Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 5:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 5:9

Dan mereka menyanyikan suatu nyanyian f  baru katanya: "Engkau layak g  menerima gulungan kitab itu dan membuka meterai-meterainya; karena Engkau telah disembelih dan dengan darah-Mu h  Engkau telah membeli i  mereka bagi Allah dari tiap-tiap suku dan bahasa dan kaum dan bangsa. j 

AYT (2018)

Lalu, mereka menyanyikan suatu nyanyian baru, katanya: “Engkau layak mengambil gulungan kitab itu dan membuka segel-segelnya karena Engkau telah disembelih, dan dengan darah-Mu, Engkau telah menebus orang-orang dari setiap suku, bahasa, kaum, dan bangsa bagi Allah.

TL (1954) ©

SABDAweb Why 5:9

Maka menyanyilah mereka itu suatu nyanyian yang baharu, bunyinya, "Berlayaklah Engkau mengambil kitab itu dan membuka meterainya; karena Engkau sudah tersembelih, lalu dengan darah-Mu Engkau menebus (orang) bagi Allah daripada tiap-tiap suku dan bahasa dan kaum dan bangsa,

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 5:9

Mereka menyanyikan sebuah lagu yang baru: "Engkau layak mengambil buku itu dan memecahkan segel-segelnya. Sebab Engkau sudah dibunuh, dan dengan kematian-Mu, manusia dari segala suku, bahasa, negara dan bangsa sudah dibeli olehmu untuk Allah.

TSI (2014)

Dan kepada-Nya mereka menyanyikan nyanyian baru, “Engkau layak menerima gulungan kitab itu dan melepaskan meterai-meterainya! Karena Engkau sudah dibunuh, dan dengan darah-Mu sendiri Engkau sudah menebus kami bagi Allah dari setiap suku bahasa, bangsa, dan negara.

MILT (2008)

Dan mereka menyanyikan nyanyian baru sambil berkata, "Layaklah Engkau untuk mengambil kitab itu dan membuka meterai-meterainya, sebab Engkau sudah disembelih, dan dengan darah-Mu Engkau sudah membeli kami bagi Allah Elohim 2316, dari setiap suku dan bahasa dan kaum dan bangsa,

Shellabear 2011 (2011)

Mereka semua menyanyikan sebuah nyanyian baru, demikian bunyinya, "Engkau layak mengambil gulungan itu dan membuka segel-segelnya karena Engkau telah disembelih, dan dengan darah-Mu Engkau menebus kami bagi Allah dari tiap suku, bahasa, kaum, dan bangsa.

AVB (2015)

Mereka menyanyikan lagu baru: “Engkau layak mengambil gulungan naskhah itu dan membuka materainya kerana Engkau telah dibunuh, dan dengan darah kematian-Mu Engkau telah menebus untuk Allah manusia daripada segala suku, bahasa, kaum, dan bangsa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 5:9

Dan
<2532>
mereka menyanyikan
<103>
suatu nyanyian
<5603>
baru
<2537>
katanya
<3004>
: "Engkau
<1510>
layak
<514>
menerima
<2983>
gulungan kitab
<975>
itu dan
<2532>
membuka
<455>
meterai-meterainya
<4973> <846>
; karena
<3754>
Engkau telah disembelih
<4969>
dan
<2532>
dengan
<1722>
darah-Mu
<129> <4675>
Engkau telah membeli
<59>
mereka bagi Allah
<2316>
dari
<1537>
tiap-tiap
<3956>
suku
<5443>
dan
<2532>
bahasa
<1100>
dan
<2532>
kaum
<2992>
dan
<2532>
bangsa
<1484>
.
TL ITL ©

SABDAweb Why 5:9

Maka
<2532>
menyanyilah
<103>
mereka itu suatu nyanyian
<5603>
yang baharu
<2537>
, bunyinya
<3004>
, "Berlayaklah
<514>
Engkau mengambil
<2983>
kitab
<975>
itu dan
<2532>
membuka
<455>
meterainya
<4973>
; karena
<3754>
Engkau sudah tersembelih
<4969>
, lalu
<2532>
dengan
<1722>
darah-Mu
<129>
Engkau
<4675>
menebus
<59>
(orang) bagi
<59>
Allah
<2316>
daripada
<1537>
tiap-tiap
<3956>
suku
<5443>
dan
<2532>
bahasa
<1100>
dan
<2532>
kaum
<2992>
dan
<2532>
bangsa
<1484>
,
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka menyanyikan
<103>
suatu nyanyian
<5603>
baru
<2537>
, katanya
<3004>
: "Engkau layak
<514>
mengambil
<2983>
gulungan kitab
<975>
itu dan
<2532>
membuka
<455>
segel-segelnya
<4973>
karena
<3754>
Engkau telah disembelih
<4969>
, dan
<2532>
dengan
<1722>
darah-Mu
<129>
, Engkau telah menebus
<59>
orang-orang dari
<1537>
setiap
<3956>
suku
<5443>
, bahasa
<1100>
, kaum
<2992>
, dan
<2532>
bangsa
<1484>
bagi Allah
<2316>
.

[<1510> <846> <4675> <2532> <2532>]
AVB ITL
Mereka menyanyikan
<103>
lagu
<5603>
baru
<2537>
: “Engkau layak
<514>
mengambil
<2983>
gulungan naskhah
<975>
itu dan
<2532>
membuka
<455>
materainya
<4973>
kerana
<3754>
Engkau telah dibunuh
<4969>
, dan
<2532>
dengan
<1722>
darah
<129>
kematian-Mu Engkau
<4675>
telah menebus
<59>
untuk Allah
<2316>
manusia daripada
<1537>
segala
<3956>
suku
<5443>
, bahasa
<1100>
, kaum
<2992>
, dan
<2532>
bangsa
<1484>
.

[<2532> <3004> <1510> <846> <2532> <2532>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
adousin
<103> (5719)
V-PAI-3P
wdhn
<5603>
N-ASF
kainhn
<2537>
A-ASF
legontev
<3004> (5723)
V-PAP-NPM
axiov
<514>
A-NSM
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
labein
<2983> (5629)
V-2AAN
to
<3588>
T-ASN
biblion
<975>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
anoixai
<455> (5658)
V-AAN
tav
<3588>
T-APF
sfragidav
<4973>
N-APF
autou
<846>
P-GSN
oti
<3754>
CONJ
esfaghv
<4969> (5648)
V-2API-2S
kai
<2532>
CONJ
hgorasav
<59> (5656)
V-AAI-2S
tw
<3588>
T-DSM
yew
<2316>
N-DSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
aimati
<129>
N-DSN
sou
<4675>
P-2GS
ek
<1537>
PREP
pashv
<3956>
A-GSF
fulhv
<5443>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
glwsshv
<1100>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
laou
<2992>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
eynouv
<1484>
N-GSN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 5:9

2 Dan 4  mereka menyanyikan 1  suatu nyanyian baru katanya: "Engkau layak menerima gulungan kitab itu dan 4  membuka meterai-meterainya; karena 3  Engkau telah disembelih dan 4  dengan darah-Mu Engkau telah membeli 4  mereka bagi Allah dari 5  tiap-tiap suku dan 4  bahasa dan 4  kaum dan 4  bangsa.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA