Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Hosea 9:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Hos 9:3

Mereka tidak akan tetap diam g  di tanah TUHAN, tetapi Efraim harus kembali ke Mesir 1 , h  dan di Asyur i  mereka akan memakan makanan najis.

AYT (2018)

Mereka tidak akan tinggal di negeri TUHAN, tetapi Efraim akan kembali ke Mesir, dan mereka akan makan makanan najis di Asyur.

TL (1954) ©

SABDAweb Hos 9:3

Mereka itu tiada akan kekal dalam negeri Tuhan, melainkan Efrayim akan kembali ke Mesir dan di Asyur mereka itu akan makan barang yang najis.

BIS (1985) ©

SABDAweb Hos 9:3

Kamu, hai bangsa Israel, tidak akan tetap tinggal di tanah yang diberikan TUHAN kepadamu. Kamu harus kembali ke Mesir, dan harus makan makanan haram di Asyur.

MILT (2008)

Mereka tidak akan tinggal di tanah TUHAN YAHWEH 03069, tetapi Efraim akan kembali ke Mesir dan memakan makanan-makanan najis di Ashur.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka tidak akan tinggal di negeri ALLAH. Efraim akan kembali ke Mesir, dan di Asyur mereka akan memakan makanan najis.

AVB (2015)

Mereka tidak akan tinggal di negeri TUHAN tetapi Efraim akan kembali ke Mesir, dan di Asyur mereka akan memakan makanan yang najis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Hos 9:3

Mereka tidak
<03808>
akan tetap diam
<03427>
di tanah
<0776>
TUHAN
<03069>
, tetapi Efraim
<0669>
harus kembali
<07725>
ke Mesir
<04714>
, dan di Asyur
<0804>
mereka akan memakan
<0398>
makanan najis
<02931>
.
TL ITL ©

SABDAweb Hos 9:3

Mereka itu tiada
<03808>
akan kekal
<03427>
dalam negeri
<0776>
Tuhan
<03069>
, melainkan Efrayim
<0669>
akan kembali
<07725>
ke Mesir
<04714>
dan di Asyur
<0804>
mereka itu akan makan
<0398>
barang yang najis
<02931>
.
AYT ITL
Mereka tidak
<03808>
akan tinggal
<03427>
di negeri
<0776>
TUHAN
<03069>
, tetapi Efraim
<0669>
akan kembali
<07725>
ke Mesir
<04714>
, dan mereka akan makan
<0398>
makanan najis
<02931>
di Asyur
<0804>
.
AVB ITL
Mereka tidak
<03808>
akan tinggal
<03427>
di negeri
<0776>
TUHAN
<03069>
tetapi Efraim
<0669>
akan kembali
<07725>
ke Mesir
<04714>
, dan di Asyur
<0804>
mereka akan memakan
<0398>
makanan yang najis
<02931>
.
HEBREW
wlkay
<0398>
amj
<02931>
rwsabw
<0804>
Myrum
<04714>
Myrpa
<0669>
bsw
<07725>
hwhy
<03069>
Urab
<0776>
wbsy
<03427>
al (9:3)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Hos 9:3

Mereka tidak akan tetap diam g  di tanah TUHAN, tetapi Efraim harus kembali ke Mesir 1 , h  dan di Asyur i  mereka akan memakan makanan najis.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Hos 9:3

2  4 Mereka tidak akan tetap diam 1  di tanah TUHAN, tetapi Efraim 3  harus kembali ke Mesir, dan di Asyur 5  mereka akan memakan makanan najis.

Catatan Full Life

Hos 9:3 1

Nas : Hos 9:3

(versi Inggris NIV -- akan kembali). Hosea menubuatkan bahwa Efraim (yaitu kerajaan utara) akan mengalami pembuangan. Mesir melambangkan perbudakan dan penindasan yang pernah mereka derita; Mesir ke mana mereka kini harus pergi ialah Asyur

(lihat cat. --> Hos 11:5).

[atau ref. Hos 11:5]

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA