duduknya, di mana raja memiliki istana kerajaan, dan kadang-kadang tinggal di sini, serta mengadakan pengadilan, seperti di Samaria; sering datang ke sini untuk beribadah, karena tempat ini lebih dekat dengan dirinya dibanding Dan, di mana anak lembu lainnya diletakkan; dengan demikian ia menunjukkan bahwa raja tidak akan pernah membiarkan orang yang menyusahkan seperti dia berada sedekat itu; dan dengan bernubuat mengganggu dia, baik dalam urusan keagamaan maupun sipil; dan oleh karena itu menasihatinya dengan segala cara untuk pergi, jika ia memperhatikan hidup atau kedamaian dirinya.

Gill (ID): Am 7:14 - Lalu jawab Amos dan berkata kepada Amaziah: Aku bukan seorang nabi, juga bukan anak seorang nabi; tetapi aku adalah seorang penggembala, dan seorang pengumpul buah pohon sycamore. Maka Amos menjawab dan berkata kepada Amaziah,.... Dengan kebebasan, keberanian, dan ketidakgentaran yang tinggi, namun tetap dengan kesopanan dan ker...

Maka Amos menjawab dan berkata kepada Amaziah,.... Dengan kebebasan, keberanian, dan ketidakgentaran yang tinggi, namun tetap dengan kesopanan dan kerendahan hati; sama sekali tidak terpengaruh oleh tatapan marah atau pujian manis darinya:

Aku bukan seorang nabi, juga bukan anak seorang nabi: dia memang tidak seorang nabi dari awalnya, atau sejak masa mudanya, seperti yang dikatakan Kimchi; dia tidak dilahirkan dan dibesarkan sebagai seorang nabi; ayahnya juga bukan seorang nabi, yang bisa memberinya petunjuk dalam misteri nubuat; dia juga bukan murid dari salah satu nabi, atau dibesarkan di salah satu sekolah mereka seperti beberapa orang; dia bukan seorang nabi sampai Tuhan memanggilnya secara langsung, seketika, dari pekerjaannya yang sekuler untuk jabatan ini; dan oleh karena itu tidak menjalani pekerjaan itu untuk mencari nafkah. Jarchi dan Aben Ezra menafsirkan bahwa dia bukan salah satu dari nabi nabi palsu yang bernubuat demi imbalan, dan menerima hadiah:

tetapi aku adalah seorang penggembala, dan seorang pengumpul buah pohon sycamore; yaitu, dari aslinya: inilah pekerjaan yang dia jalani sejak muda, dan dia berada dalam pekerjaan itu ketika dia dipanggil untuk menjadi nabi; dia merawat ternak, baik besar maupun kecil; dan pada waktu-waktu tertentu dalam setahun biasa, dia mengumpulkan buah sycamore, yang merupakan sejenis buah ara; dan berdasarkan namanya, memiliki kemiripan baik dengan buah ara maupun mulberi. Beberapa orang menganggapnya sebagai buah ara Mesir; buah ini dia kumpulkan, baik untuk kebutuhan tuannya, atau untuk makanannya sendiri, atau untuk ternak, atau keduanya: atau dia adalah "pengupas" buah tersebut, seperti yang dikatakan Septuaginta; dia memotongnya, dan membuat sayatan di dalamnya; karena, seperti yang diamati Pliny l, Dioscorides m, dan Theophrastus n, buah ini harus dipotong atau digores, baik dengan kuku, atau dengan besi, atau tidak akan matang; tetapi, empat hari setelah digores atau dipotong, akan menjadi matang. Tuan Norden o, seorang pelancong terbaru di Mesir, telah memberikan kita laporan yang sangat rinci tentang pohon ini dan buahnya.

"Pohon sycamore ini (katanya) setinggi pohon beech, dan berbuah dengan cara yang cukup berbeda dari pohon lainnya; buahnya tumbuh di batangnya sendiri, yang mengeluarkan percabangan kecil seperti tangkai anggur; di ujungnya tumbuh buah yang berdekatan satu sama lain, hampir seperti sekumpulan anggur. Pohon ini selalu hijau, dan berbuah beberapa kali dalam setahun, tanpa memperhatikan musim tertentu: karena aku telah melihat (katanya) beberapa pohon sycamore yang berbuah dua bulan setelah yang lainnya. Buahnya memiliki bentuk dan bau yang mirip dengan buah ara asli, tetapi inferior dalam rasa, memiliki rasa manis yang menjijikkan. Warnanya kuning, cenderung ke warna oker, yang dibayangi oleh warna daging. Di dalamnya menyerupai buah ara biasa, kecuali bahwa warnanya memiliki bintik-bintik hitam dengan bekas kuning. Jenis pohon ini cukup umum di Mesir; sebagian besar orang hidup dari buahnya, dan merasa sangat terhormat ketika mereka memiliki sepotong roti, beberapa buah sycamore, dan sebuah kendi yang diisi air dari Sungai Nil."

Laporan ini dalam beberapa hal sejalan dengan apa yang dikatakan Pliny p dan Solinus q tentang pohon ini dan buahnya; sangat mungkin ada banyak pohon ini di Yudea; tampaknya pernah ada banyak di zaman Salomo, 1Raj 10:27; dan mungkin salah satu dari pohon-pohon inilah yang didaki Zakeus, untuk melihat Kristus, Luk 19:4; karena jenis pohon ini menyukai lembah dan dataran, seperti dataran Jericho; dan di Talmud r kami membaca tentang pohon sycamore di Jericho; dan tentang orang-orang Jericho yang membolehkan cabang-cabangnya dipotong untuk digunakan dalam hal-hal suci. Pohon-pohon ini juga tumbuh di Galilea bawah, tetapi tidak di Galilea atas; dan bahwa mereka sering dijumpai di tanah Israel terlihat dari aturan-aturan yang diberikan oleh para dokter Misna s tentang penanaman, dan pemotongan mereka; dan dalam penggalian pohon-pohon ini, dan membuat sayatan di dalamnya, serta dalam mengumpulkan buahnya, Amos mungkin terlibat. Kimchi dan Ben Melech mengatakan bahwa kata itu berarti "mencampur", dan bahwa pekerjaannya adalah mencampurkan ini dengan buah-buahan lainnya. Aben Ezra mengamati bahwa dalam bahasa Arab itu berarti mengeringkan; dan kemudian pekerjaannya adalah, setelah ia mengumpulkannya, meletakkannya untuk mengering. Beberapa menerjemahkan kata itu sebagai "pencari" t dari mereka; seolah-olah pekerjaannya adalah mencarikan mereka, dan mencarinya di tempat mereka bisa didapat: namun, apapun itu, nabi menunjukkan bahwa dia terbiasa dengan kehidupan yang rendah, dan makanan yang sederhana, yang mana ia puas, dan tidak menjalani bisnis nubuat ini untuk mencari nafkah, dan bisa kembali ke pekerjaan lamanya tanpa rasa menyesal, untuk mendapatkan penghidupan, jika itu adalah kehendak Tuhan. Targum memberikan arti yang berbeda,

"karena aku adalah seorang tuan ternak, dan memiliki pohon sycamore di ladang;''

dan demikianlah Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech, menggambarkan dia seolah-olah menyatakan bahwa dia kaya, dan tidak memerlukan roti untuk diberikan kepadanya, atau bernubuat untuk itu.

Gill (ID): Am 7:15 - Dan Tuhan mengangkat aku saat aku mengikuti kawanan // dan Tuhan berkata kepadaku // pergilah, bernubuatlah kepada umat-Ku Israel Dan Tuhan mengangkat aku saat aku mengikuti kawanan,.... Atau "dari belakang"nya u; sebuah deskripsi seorang gembala, seperti halnya Amos, dan dalam p...

Dan Tuhan mengangkat aku saat aku mengikuti kawanan,.... Atau "dari belakang"nya u; sebuah deskripsi seorang gembala, seperti halnya Amos, dan dalam pekerjaan ini ketika Tuhan memanggilnya, dan memilihnya menjadi nabi; dia tidak mencarinya, maupun mengambil kehormatan ini untuk dirinya sendiri; dengan mana terlihat bahwa misinya adalah ilahi, dan bahwa dia tidak memasuki pekerjaan ini dengan pandangan menguntungkan: demikianlah Tuhan mengambil Daud dalam keadaan hidup yang sama, dan menjadikannya raja Israel; dan Elisa dari bajaknya, dan menjadikannya seorang nabi: dan Kristus beberapa muridnya dari menjadi nelayan, dan menjadikan mereka penjala manusia, atau pelayan firman; dan dengan demikian panggilan mereka tampak lebih jelas dan nyata;

dan Tuhan berkata kepadaku; dalam sebuah visi atau mimpi di malam hari; atau dengan suara yang dapat didengar; atau melalui dorongan pada jiwanya, yang datang dari Roh Tuhan:

pergilah, bernubuatlah kepada umat-Ku Israel; karena begitu mereka secara profesi, dan meskipun murtad; sampai saat ini mereka belum dihitung "Loammi", Hos 1:9; kepada mereka nabi diperintahkan untuk pergi keluar dari tanah Yudea, di mana dia adalah seorang penggembala, dan bernubuatlah atas nama Tuhan kepada mereka; oleh karena itu apa yang dia lakukan adalah dalam ketaatan kepada perintah Tuhan, dan dia hanya melakukan tugasnya; dan apa yang dia nyatakan dalam ayat ini dan Amo 7:14 adalah pembenaran yang cukup untuk dirinya sendiri, karakternya, dan tindakannya; dan setelah melakukan ini, dia memiliki sesuatu untuk disampaikan kepada imam, sebagai berikut.

Gill (ID): Am 7:16 - Oleh karena itu sekarang dengarlah firman Tuhan // engkau berkata, jangan bernubuat melawan Israel // dan jangan jatuhkan kata-katamu terhadap rumah Isaac. Oleh karena itu dengar lah firman Tuhan,.... Yang aku terima daripadanya mengenai dirimu, dan yang telah diucapkannya atas dirimu dan keluargamu: engk...

Oleh karena itu dengar lah firman Tuhan,.... Yang aku terima daripadanya mengenai dirimu, dan yang telah diucapkannya atas dirimu dan keluargamu:

engkau berkata, jangan bernubuat melawan Israel; ketika Tuhan telah memerintahkanku untuk bernubuat:

dan jangan jatuhkan kata-katamu terhadap rumah Isaac; jangan katakan apa pun melawan itu, meskipun dengan cara yang sangat lembut dan halus: itu mengandung maksud yang sama seperti sebelumnya, hanya dalam kata-kata yang berbeda; dan merupakan larangan bagi nabi untuk bernubuat melawan sepuluh suku yang merupakan keturunan Isaac, dalam garis keturunan Yakub. Maka Targum menguraikannya,

"engkau tidak akan mengajari melawan rumah Isaac;''

atau menyampaikan nubuat atau doktrin apa pun yang bertentangan dengan mereka, atau mengancam mereka dengan bencana. Jarchi mengatakan bahwa frasa tersebut menggambarkan nubuat; lihat Ulangan 32:2.

Gill (ID): Am 7:17 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan // istrimu akan menjadi pelacur di kota // dan anak-anakmu akan jatuh oleh pedang // dan tanahmu akan dibagi dengan garis ukur // dan engkau akan mati di tanah yang tidak suci // dan Israel pasti akan pergi ke dalam tawanan dari tanahnya. Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan,.... Karena melawan nabi Tuhan, dan melarangnya untuk berbicara atas namanya melawan penyembahan berhala di ...

Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan,.... Karena melawan nabi Tuhan, dan melarangnya untuk berbicara atas namanya melawan penyembahan berhala di Israel, serta atas penyembahan berhalanya sendiri:

istrimu akan menjadi pelacur di kota: baik di Betel atau Samaria; baik karena paksa, dirampas oleh tentara saat mengambil dan merampok kota; demikian juga Theodoret dan yang lainnya: atau lebih tepatnya karena pilihan; baik, karena kemiskinan, untuk mendapatkan roti, atau karena kecenderungan jahat, dan itu secara terbuka: maksudnya adalah, bahwa dia akan menjadi pelacur umum; yang pastinya akan menjadi penderitaan besar baginya, dan hukuman yang adil atas penyembahan berhalanya, atau perzinahan spiritual; ini pasti terjadi sebelum pengepungan dan pengambilan Samaria, karena pada saat itu istri seorang imam sudah terlalu tua untuk digunakan sebagai pelacur:

dan anak-anakmu akan jatuh oleh pedang; baik oleh Shallum, yang membunuh Zakharia, anak Yerobeam dengan pedang, di depan orang-orang, dan sangat mungkin banyak teman-temannya bersamanya, di antara mereka keluarga ini; atau oleh Menahem, yang membunuh Shallum, dan menghancurkan banyak tempat yang tidak membuka pintu baginya, beserta penduduknya, dan merobek wanita hamil; atau dalam invasi selanjutnya oleh Pul, Tiglat-Pileser, dan Salmanasar, 2Raj 15:10;

dan tanahmu akan dibagi dengan garis ukur; baik seluruh tanah Israel akan dihuni, atau tanah yang berada dalam kepemilikan imam ini, dan merupakan miliknya sendiri; ini akan diukur dengan garis, dan dibagikan di antara orang asing, yang akan menyerang tanah itu, dan menaklukannya; hukuman yang adil atas dosa-dosa yang telah dilakukannya, dalam memperoleh kepemilikan yang besar dengan cara yang salah:

dan engkau akan mati di tanah yang tidak suci; bukan di tanahnya sendiri, yang dianggap suci, tetapi di tanah kafir, yang dianggap najis, karena penduduknya tidak disunat dan penyembah berhala, dan dia pun tidak lebih baik; mungkin di tanah Asyur, ke mana dia mungkin dibawa sebagai tawanan bersama yang lainnya; atau di tanah lain yang dipaksanya untuk melarikan diri:

dan Israel pasti akan pergi ke dalam tawanan dari tanahnya; seperti yang sebelumnya telah diproklamirkan, dan di sini mengonfirmasi hal itu; dan yang telah terpenuhi pada masa raja Hosea dari Israel, oleh raja Salmanasar dari Asyur, 2Raj 17:6.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Am 7:1-9 - Doa Pengantaraan untuk Israel; Kehancuran Israel Dinubuatkan Dalam pasal ini kita mendapati, ...

Matthew Henry: Am 7:10-17 - Tuduhan Amazia terhadap Amos; Kebinasaan Amazia Tuduhan Amazia terhadap Amos; Kebinasaan Amazia (7:10-17)...

SH: Am 7:1-9 - Tali sipat Israel (Kamis, 29 November 2012) Tali sipat Israel Judul: Tali sipat Israel Di dalam mendirikan sebuah bangunan, dibutuhkan material se...

SH: Am 7:1-9 - Hukuman: Bukti Kasih (Senin, 4 Oktober 2021) Hukuman: Bukti Kasih Hukuman sering kali dianggap sebagai sebuah tindakan yang negatif dan kejam. Pada kenyataann...

SH: Am 7:10-17 - Buruk muka cermin dibelah (Jumat, 30 November 2012) Buruk muka cermin dibelah Judul: Buruk muka cermin dibelah Misalkan Anda sedang menumpang bis kota, la...

SH: Am 7:10-17 - Peka dan Taat (Selasa, 5 Oktober 2021) Peka dan Taat Peka bukan hanya kemampuan untuk mendengar suara, melihat keadaan, atau merasakan apa yang terjadi;...

Constable (ID): Am 7:1--9:15 - --III. Visi yang dilihat Amos pasal 7--9 Amos selanjutnya mencatat lima v...

Constable (ID): Am 7:1-9 - --A. Tiga penglihatan singkat tentang penghakiman yang akan datang 7:1-9 ...

Constable (ID): Am 7:7-9 - --3. Garis Timbal 7:7-9 7:7 Amos melihat visi ketiga. Tuhan berdi...

Constable (ID): Am 7:10-17 - --B. Sebuah insiden yang menghalangi 7:10-17 ...

Constable (ID): Am 7:10-13 - --1. Tantangan 7:10-13 ...

Constable (ID): Am 7:14-17 - --2. Tanggapan 7:14-17 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Amos (Pendahuluan Kitab) Penulis : Amos Tema : Keadilan, Kebenaran dan Hukuman Ilahi Karena Dosa ...

Full Life: Amos (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Am 1:1-2) ...

Matthew Henry: Amos (Pendahuluan Kitab) Walaupun nabi ini muncul tidak lama sebelum Yesaya, tetapi dia bukan, sep...

Jerusalem: Amos (Pendahuluan Kitab) AMOS Amos bekerja sebagai peternak domba. Ia tinggal di Tekoa, di pinggir padang gurun Yehuda, ...

Ende: Amos (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Amos (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Amos (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini berasal dari penulisnya. Nama nabi ini...

Constable (ID): Amos (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog 1:1-2 A. P...

Constable (ID): Amos Amos Bibliografi Alter, Robert. ...

Gill (ID): Amos (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG AMOS Buku ini dalam Alkitab Ibrani disebut "Sepher Amos", Buku Amos; dan, dalam versi Latin Vulgata dan Sirkus, d...

Gill (ID): Amos 7 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK AMOS 7 Dalam bab ini dan dua bab berikutnya terdapa...

BIS: Amos (Pendahuluan Kitab) AMOS PENGANTAR Amos adalah nabi pertama dalam Alkitab yang pesannya dicatat secara terperinci. Ia berasal dari sebuah...

Ajaran: Amos (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat mengerti isi Kitab Amos, dan dengan demikian dapat memahami keadilan Allah, serta kesaba...

Intisari: Amos (Pendahuluan Kitab) Nabi bagi masyarakat yang makmur SANG NABIAmos bukan seorang nabi profesional. Ia seorang penggembala (...

Garis Besar Intisari: Amos (Pendahuluan Kitab) [1] SANG NABI: WAKTU DAN PESANNYA Amo 1:1,2 [2] BANGSA-BANGSA DIPANGGIL...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA