kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 6:12-21 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
6:12 Lembu-lembu itu langsung mengikuti jalan yang ke Bet-Semes; melalui satu jalan raya, sambil menguak dengan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri, sedang raja-raja kota orang Filistin itu berjalan di belakangnya sampai ke daerah Bet-Semes. 6:13 Orang-orang Bet-Semes sedang menuai gandum di lembah. Ketika mereka mengangkat muka, maka tampaklah kepada mereka tabut itu, lalu bersukacitalah mereka melihatnya. 6:14 Kereta itu sampai ke ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, dan berhenti di sana. Di sana ada batu besar. Mereka membelah kayu kereta itu dan mereka mempersembahkan lembu-lembu sebagai korban bakaran kepada TUHAN. 6:15 Orang-orang suku Lewi menurunkan tabut TUHAN dengan peti yang ada di sebelahnya, yang di dalamnya ada benda-benda emas itu, lalu menaruhnya di atas batu besar itu, dan pada hari itu orang-orang Bet-Semes mempersembahkan korban bakaran dan korban sembelihan kepada TUHAN. 6:16 Ketika kelima raja kota orang Filistin melihat hal itu, pulanglah mereka ke Ekron pada hari itu juga. 6:17 Inilah benjol-benjol emas yang dibayar orang Filistin kepada TUHAN sebagai tebusan salah: dari Asdod satu, dari Gaza satu, dari Askelon satu, dari Gat satu, dari Ekron satu; 6:18 lagi tikus-tikus emas menurut jumlah segala kota orang Filistin kepunyaan kelima raja kota itu, baik kota-kota yang berkubu maupun dusun-dusun sekitarnya; dan batu besar, yang di atasnya diletakkan mereka tabut TUHAN, di ladang Yosua, orang Bet-Semes itu, adalah saksi sampai hari ini. 6:19 Dan Ia membunuh beberapa orang Bet-Semes, karena mereka melihat ke dalam tabut TUHAN; Ia membunuh tujuh puluh orang dari rakyat itu. Rakyat itu berkabung, karena TUHAN telah menghajar mereka dengan dahsyatnya. 6:20 Dan orang-orang Bet-Semes berkata: "Siapakah yang tahan berdiri di hadapan TUHAN, Allah yang kudus ini? Kepada siapakah Ia akan berangkat meninggalkan kita?" 6:21 Lalu mereka mengirim utusan kepada penduduk Kiryat-Yearim dengan pesan: "Orang Filistin telah mengembalikan tabut TUHAN; datanglah dan angkutlah itu kepadamu."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak-anak Lewi members of the tribe of Levi
 · Asdod a town of the Philistines on the Mediterranian coast straight west of Jerusalem
 · Askelon a town of the Philistines between Ashdod and Gaza (OS)
 · bani Lewi members of the tribe of Levi
 · Ekron a town in the western foothills of Judah,residents of the town of Ekron
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Gat a town of the Anakim and Philistines in Judah 12 km south. of Ekron
 · Gaza a city A Philistine town 5 km east of the Mediterranean and 60 west of Hebron,a town on the western coast of the territory of Judah,a town and the region it controled
 · kaum-kaum Lewi members of the tribe of Levi
 · kaum-kaum suku Lewi members of the tribe of Levi
 · Lewi relating to Levi and the priesthood given to him,a tribal name describing people and ceremonies as sacred
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Lewi member of the tribe of Levi
 · orang-orang dari bani Lewi members of the tribe of Levi
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Lewi members of the tribe of Levi
 · Orang-orang suku Lewi members of the tribe of Levi
 · para orang Lewi members of the tribe of Levi
 · salah seorang Lewi members of the tribe of Levi
 · semua orang Lewi members of the tribe of Levi
 · seorang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · seorang Lewi member of the tribe of Levi
 · suku Lewi member of the tribe of Levi
 · tanah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · wilayah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Yesua a son of Eliezer; the father of Er; an ancestor of Jesus,the son of Nun and successor of Moses,son of Nun of Ephraim; successor to Moses,a man: owner of the field where the ark stopped,governor of Jerusalem under King Josiah,son of Jehozadak; high priest in the time of Zerubbabel
 · Yosua a son of Eliezer; the father of Er; an ancestor of Jesus,the son of Nun and successor of Moses,son of Nun of Ephraim; successor to Moses,a man: owner of the field where the ark stopped,governor of Jerusalem under King Josiah,son of Jehozadak; high priest in the time of Zerubbabel


Topik/Tema Kamus: Samuel | Filistin | Peti Perjanjian | Tabut Perjanjian | Orang Filistin | Berita Ganda | Ekron | Bet-Semes | Gaza | Mezbah | Angkuh, Meninggikan Diri | Hukum, Hukuman | Jalan Raya | Korban Bakaran | Lembah | Marah, Kemarahan Tuhan Allah | Pemeliharaan Allah Terhadap | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 1Sam 6:12 - LANGSUNG MENGIKUTI JALAN YANG KE BET-SEMES. Nas : 1Sam 6:12 Allah menyebabkan lembu-lembu itu membawa tabut perjanjian itu kembali ke Israel. Bet-Semes menjadi sebuah kota perbatasan dalam wi...

Nas : 1Sam 6:12

Allah menyebabkan lembu-lembu itu membawa tabut perjanjian itu kembali ke Israel. Bet-Semes menjadi sebuah kota perbatasan dalam wilayah Yehuda (bd. Yos 21:16).

Full Life: 1Sam 6:19 - MEMBUNUH BEBERAPA ORANG. Nas : 1Sam 6:19 Banyak penduduk Bet-Semes mengabaikan perintah Tuhan untuk tidak memandang atau menyentuh benda-benda suci dari tempat kudus (Bil 4...

Nas : 1Sam 6:19

Banyak penduduk Bet-Semes mengabaikan perintah Tuhan untuk tidak memandang atau menyentuh benda-benda suci dari tempat kudus (Bil 4:15,20). Dengan memeriksa tabut perjanjian, mereka menunjukkan bahwa takut akan Tuhan dan sikap hormat akan hal-hal yang kudus sama sekali tidak ada di dalam diri mereka. Sikap hormat, tunduk, dan rasa takut seharusnya menandai umat Allah dalam hubungan mereka dengan Allah yang kudus.

Jerusalem: 1Sam 6:14 - batu besar Setiap batu yang cukup besar dapat dijadikan mezbah, 1Sa 14:33.

Setiap batu yang cukup besar dapat dijadikan mezbah, 1Sa 14:33.

Jerusalem: 1Sam 6:15 - -- Ayat ini berasal dari tangan seorang penyadur yang tidak dapat membiarkan bahwa orang yang bukan dari suku para imam menyentuh tabut yang kudus. Karen...

Ayat ini berasal dari tangan seorang penyadur yang tidak dapat membiarkan bahwa orang yang bukan dari suku para imam menyentuh tabut yang kudus. Karena itu ia memasukkan orang Lewi ke dalam ceritera untuk menurunkan tabut itu.

Jerusalem: 1Sam 6:18 - batu besar... adalah saksi Dalam naskah Ibrani terbaca: sampai gurun besar. tetapi ini pasti salah tulis.

Dalam naskah Ibrani terbaca: sampai gurun besar. tetapi ini pasti salah tulis.

Jerusalem: 1Sam 6:19 - tujuh puluh orang Dalam naskah Ibrani ditambah sebuah sisipan: lima puluh ribu orang

Dalam naskah Ibrani ditambah sebuah sisipan: lima puluh ribu orang

Jerusalem: 1Sam 6:19 - dengan dahsyatnya Setelah orang Filistin mengalami, maka orang Israelpun sekarang mengalami betapa dahsyatnya tabut Tuhan, bdk 2Sa 6:7+.

Setelah orang Filistin mengalami, maka orang Israelpun sekarang mengalami betapa dahsyatnya tabut Tuhan, bdk 2Sa 6:7+.

Jerusalem: 1Sam 6:21 - Kiryat-Yearim Ini sebuah kota orang Gibeon. Yos 9:17. Di situ tabut berada di tanah yang tidak termasuk wilayah orang Filistin dan tidak termasuk wilayah orang Isra...

Ini sebuah kota orang Gibeon. Yos 9:17. Di situ tabut berada di tanah yang tidak termasuk wilayah orang Filistin dan tidak termasuk wilayah orang Israel.

Ende: 1Sam 4:1--7:1 - -- Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa I...

Disini mulailah suatu kisah lain mengenai Peti Perdjandjian dan peperangan dengan orang2 Felesjet, jang mengalahkan serta hampir membinasakan bangsa Israil. Untuk mentjegah bahaja jang mahabesar, maka muntjullah keradjaan di Israil. Hubungan2 tjerita ini dengan kisah mengenai Sjemuel sangat tipis sekali. Tokoh Sjemuel disini samasekali tidak nampak.

Ende: 1Sam 6:12 - -- Mengapa Peti Perdjandjian dikembalikan kepada Bet-Sjemesj? Ia berasal dari Sjilo! Mungkin tempat sutji ini sudah dibinasakan oleh orang Felesjet.

Mengapa Peti Perdjandjian dikembalikan kepada Bet-Sjemesj? Ia berasal dari Sjilo! Mungkin tempat sutji ini sudah dibinasakan oleh orang Felesjet.

Ende: 1Sam 6:15 - -- Ajat ini merupakan suatu tambahan, jang dibubuhkan oleh seorang, jang tahu bahwa undang2 melarang kaum awam menjentuh Peti Perdjandjian.

Ajat ini merupakan suatu tambahan, jang dibubuhkan oleh seorang, jang tahu bahwa undang2 melarang kaum awam menjentuh Peti Perdjandjian.

Ende: 1Sam 6:19 - -- Peti Perdjandjian itu mengakibatkan diantara orang Jahudi djuga bentjana, seperti antara kaum kafir. Hal itu kemudian diterangkan dengan ajat ini, jan...

Peti Perdjandjian itu mengakibatkan diantara orang Jahudi djuga bentjana, seperti antara kaum kafir. Hal itu kemudian diterangkan dengan ajat ini, jang merupakan suatu tambahan.

Endetn: 1Sam 6:13 - -- menjongsongnja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "untuk melihat".

menjongsongnja", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "untuk melihat".

Endetn: 1Sam 6:18 - batu diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan "Junani. Tertulis: "perumputan".

diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan "Junani. Tertulis: "perumputan".

Endetn: 1Sam 6:19 - -- Ditinggalkan: "limapuluh ribu orang", jang tidak terdapat dalam beberapa naskah Hibrani.

Ditinggalkan: "limapuluh ribu orang", jang tidak terdapat dalam beberapa naskah Hibrani.

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:13 - menuai gandum · menuai gandum: Kej 30:14; Kej 30:14; Rut 2:23; 1Sam 12:17

· menuai gandum: Kej 30:14; [Lihat FULL. Kej 30:14]; Rut 2:23; 1Sam 12:17

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:14 - korban bakaran · korban bakaran: 1Sam 11:7; 2Sam 24:22; 1Raj 19:21

· korban bakaran: 1Sam 11:7; 2Sam 24:22; 1Raj 19:21

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:15 - suku Lewi // atas batu // orang-orang Bet-Semes · suku Lewi: Yos 3:3 · atas batu: 1Sam 6:18 · orang-orang Bet-Semes: Yos 21:16

· suku Lewi: Yos 3:3

· atas batu: 1Sam 6:18

· orang-orang Bet-Semes: Yos 21:16

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:17 - Asdod satu · Asdod satu: Yos 13:3; Yos 13:3

· Asdod satu: Yos 13:3; [Lihat FULL. Yos 13:3]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:19 - Ia membunuh // mereka melihat · Ia membunuh: 2Sam 6:7 · mereka melihat: Kel 19:21; Kel 19:21

· Ia membunuh: 2Sam 6:7

· mereka melihat: Kel 19:21; [Lihat FULL. Kel 19:21]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:20 - tahan berdiri // yang kudus · tahan berdiri: 2Sam 6:9; Mazm 130:3; Mal 3:2; Wahy 6:17 · yang kudus: Im 11:45; Im 11:45

· tahan berdiri: 2Sam 6:9; Mazm 130:3; Mal 3:2; Wahy 6:17

· yang kudus: Im 11:45; [Lihat FULL. Im 11:45]

Ref. Silang FULL: 1Sam 6:21 - penduduk Kiryat-Yearim · penduduk Kiryat-Yearim: Yos 9:17; Yos 9:17

· penduduk Kiryat-Yearim: Yos 9:17; [Lihat FULL. Yos 9:17]

Defender (ID): 1Sam 6:19 - lima puluh ribu dan tujuh puluh orang Angka ini tampak terlalu besar, mungkin lebih besar daripada seluruh populasi kota ini. Ini mungkin merupakan kesalahan transmisi. Sejarawan Yahudi Jo...

Angka ini tampak terlalu besar, mungkin lebih besar daripada seluruh populasi kota ini. Ini mungkin merupakan kesalahan transmisi. Sejarawan Yahudi Josephus, serta beberapa salinan Ibrani dari 1 Samuel, menunjukkan bahwa angka tersebut mungkin awalnya adalah "tujuh puluh orang".

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Sam 6:12 - Dan sapi-sapi itu mengambil jalan lurus menuju jalan Bethshemesh // dan mengikuti jalan raya // merengek // dan tidak berpaling ke kanan atau ke kiri // dan para tuan Filistin mengikuti mereka hingga perbatasan Bethshemesh. Dan sapi-sapi itu mengambil jalan lurus menuju jalan Bethshemesh,.... Meskipun mereka tidak memiliki yang mengemudikan, memimpin, atau membimbing mere...

Dan sapi-sapi itu mengambil jalan lurus menuju jalan Bethshemesh,.... Meskipun mereka tidak memiliki yang mengemudikan, memimpin, atau membimbing mereka, namun mereka mengarahkan perjalanan mereka ke jalan yang menuju Bethshemesh, meskipun ada jalan lain yang bisa mereka ambil; ini menunjukkan bahwa mereka berada di bawah arahan Tuhan sendiri:

dan mengikuti jalan raya; atau, "dalam satu jalan raya", atau "pos" t; meskipun mereka tidak pernah terbiasa dengan sebuah kuk, mereka menarik bersama dalam satu jalur; dan tidak menarik ke satu arah, dan arah lain, seperti sapi yang tidak terbiasa dengan kuk melakukan:

teringat saat mereka pergi; karena anak-anaknya, yang menunjukkan rasa mereka terhadap anak-anak tersebut, dan kasih sayang alami mereka kepada mereka; dan meskipun demikian, mereka terus berjalan, tidak mencoba untuk kembali kepada mereka; yang menunjukkan bahwa jelas mereka berada di bawah pengaruh supranatural:

dan tidak berpaling ke kanan atau ke kiri; ketika jalan lain muncul, di sisi kanan atau di sisi kiri; mereka terus berjalan lurus di jalan yang menuju tempat yang ditentukan untuk mereka; semua ini dapat dianggap tidak kurang dari sebuah mukjizat:

dan para tuan Filistin mengikuti mereka hingga perbatasan Bethshemesh; bukan di depan mereka untuk memandu mereka, atau di samping peti untuk merawatnya, tetapi di belakang: dan sama sekali tidak dengan rasa hormat dan penghormatan kepadanya, tetapi untuk melihat apa yang akan terjadi, apakah itu akan terbukti sebagai penipuan atau tidak; dan agar mereka dapat membuat penilaian yang benar tentang apa yang telah menimpa mereka, seperti yang telah diarahkan oleh para imam dan peramal mereka; mereka mengikutinya sampai keluar dari wilayah mereka, dan berada di tangan orang Israel. Tempat ini Bethshemesh diperkirakan oleh beberapa orang, seperti yang diungkapkan R. Isaiah, adalah sama dengan Timnathheres, tempat di mana Yosua dimakamkan, dalam Hakim 2:9, yang berarti gambaran matahari, seperti halnya ini adalah rumah matahari; dan di mana, mungkin, ketika dihuni oleh orang Kanaan, ada sebuah kuil matahari; dan itu, menurut Bunting u, dua belas mil dari Ekron, dari mana peti itu berasal; dan sejauh itu diikuti oleh orang Filistin. Ini adalah sebuah kota yang diberikan kepada orang Lewi, dan dengan demikian merupakan tempat yang tepat bagi peti itu untuk dirawat; oleh karena itu disebutkan orang Lewi yang menurunkannya dari gerobak, 1Samuel 6:15; lihat Gill pada Yosua 21:16.

Gill (ID): 1Sam 6:13 - Dan mereka dari Betsemes sedang menuai panen gandum mereka di lembah // dan mereka mengangkat mata mereka, dan melihat peti itu, dan bergembira melihatnya. Dan mereka dari Betsemes sedang menuai panen gandum mereka di lembah,.... Yang dimulai pada hari Pentakosta, di bulan Sivan, sekitar bulan Mei kita; s...

Dan mereka dari Betsemes sedang menuai panen gandum mereka di lembah,.... Yang dimulai pada hari Pentakosta, di bulan Sivan, sekitar bulan Mei kita; sehingga ada banyak orang di ladang, yang menjadi saksi mata dari peristiwa luar biasa ini:

dan mereka mengangkat mata mereka, dan melihat peti itu, dan bergembira melihatnya; karena meskipun peti itu hanya terlihat oleh imam besar ketika ia masuk ke ruang yang paling suci; namun setelah ini dikeluarkan dari sana, dan dipamerkan di perkemahan Israel, beberapa orang dari tempat ini sangat mungkin ada di sana pada saat itu, dan telah melihatnya, dan mengenalinya kembali dengan bentuk dan kemegahannya; dan itu memberi mereka kesenangan yang besar untuk melihatnya, yang telah diambil, dan telah begitu lama berada di tangan musuh, dan orang-orang Israel terhalang darinya; yang merupakan simbol Kehadiran ilahi di antara mereka, dan sekarang dikembalikan kepada mereka lagi; dan dengan cara yang luar biasa ini, tanpa mencarinya, tanpa berperang untuk itu, tanpa membayar tebusan untuk itu; dan dibawa kepada mereka dalam sebuah kereta yang ditarik oleh hewan ternak tanpa pengemudi, para pemimpin Filistin dengan rombongan besar mengikutinya. Ini harus dipahami bukan tentang mereka yang melihat "ke dalam"nya, seperti yang mereka lakukan kemudian, dan dihukum, seperti yang dikatakan Kimchi; tetapi tentang mereka yang melihat "ke arahnya".

Gill (ID): 1Sam 6:14 - Dan kereta itu masuk ke ladang Yosua, seorang dari Betsemes // dan berdiri di sana di tempat yang ada batu besar // dan mereka memotong kayu kereta itu, dan mempersembahkan sapi-sapi itu sebagai persembahan bakaran kepada Tuhan. Dan kereta itu masuk ke ladang Yosua, seorang dari Betsemes,.... Di bagian lembah di mana mereka menuai gandum yang menjadi miliknya, yang tidak kita ...

Dan kereta itu masuk ke ladang Yosua, seorang dari Betsemes,.... Di bagian lembah di mana mereka menuai gandum yang menjadi miliknya, yang tidak kita baca di tempat lain; apakah seorang imam atau Levite, yang tidak tidak mungkin, karena ini adalah kota para Levite, atau seorang Israel biasa, tidaklah pasti:

dan berdiri di sana di tempat yang ada batu besar; kemudian disebut batu besar Abel, 1Sa 6:18. Dengan penyelenggaraan Tuhan diatur sedemikian rupa, sehingga sapi-sapi itu berhenti tepat di tempat ini; dan tidak melanjutkan lagi, seolah-olah menyadari bahwa mereka telah sampai di akhir perjalanan mereka, dan telah membawa tabut itu ke dalam tangan teman-temannya, dan ke tempat yang tepat bagi mereka untuk mengungkapkan rasa syukur mereka; karena batu ini tampak dirancang untuk, seperti yang terjadi, menjadi altar di mana persembahan bakaran, sebagai ungkapan syukur atas kembalinya tabut, akan dipersembahkan; orang Yahudi berkata w batu ini adalah altar yang dibangun oleh Abraham:

dan mereka memotong kayu kereta itu, dan mempersembahkan sapi-sapi itu sebagai persembahan bakaran kepada Tuhan; kereta itu mereka potong-potong, dan meletakkan kayunya dengan teratur di atas batu, dan menyembelih dua ekor sapi, dan meletakkan potongan-potongan mereka di atas kayu, dan menghidupkan api, dan membakar mereka bersama-sama, sebagai ungkapan kegembiraan dan rasa syukur bahwa tabut telah dikembalikan. Hal ini dilakukan, bukan oleh para penguasa Filistin, seperti yang dipercaya oleh beberapa orang Yahudi kuno, seperti yang diceritakan Kimchi, di mana mereka diikuti oleh beberapa penafsir Kristen; tetapi oleh orang-orang Betsemes, seperti yang dijelaskan oleh Kimchi, oleh para imam di sana; karena meskipun ini bukan tempat yang tepat dan biasa untuk pengorbanan, dan sapi tidak dipersembahkan dalam pengorbanan; namun karena ini adalah kasus luar biasa, dan persembahan syukur diperlukan segera setelah tabut dikembalikan, hal-hal tersebut dimaafkan; dan lebih lagi, karena Shilo, di mana tabernakel berada, telah hancur; dan selain itu, tabut Tuhan ada di sini, yang menguduskan tempat itu, seperti halnya tabernakel, dan membuatnya layak untuk pelayanan seperti itu; dan untuk sapi-sapi ini, mereka telah dipakai dalam pelayanan suci, dan Tuhan memiliki hak atas mereka, dan klaim atas mereka; dan tampaknya tidak pantas jika mereka digunakan untuk keperluan dan pelayanan lain selain milik-Nya sendiri; juga orang-orang Betsemes tidak disalahkan atau dihukum karena ini, meskipun mereka kemudian dihukum karena melihat ke dalam tabut.

Gill (ID): 1Sam 6:15 - Dan para Levites menurunkan kotak perjanjian Tuhan // dan peti yang bersamanya, di mana perhiasan-perhiasan emas // dan meletakkannya di atas batu besar // dan orang-orang Bethshemesh mempersembahkan bakaran, dan mengorbankan korban, pada hari yang sama kepada Tuhan. Dan para Levites mengambil kotak perjanjian Tuhan,.... Atau, "telah mengambilnya turun" x; karena ini, meskipun disebutkan di sini, dilakukan segera s...

Dan para Levites mengambil kotak perjanjian Tuhan,.... Atau, "telah mengambilnya turun" x; karena ini, meskipun disebutkan di sini, dilakukan segera setelah kotak perjanjian datang ke ladang, atau tidak lama setelahnya, dan sebelum persembahan bakaran dapat dilakukan, yang dibakar dengan kayu dari kereta; dan meskipun orang-orang yang mengambilnya turun disebut Levites, mereka adalah para imam, yang berasal dari suku Levi; karena itu adalah tugas para imam untuk menurunkannya, meskipun para Levites saat itu mungkin membawanya; dan adalah penting bahwa Bethshemesh diberikan kepada para Levites dari kelompok Kohat, yang tugasnya adalah membawa kotak perjanjian di atas pundak mereka; lihat Yos 21:10.

dan peti yang bersamanya, di mana perhiasan-perhiasan emas berada; dompet atau tas yang berisi lima tikus emas, dan lima kusta emas:

dan meletakkannya di atas batu besar; baik kotak perjanjian maupun peti, di mana kereta itu berdiri, dan di atasnya kemungkinan persembahan bakaran dipersembahkan:

dan orang-orang Bethshemesh mempersembahkan bakaran, dan mengorbankan korban, pada hari yang sama kepada Tuhan; selain dari persembahan bakaran dari dua sapi, mereka mempersembahkan yang lain untuk menyatakan rasa syukur mereka atas kembalinya kotak perjanjian; dan juga persembahan damai, di mana mereka berpesta satu sama lain, untuk mengekspresikan kegembiraan mereka yang lebih besar.

Gill (ID): 1Sam 6:16 - Dan ketika lima tuan bangsa Filistin telah melihatnya // mereka kembali ke Ekron pada hari yang sama. Dan ketika lima tuan bangsa Filistin telah melihatnya,.... Mengamati semua yang dilakukan, bagaimana sapi betina melakukan perjalanan mereka, menarik ...

Dan ketika lima tuan bangsa Filistin telah melihatnya,.... Mengamati semua yang dilakukan, bagaimana sapi betina melakukan perjalanan mereka, menarik kereta tempat peti itu langsung ke Betsemes, berhenti di sebuah ladang dekat situ, di mana itu diterima dengan gembira oleh orang-orang, dan korban dipersembahkan karena itu:

mereka kembali ke Ekron pada hari yang sama; karena mereka bisa dengan sangat baik, karena hanya ada dua belas mil dari Betsemes.

Gill (ID): 1Sam 6:17 - Dan inilah emerod emas, yang dikembalikan oleh orang Filistin sebagai persembahan dosa kepada Tuhan; untuk Asdod satu, untuk Gaza satu, untuk Askelon satu, untuk Gat satu, untuk Eikron satu. Dan inilah emerod emas, yang dikembalikan oleh orang Filistin sebagai persembahan dosa kepada Tuhan,.... Bersama dengan kotak perjanjian: untuk Asdod ...

Dan inilah emerod emas, yang dikembalikan oleh orang Filistin sebagai persembahan dosa kepada Tuhan,.... Bersama dengan kotak perjanjian:

untuk Asdod satu, untuk Gaza satu, untuk Askelon satu, untuk Gat satu, untuk Eikron satu; yang merupakan lima kerajaan utama orang Filistin yang telah disebutkan sebelumnya; dan masing-masing dari ini dikeluarkan dari satu emerod emas, dan dikirim bersama dengan kotak perjanjian untuk menebus kesalahan yang telah mereka lakukan dengan mengambil dan menahannya.

Gill (ID): 1Sam 6:18 - Dan tikus emas, sesuai dengan jumlah semua kota-kota Filistin yang dimiliki oleh lima tuan // baik kota-kota bertembok maupun desa-desa pedesaan // hingga ke batu besar Abel // di atasnya mereka meletakkan peti Tuhan // yang: batu itu tetap ada hingga hari ini di ladang Yosua orang Bethshemite Dan tikus emas, sesuai dengan jumlah semua kota-kota Filistin yang dimiliki oleh lima tuan,.... Maksudnya, sebanyak tikus emas yang ada, sebanyak kota...

Dan tikus emas, sesuai dengan jumlah semua kota-kota Filistin yang dimiliki oleh lima tuan,.... Maksudnya, sebanyak tikus emas yang ada, sebanyak kota-kota yang berada di bawah yurisdiksi lima tuan, yang sama seperti yang telah disebutkan sebelumnya:

baik kota-kota bertembok maupun desa-desa pedesaan; kota-kota yang dikelilingi tembok maupun yang tidak; tampaknya dengan ini, sebagaimana seharusnya, bahwa berbagai desa yang berdekatan dan milik lima kota utama turut berkontribusi terhadap pengeluaran dari lima penyakit emas dan lima tikus emas, karena mereka menderita baik dalam diri mereka, dan terutama di ladang-ladang mereka, sama seperti yang ada di kota-kota; meskipun Kimchi dan yang lain berpikir bahwa desa-desa pedesaan masing-masing mengirimkan satu penyakit emas, dan satu tikus emas, karena takut bahwa persembahan dari lima kota tidak akan cukup untuk mereka; dan oleh karena itu, meskipun para imam dan peramal hanya memerintahkan lima dari masing-masing, sesuai dengan jumlah kota-kota utama, namun mereka sendiri mengirim lebih banyak: semua desa-desa pedesaan yang mencapai

hingga batu besar Abel; Targum mengatakan, "ke batu besar''; dan begitu juga versi Septuaginta, yang membaca Eben sebagai ganti Ebal; atau "lamed" digunakan sebagai pengganti "nun", karena "nun" untuk "lamed", Neh 13:7. Versi Vulgata Latin adalah kepada Abel yang besar, menganggapnya sebagai sebuah kota, seperti yang dilakukan Procopius Gazaeus, yang menyebutnya kota besar Abel, melalui mana mereka membawa peti Tuhan; sama seperti yang diungkapkan Jerom y, yang menganggapnya sama dengan Bethshemesh, disebut Abel karena kesedihan di dalamnya atas kematian orang-orang Bethshemesh; atau untuk membedakannya dari Abel yang lain, disebut "besar", 2Sa 20:15 tetapi tampaknya jelas sama dengan batu besar, 1Sa 6:14, yang di sini disebut Eben Gedolah, di sini Abel Gedolah, dengan perubahan satu huruf, mendapatkan nama akhirnya sebelumnya dari kesedihan besar yang akan datang, yang disebutkan setelahnya:

di atasnya mereka meletakkan peti Tuhan; ketika diambil dari kereta, begitu juga peti di mana terdapat persembahan, 1Sa 6:15,

yang: batu itu tetap ada hingga hari ini di ladang Yosua orang Bethshemite: tambahan, yang batu itu tetap ada, tampaknya diperlukan, agar tidak dianggap bahwa peti itu tetap ada di sana hingga waktu penulisan buku ini, yang tidaklah benar, karena segera setelah ini diambil ke Kirjathjearim; tetapi batu itu tetap ada, dan dapat dilihat; dan generasi mendatang di masa yang akan datang diberitahu bahwa itu adalah batu di atas yang peti ditempatkan saat kembali ke Israel.

Gill (ID): 1Sam 6:19 - Dan dia memukul orang-orang dari Bethshemesh // karena mereka telah melihat ke dalam tabut Tuhan // bahkan dia memukul dari orang itu lima puluh ribu dan tujuh puluh orang // dan orang-orang meratap, karena Tuhan telah memukul banyak dari orang-orang dengan pembantaian yang besar. Dan dia memukul orang-orang dari Bethshemesh,.... Artinya, Tuhan yang memukul mereka, meskipun mereka telah menerima tabut dengan ungkapan sukacita, d...

Dan dia memukul orang-orang dari Bethshemesh,.... Artinya, Tuhan yang memukul mereka, meskipun mereka telah menerima tabut dengan ungkapan sukacita, dan telah mempersembahkan korban karenanya; namun karena berdosa dalam satu hal tertentu yang disebutkan kemudian, yang sangat dibenci, mereka dipukul olehnya dengan petir, seperti yang dikatakan Yusufus z:

karena mereka telah melihat ke dalam tabut Tuhan; yang dilarang bagi para Lewi, Bil 4:20 karena rasa ingin tahu, orang-orang ini membuka tabut, untuk melihat apakah orang Filistin telah mengambil sesuatu dari situ, atau meletakkan sesuatu ke dalamnya; dan ini, saat di dalam kemah, hanya boleh dilihat oleh imam besar; dan menganggap bahwa mereka tidak akan pernah memiliki kesempatan seperti itu lagi, untuk melihat lempeng hukum yang ada di dalamnya, mereka mengambilnya; dan semakin berani mereka melakukan tindakan ini, karena tabut tersebut telah berada di tangan orang Filistin yang tidak bersunat, yang telah menghinanya; dan belum dikembalikan ke dalam kesucian, kekudusan, dan tempat yang semula:

bahkan dia memukul dari orang itu lima puluh ribu dan tujuh puluh orang; tetapi mengingat Bethshemesh hanyalah tempat kecil, sebuah desa, seperti yang disebutkan oleh Yusufus a, dan tampaknya tidak mungkin ada sebanyak itu orang di dalamnya, terutama yang sampai melihat ke dalam tabut; atau bahwa Tuhan, yang baik dan penuh rahmat, akan menghancurkan sebanyak itu untuk pelanggaran ini, meskipun Dia mungkin merasa perlu untuk memberikan contoh pada beberapa orang, diperkirakan bahwa keadaan ini tidak seperti yang diwakili oleh terjemahan kita. Beberapa orang yang berpikir ada sebanyak itu yang dibunuh, namun membedakan mereka, tujuh puluh dari para tua-tua bangsa, dan 50.000 dari jemaah, atau orang-orang biasa, seperti Targum; yang tidak menjelaskan kesulitan itu sama sekali: yang lain berpikir bahwa hanya tujuh puluh orang dari Bethshemesh yang mati, dan bahwa 50.000 adalah mereka yang datang dari daerah tersebut pada kesempatan ini; tetapi karena ini terjadi pada hari yang sama tabut datang ke daerah tersebut, tidak mungkin diperkirakan bahwa begitu banyak orang bisa berkumpul begitu cepat; dan lebih sedikit lagi bahwa mereka semua harus membuka tabut dan melihat ke dalamnya. Abarbinel berpendapat bahwa hanya tujuh puluh orang dari Bethshemesh yang dibunuh, dan bahwa 50.000 lainnya adalah orang Filistin yang mati karena tabut saat berada di antara mereka; dan membaca kata-kata, "dari orang-orang Bethshemesh dia memukul—bahkan dia memukul dari orang-orang tujuh puluh"; yakni, dari orang-orang Bethshemesh; 50.000, yaitu, dari orang Filistin, dan dengan cara ini memberikan jumlah semua yang mati karena tabut, baik saat berada di tangan orang Filistin, maupun saat kembali ke Bethshemesh, yang tidak merupakan makna yang tidak mungkin: tetapi ada yang berpikir, dan mungkin lebih benar, bahwa hanya tujuh puluh orang yang dipukul mati; karena urutan di mana laporan ini diberikan berbeda dari yang lain dalam teks Ibrani, jumlah yang lebih kecil disebutkan terlebih dahulu dengan penegasan yang agak mencolok, sedangkan jumlah yang lebih besar selalu diekspresikan terlebih dahulu; ia berdiri demikian, "dari orang-orang tujuh puluh orang; 50.000 orang": 5000, menurut versi Suriah dan Arab. Yusufus b tegas menyatakan bahwa hanya tujuh puluh orang yang dibunuh, dan demikian juga beberapa orang Yahudi kuno c; yang mengatakan bahwa tujuh puluh ini setara dengan 50.000, karena keunggulan dan martabat mereka, seperti yang dicatat oleh Ben Gersom, yaitu para imam Tuhan, atau sanhedrin; tetapi pendapat Bochart d tampaknya lebih unggul dari semua pendapat lainnya, bahwa terdapat kekurangan partikel מ, "dari"; dan jadi dibaca, baik tujuh puluh orang dari lima puluh ribu; yaitu, dari 50.000 yang datang pada kesempatan ini dari berbagai daerah, tujuh puluh dipukul karena alasan yang telah disebutkan sebelumnya; atau lebih tepatnya tujuh puluh orang, lima puluh dari seribu orang; yakni, sepertiga dari jumlah mereka, sehingga, dari 1400, tujuh puluh orang dipukul mati karena rasa ingin tahu mereka e. Beberapa dari kisah ini tampaknya dipertahankan oleh tradisi di antara orang-orang kafir; dikatakan f bahwa ketika Troya jatuh, sebuah tabut ditemukan, yang di dalamnya terdapat gambar Bacchus; yang dibuka oleh Eurypylus, dia dipukul dengan kegilaan begitu dia melihat gambar itu:

dan orang-orang meratap, karena Tuhan telah memukul banyak dari orang-orang dengan pembantaian yang besar; saya tidak melihat adanya kesempatan untuk penambahan "banyak"; itu adalah pembantaian yang besar, jika kita mempertimbangkan cara mengerikan di mana itu dilakukan, oleh petir dan kilat, seperti yang mungkin diandaikan; namun, dengan pukulan segera dari surga; dan orang-orang yang menjadi sasaran, orang-orang dengan karakter suci, para imam dan para Lewi; dan jumlah yang besar, mengingat itu hanyalah sebuah kota kecil. Oleh karena itu tempat itu disebut Abel, yang berarti menangis, berkabung, ratapan, 1Sam 6:18.

Gill (ID): 1Sam 6:20 - Dan orang-orang Bethshemesh berkata, siapa yang mampu berdiri di hadapan Tuhan Allah yang kudus ini // dan kepada siapa ia harus pergi dari kami. Dan orang-orang Bethshemesh berkata, siapa yang mampu berdiri di hadapan Tuhan Allah yang kudus ini?.... Targum menyebutkan, "di depan tabut Tuhan All...

Dan orang-orang Bethshemesh berkata, siapa yang mampu berdiri di hadapan Tuhan Allah yang kudus ini?.... Targum menyebutkan, "di depan tabut Tuhan Allah yang kudus ini;'' yang diucapkan baik sebagai keluhan atas ketegasan Tuhan, dan ketelitian keadilan-Nya; atau sebagai penghormatan terhadap kekudusan-Nya, mengakui ketidaksempurnaan, dosa, dan kesalahan mereka, yang menyebabkan mereka tidak dapat berdiri di hadapan-Nya; dan tidak ada yang bisa, kecuali karena penutup pendamaian di atas tabut, atau melalui Kristus, darah-Nya, kebenaran-Nya, dan pengorbanan-Nya:

dan kepada siapa ia harus pergi dari kami? yaitu, tabut, simbol kehadiran Tuhan, yang sepertinya mereka ingin tinggalkan; merasa tidak layak untuk itu, dan menyadari ketidakmurnian mereka dibandingkan dengan Tuhan yang bersemayam di dalamnya; serta kelemahan mereka untuk memberikan kehormatan dan penghormatan yang semestinya; dan yet mereka tidak tahu siapa yang layak untuk itu, atau yang akan memilih untuk menerimanya, karena bahaya yang mereka hadapi melalui ketidakcermatan dalam diri mereka, dan ketidakpatutan terhadap hal itu.

Gill (ID): 1Sam 6:21 - Dan mereka mengirim utusan kepada penduduk Kirjathjearim; mengatakan, orang Filistin telah mengembalikan peti Tuhan; datanglah kalian ke bawah, dan ambil itu untuk kalian. Dan mereka mengirim utusan kepada penduduk Kirjathjearim,.... Yang merupakan sebuah kota lebih jauh di suku Yehuda, dan terletak di antara beberapa hu...

Dan mereka mengirim utusan kepada penduduk Kirjathjearim,.... Yang merupakan sebuah kota lebih jauh di suku Yehuda, dan terletak di antara beberapa hutan, dari mana kota itu mendapatkan namanya, dan sebelumnya disebut Kirjathbaal, karena Baal disembah di sana; tentang hal ini lihat Yos 15:9, mereka mungkin memilih untuk mengirim ke sini untuk mengambil peti dari mereka, karena jaraknya lebih jauh dari orang Filistin, kota mereka Bethshemesh berada di perbatasan mereka; dan karena itu bisa menjadi tempat yang lebih tinggi dan kuat, dan selain itu terletak di jalur menuju Shiloh, yang dengan demikian mereka mungkin beranggapan adalah tujuan yang diinginkan; kecuali jika Shiloh telah dihancurkan sebelumnya:

mengatakan, orang Filistin telah mengembalikan peti Tuhan; yang tidak diragukan akan menjadi kabar baik bagi mereka:

datanglah kalian ke bawah, dan ambil itu untuk kalian; tetapi jangan katakan sepatah kata pun tentang alasan permintaan ini, agar tidak mengecewakan mereka; tetapi lebih baik sampaikan hal ini sebagai sebuah penghargaaan kepada mereka, dan suatu kehormatan yang diberikan kepada mereka, seperti memang adanya. Kirjathjearim tampaknya berdiri di tempat yang lebih tinggi dibandingkan dengan Bethshemesh, dan oleh karena itu dikatakan datang ke bawah dari satu, dan pergi ke atas ke yang lain. Bahwa Bethshemesh berada di lembah, lihat 1Sam 6:13 dan yang ini di atas bukit, 1Sam 7:1.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 6:10-18 - Pengembalian Tabut TUHAN Pengembalian Tabut TUHAN (6:10-18) ...

Matthew Henry: 1Sam 6:19-21 - Tabut TUHAN di Bet-Semes Tabut TUHAN di Bet-Semes (6:19-21) ...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Mencoba kuasa Tuhan. (Rabu, 26 November 1997) Mencoba kuasa Tuhan. Mencoba kuasa Tuhan. Putus asa melawan kuasa Allah, orang Filistin meminta nasiha...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Judul: Baca Gali Alkitab 1 (Jumat, 2 Mei 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 1 Apa saja yang Anda baca? 1. Bagaimana cara orang Filistin memulangkan tabut Allah ...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Merespons anugerah dan janji (Jumat, 2 Mei 2014) Merespons anugerah dan janji Judul: Merespons anugerah dan janji Keistimewaan bangsa Israel dibandingk...

SH: 1Sam 6:1--7:1 - Perlakukan Semestinya (Kamis, 8 Agustus 2019) Perlakukan Semestinya Sering kali orang gegabah dalam bertindak. Akibatnya, ada hal yang tidak baik terjadi. Sepe...

SH: 1Sam 6:1-18 - Introspeksi dan pertobatan (Senin, 16 Juni 2008) Introspeksi dan pertobatan Judul: Introspeksi dan pertobatan Berkali-kali bangsa kita mengalami deraan...

SH: 1Sam 6:19--7:17 - Tobat: kunci kemenangan (Selasa, 17 Juni 2008) Tobat: kunci kemenangan Judul: Tobat: kunci kemenangan Tabut Allah memang sudah kembali ke wilayah Isr...

Topik Teologia: 1Sam 6:13 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah Menikmati Allah Sukacita dalam Allah Alasan-alasan Bersukacita bagi...

Topik Teologia: 1Sam 6:20 - -- Allah yang Berpribadi Pribadi Allah Allah itu Kudus Kel 15:11 ...

Constable (ID): 1Sam 4:1--7:2 - --II. SEJARAH TABUT PERJANJIAN 4:1b--7:1 Sebagian besar siswa serius ten...

Constable (ID): 1Sam 6:1--7:2 - --C. Tabut Kembali ke Israel oleh Tuhan 6:1-7:1 ...

Constable (ID): 1Sam 6:10-18 - --2. Kembalinya peti perjanjian ke Betsemes 6:10-18 ...

Constable (ID): 1Sam 6:19--7:2 - --3. Pengangkatan peti ke Kiriath-jearim 6:19-7:1 Na...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 6 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL 6 Dalam bab ini diceritakan bahwa orang Filistin berkonsultasi dengan para imam mereka mengenai apa yang ...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA