Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 133:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 133:3

Seperti embun m  gunung Hermon n  yang turun ke atas gunung-gunung Sion. o  Sebab ke sanalah TUHAN memerintahkan berkat, p  kehidupan untuk selama-lamanya. q 

AYT (2018)

Itu seperti embun Hermon, yang jatuh ke bukit-bukit Sion. Sebab, ke sana TUHAN memerintahkan berkat, hidup selama-lamanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 133:3

Adalah ia itu seperti embun dari Hermon, yang turun kepada bukit-bukit Sion; karena di sanalah disuruhkan Tuhan berkat dan kehidupan sampai selama-lamanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 133:3

Atau seperti embun di Gunung Hermon, yang turun ke bukit-bukit Sion. Di sanalah TUHAN menurunkan berkat-Nya, kehidupan untuk selama-lamanya.

MILT (2008)

Seperti embun Hermon yang turun ke bukit-bukit Sion, karena ke sanalah TUHAN YAHWEH 03068 memerintahkan berkat, kehidupan sampai selama-lamanya.

Shellabear 2011 (2011)

Hal itu seperti embun Hermon yang turun ke atas gunung-gunung Sion, karena ke sanalah ALLAH memerintahkan berkah, yaitu kehidupan untuk selama-lamanya.

AVB (2015)

Umpama embun Hermon menitik ke atas Bukit Sion. Kerana di sanalah TUHAN memerintahkan berkat, hidup selama-lamanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 133:3

Seperti embun
<02919>
gunung Hermon
<02768>
yang turun
<03381>
ke atas
<05921>
gunung-gunung
<02042>
Sion
<06726>
. Sebab
<03588>
ke sanalah
<08033>
TUHAN
<03068>
memerintahkan
<06680>
berkat
<01293>
, kehidupan
<02416>
untuk
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 133:3

Adalah ia itu seperti embun
<02919>
dari Hermon
<02768>
, yang turun
<03381>
kepada
<05921>
bukit-bukit
<02042>
Sion
<06726>
; karena
<03588>
di sanalah
<08033>
disuruhkan
<06680>
Tuhan
<03068>
berkat
<01293>
dan kehidupan
<02416>
sampai
<05704>
selama-lamanya
<05769>
.
AYT ITL
Itu seperti embun
<02919>
Hermon
<02768>
, yang jatuh
<03381>
ke
<05921>
bukit-bukit
<02042>
Sion
<06726>
. Sebab
<03588>
, ke sana
<08033>
TUHAN
<03068>
memerintahkan
<06680>
berkat
<01293>
, hidup
<02416>
selama-lamanya
<05769>
.

[<0853> <05704>]
HEBREW
Mlweh
<05769>
de
<05704>
Myyx
<02416>
hkrbh
<01293>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
Ms
<08033>
yk
<03588>
Nwyu
<06726>
yrrh
<02042>
le
<05921>
drys
<03381>
Nwmrx
<02768>
ljk (133:3)
<02919>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 133:3

Seperti embun m  gunung Hermon n  yang turun ke atas gunung-gunung Sion. o  Sebab ke sanalah TUHAN memerintahkan berkat, p  kehidupan untuk selama-lamanya. q 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 133:3

Seperti embun 1  gunung Hermon 1  yang turun ke atas gunung-gunung Sion. Sebab ke sanalah TUHAN 2  memerintahkan berkat, kehidupan 3  untuk selama-lamanya.

Catatan Full Life

Mzm 120:1--135:2 1

Nas : Mazm 120:1-134:3

Lima belas mazmur ini dalam bahasa Inggris disebut "Songs of Ascents" (yaitu "Nyanyian Pendakian" atau anak-anak tangga). Beberapa orang beranggapan bahwa frasa ini mengacu kepada penunjuk waktu dengan bayangan matahari buatan Raja Ahas. Bayangan mundur ke belakang sepuluh derajat pada alat ini sebagai jaminan bahwa Allah menambahkan 15 tahun lagi kepada Raja Hizkia untuk memerintah dengan tenang; mazmur-mazmur ini kemudian dikumpulkan untuk memperingati janji itu (2Raj 20:6-10; Yes 38:5-8). Banyak orang percaya bahwa frasa "Nyanyian Pendakian" mengacu kepada mazmur-mazmur yang dinyanyikan orang Yahudi bersama-sama manakala mereka "naik" ke Yerusalem sebagai peziarah untuk merayakan hari raya kudus mereka.


Mzm 133:1-3 2

Nas : Mazm 133:1-3

Mazmur ini mengungkapkan kebenaran rohani yang sama dengan pasal Yoh 17:1-26 di mana Yesus berdoa agar para pengikut-Nya ditetapkan dalam kasih, kekudusan, dan persatuan. Ia tahu bahwa Roh Kudus tidak dapat bekerja di antara mereka jikalau ada perpecahan yang disebabkan oleh dosa dan ambisi pribadi (lih. 1Kor 1:10-13; 3:1-3). Tetapi kasih yang sungguh-sungguh bagi Allah dan sesama, bersamaan dengan penyucian dalam kebenaran firman Allah, akan membuat Allah mendekati dan mengurapi umat-Nya

(lihat cat. --> Yoh 17:21;

lihat cat. --> Ef 4:3).

[atau ref. Yoh 17:21; Ef 4:3]

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA