TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 25:8-34

TSK Full Life Study Bible

25:8

25:8

Judul : Tahun Yobel

Perikop : Im 25:8-22


Lihat:

Ul 15:1-11 untuk Im 25:8-38

Lihat:

Kel 21:2-11; Ul 15:12-18 untuk Im 25:39-55


Catatan Frasa: MASA ... EMPAT PULUH SEMBILAN TAHUN.


25:9

[of the jubilee to sound. Heb. loud of sound.]

[jubilee.]

hari(TB/TL) <03117> [the day.]

25:9

bunyi sangkakala

Im 23:24; Bil 10:8; Yos 6:4; Hak 3:27; 7:16; 1Sam 13:3; Yes 27:13; Za 9:14 [Semua]

dalam bulan

Im 16:29; [Lihat FULL. Im 16:29]

raya Pendamaian

Kel 30:10; [Lihat FULL. Kel 30:10]



25:10

memaklumkan(TB)/berseru-serukan(TL) <07121> [proclaim.]

masing-masing(TB)/masing-masing ....... masing-masingpun(TL) <0376> [every man.]

pulang(TB)/kembalilah ...... kembalilah(TL) <07725> [ye shall return.]

25:10

memaklumkan kebebasan

Yes 61:1; Yer 34:8,15,17; Luk 4:19; [Lihat FULL. Luk 4:19] [Semua]

tahun Yobel

Im 25:11,28,50; Im 27:17,21; Bil 36:4; Yeh 46:17 [Semua]

ke tanah

Im 25:27



25:11

[A jubilee.]

Respecting the literal meaning of the word [ywbl,] {yobel,} or {yovel,} critics are not agreed. The most natural derivation of the word seems to be from [hwbyl,] {hovil,} the {Hiphil} form of [ybl,] {yaval,} to recall, restore, or bring back, because this year restored all slaves to their liberty, and brought back all alienated estates to their primitive owners. Accordingly the LXX. render it here [aphesis,] a "remission"; and Josephus says it signifies [eleutherian,] liberty.

menabur(TB)/menaburi(TL) <02232> [ye shall.]

25:11

tahun Yobel

Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10]

pokok anggur

Im 25:5; [Lihat FULL. Im 25:5]



25:12


25:13

25:13

tahun Yobel

Im 25:10



25:14

25:14

sama lain.

Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; 1Sam 12:3,4; 1Kor 6:8 [Semua]



25:15

25:15

jumlah tahun

Im 25:27; Im 27:18,23 [Semua]



25:16

kecillah pembeliannya,

Im 25:27,51,52 [Semua]



25:17

merugikan(TB/TL) <03238> [shall not.]

takut(TB/TL) <03372> [fear.]

25:17

sama lain,

Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; Ayub 31:16; Ams 22:22; Yer 7:5,6; 21:12; 22:3,15; Za 7:9-10; 1Tes 4:6 [Semua]

akan Allahmu,

Im 19:14; [Lihat FULL. Im 19:14]

Tuhan, Allahmu.

Im 19:32; [Lihat FULL. Im 19:32]



25:18

melakukan ......... melakukannya(TB)/hendaklah ... menurut ......... berlaku ...... boleh(TL) <06213> [Wherefore.]

diam(TB)/duduk(TL) <03427> [and ye.]

25:18

pada peraturan-Ku

Kej 26:5; [Lihat FULL. Kej 26:5]

aman tenteram.

Im 25:19; Im 26:4,5; Ul 12:10; 33:28; Ayub 5:22; Mazm 4:9; Yer 23:6; 30:10; 32:37; 33:16; Yeh 28:26; 34:25; 38:14 [Semua]



25:19

25:19

memberi hasilnya,

Im 26:4; Ul 11:14; 28:12; Yes 55:10 [Semua]

aman tenteram.

Im 25:18; [Lihat FULL. Im 25:18]



25:20

25:20

yang ketujuh

Im 25:4; [Lihat FULL. Im 25:4]



25:21

memerintahkan(TB)/menyuruhkan(TL) <06680> [I will.]

As it is here graciously promised, that the sixth year was to bring forth fruits for three years, not merely for two, it is evident that both the sabbatical year and the year of jubilee were distinctly provided for. They were not to sow from the sixth to the eighth year, omitting two seed times; nor reap from the sixth to the ninth, omitting two harvests. No legislator, unless conscious of being divinely commissioned, would have committed himself by enacting such a law as this; nor would any people have submitted to receive it, except in consequence of the fullest conviction that a divine authority had dictated it. It therefore stands as a proof that Moses acted by the express direction of the Almighty, and that the people were fully persuaded of the reality of his divine mission by the miracles he wrought.

tahun tahun ....... tiga tahun ....... tahun(TB)/tahun ............. tiga tahun(TL) <08141 07969> [three years.]

25:21

memerintahkan berkat-Ku

Ul 28:8,12; Mazm 133:3; 134:3; 147:13; Yeh 44:30; Hag 2:20; Mal 3:10 [Semua]

tiga tahun.

Kel 16:5; [Lihat FULL. Kel 16:5]



25:22

kedelapan(TB/TL) <08066> [eighth.]

hasil ... lama hasil ........ hasilnya ...... lama ...... hasil(TB)/hasil ... lama ............. lama .... hasil(TL) <08393 03465> [old fruit.]

25:22

masuk hasilnya,

Im 26:10



25:23

Tanah ........ tanah(TB)/tanah ....... tanah(TL) <0776> [The land.]

mutlak(TB)/selama-lamanya(TL) <06783> [for ever. or, to be quite cut off. Heb. for cutting off. for the land.]

orang asing(TB)/dagang(TL) <01616> [for ye are.]

25:23

Judul : Penebusan tanah

Perikop : Im 25:23-28


Tanah

Bil 36:7; 1Raj 21:3; Yeh 46:18 [Semua]

Akulah pemilik

Kel 19:5

orang asing

Kej 23:4; [Lihat FULL. Kej 23:4]; Ibr 11:13; [Lihat FULL. Ibr 11:13] [Semua]


Catatan Frasa: TANAH.


25:24

menebus(TB)/ditebus(TL) <01353> [redemption.]

25:24

hak menebus

Im 25:29,48; Rut 4:7 [Semua]



25:25

25:25

seorang kaumnya

Im 25:48; Rut 2:20; Yer 32:7 [Semua]

dan menebus

Im 27:13,19,31; Rut 4:4 [Semua]



25:26

mampu ... didapatnya ... perlu(TB)/tangannya ..... mendapat ... cukup(TL) <01767 04672 03027> [himself be able to redeem it. Heb. his hand hath attained, and found sufficiency.]

5:7 *marg:

25:26

ia mampu,

Im 25:49



25:27

25:27

memasukkan tahun-tahun

Im 25:15; [Lihat FULL. Im 25:15]

ke tanah

Im 25:10



25:28

Yobel .... Yobel(TB)/yobel ...... yobel(TL) <03104> [and in the.]

mengembalikannya ............................. pulang(TB)/dipulangkan .......................... kembalilah(TL) <07725> [he shall. See on]

25:28

akan bebas,

Im 27:24

ke tanah

Im 25:10; [Lihat FULL. Im 25:10]



25:29

A very proper difference is here made between houses in a city and houses in the country. The former might be redeemed any time in the course of a year; but after that time could not be redeemed, or go out with the Jubilee: the latter might be redeemed at any time; and if not redeemed must go out with the jubilee. The reason in both cases is sufficiently evident; the house in the city might be built merely for the purposes of trade or traffic--the house in the country was builded on, or attached to, the inheritance which God had divided to the respective families. It was therefore necessary that the same law should apply to the house as to the inheritance; which necessity did not exist with regard to the house in the city. And, as the house in the city might be purchased for the purpose of trade, it would be very inconvenient for the purchaser, when his business was established, to be obliged to remove.

25:29

Judul : Penebusan rumah

Perikop : Im 25:29-34



25:31

menebus(TB)/ditebus(TL) <01353> [they may be redeemed. Heb. redemption belongeth unto it.]


25:32

kota-kota(TB)/negeri .......... negeri(TL) <05892> [the cities.]

As the Levites had no inheritance in Israel, but only cities to dwell in; and consequently the houses in these cities were all they could call their own, therefore they could not be ultimately alienated.

25:32

di kota-kota

Bil 35:1-8; Yos 21:2 [Semua]



25:33

Sekalipun ..... Lewi ...... Lewi ................... Lewi ............. Lewi(TB)/hanya ....... Lewi ............................... Lewi(TL) <03881 01350> [a man purchase of the Levites. or, one of the Levites redeem them. shall go.]

rumah ............... rumah(TB)/rumah ...................... rumah(TL) <01004> [for the houses.]


25:34

25:34

itu milik

Bil 35:2-5; Yeh 48:14 [Semua]




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA