kecilkan semua  

Teks -- Zakharia 1:1-9 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Seruan untuk bertobat
1:1 Dalam bulan yang kedelapan pada tahun kedua zaman Darius datanglah firman TUHAN kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, bunyinya: 1:2 "Sangat murka TUHAN atas nenek moyangmu. 1:3 Sebab itu katakanlah kepada mereka: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Kembalilah kepada-Ku, demikianlah firman TUHAN semesta alam, maka Akupun akan kembali kepadamu, firman TUHAN semesta alam. 1:4 Janganlah kamu seperti nenek moyangmu yang kepadanya para nabi yang dahulu telah menyerukan, demikian: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Berbaliklah dari tingkah lakumu yang buruk dan dari perbuatanmu yang jahat! Tetapi mereka tidak mau mendengarkan dan tidak mau menghiraukan Aku, demikianlah firman TUHAN. 1:5 Nenek moyangmu, di mana mereka? Dan para nabi, apakah mereka hidup untuk selama-lamanya? 1:6 Tetapi segala firman dan ketetapan-Ku yang telah Kuperintahkan kepada hamba-hamba-Ku, para nabi, bukankah itu telah sampai kepada nenek moyangmu? Maka bertobatlah mereka serta berkata: Sebagaimana TUHAN semesta alam bermaksud mengambil tindakan terhadap kita sesuai dengan tingkah laku kita dan perbuatan kita, demikianlah Ia mengambil tindakan terhadap kita!"
Penglihatan pertama: para penunggang kuda
1:7 Pada hari yang kedua puluh empat dari bulan yang kesebelas -- itulah bulan Syebat -- pada tahun yang kedua zaman Darius datanglah firman TUHAN kepada nabi Zakharia bin Berekhya bin Ido, bunyinya: 1:8 "Tadi malam aku mendapat suatu penglihatan: tampak seorang yang menunggang kuda merah! Dia sedang berdiri di antara pohon-pohon murad yang di dalam jurang; dan di belakangnya ada kuda-kuda yang merah, yang merah jambu dan yang putih. 1:9 Maka aku bertanya: Apakah arti semuanya ini, ya tuanku? Lalu malaikat yang berbicara dengan aku itu menjawab: Aku ini akan memperlihatkan kepadamu apa arti semuanya ini!
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Berekhya son of Meshullam; a descendant of Jehoiachin, king of Judah,son of Shimea (Levi); father of Asaph, David's song leader,son of Asa; a Levite who led his clan back from exile,a Levite porter for the ark in David's time,son of Meshillemoth, a man of Ephraim in the time of Pekah 741 BC (YC),son of Meshezabel; father of Meshullam a wall repairman,son of Iddo; father of Zechariah the prophet
 · Darius king of Persia after Cyrus and Artaxerxes Smerdis; Darius I,son of Ahasuerus; Darius II the Mede,king of Persia after Darius II; Darius III the Persian
 · Ido father of Ahinadab, Solomon's deputy for food from Mahanaim,son of Joah of Gershom son of Levi,son of Zechariah; chief over Manasseh in Gilead under David,a prophet who wrote about the times of Solomon,grandfather of the prophet Zechariah; father of Berekiah,priest leader of some who returned from exile with Zerubbabel,a leader of the Jews in Casiphia of Babylon
 · Syebat 11th month of the Jewish calendar
 · Yido father of Ahinadab, Solomon's deputy for food from Mahanaim,son of Joah of Gershom son of Levi,son of Zechariah; chief over Manasseh in Gilead under David,a prophet who wrote about the times of Solomon,grandfather of the prophet Zechariah; father of Berekiah,priest leader of some who returned from exile with Zerubbabel,a leader of the Jews in Casiphia of Babylon
 · Zakharia the father of John the baptist,a son of Berekiah, a righteous man who was killed by the Jewish authorities,son and successor of King Jeroboam,father of Abi, the mother of King Hezekiah,a leader of the tribe of Reuben,son of Meshelemiah; a door keeper for the tent of meeting,son of Jeiel and Maacah of Gibeon,a Levite gate keeper and harpist in David's time,a priest and trumpeter in David's time,son of Isshiah (Uzziel Kohath Levi),son of Hosah; a pre-exile Levite gatekeeper,a man of Manasseh in Gilead in Saul and David's time,a prince whom Jehoshaphat sent to teach the law around Judah,son of Benaiah (Asaph Levi),son of King Jehoshaphat,son of Jehoiada the priest; a prophet,a man who influenced King Uzziah for good,a Levite (Asaph) who helped Hezekiah cleanse the temple,a Levite (Kohath) who helped King Josiah restore the temple,a chief officer of the house of God in Josiah's time,son of Berechiah; a priest; writer of the book of Zechariah,leader among the Parosh clansmen who returned from exile,son of Bebai; leader among Bebai clansmen returned from exile,a lay man of the Elam Clan who put away his heathen wife,a man who stood with Ezra when he read the law to the assembly,son of Amariah of Judah,a descendant of Shelah,son of Pashhur; a priest whose descendants returned from exile,son of Jonathan (Asaph Levi),son of Jeberechiah; a witness to Isaiah's prophesy


Topik/Tema Kamus: Zakharia | Kuda | Syebat | Yido | Bulan | Darius | Malaikat | Bulan, Untuk Mengukur Waktu | Lihat, Penglihatan | Nabi | Pohon | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Za 1:1 - BULAN YANG KE DELAPAN ... NABI ZAKHARIA. Nas : Za 1:1 Pada bulan Nopember tahun 520 SM, sekitar sebulan sesudah nubuat kedua Hagai (lih. Hag 2:2), Allah mengangkat Zakharia, yang berusia l...

Nas : Za 1:1

Pada bulan Nopember tahun 520 SM, sekitar sebulan sesudah nubuat kedua Hagai (lih. Hag 2:2), Allah mengangkat Zakharia, yang berusia lebih muda, untuk membantu Hagai mendorong umat itu membangun kembali Bait Suci. Enam pasal pertama berisi serangkaian delapan penglihatan yang diberikan pada waktu malam selama dua tahun pertama pembangunan kembali. Semua penglihatan ini memberikan semangat kepada umat itu untuk melihat apa yang mereka lakukan dari segi rencana Allah untuk mendatangkan pemulihan yang lebih besar, pemulihan rohani, di masa depan. Kedua kedatangan Kristus yang pertama dan kedua kali tercakup dalam nubuat-nubuat ini.

Full Life: Za 1:3 - KEMBALILAH KEPADA-KU ... AKUPUN AKAN KEMBALI KEPADA-MU. Nas : Za 1:3 Pesan Allah melalui Zakharia diawali dengan imbauan agar umat itu kembali kepada Allah, yaitu bertobat. Allah sedang menanti mereka me...

Nas : Za 1:3

Pesan Allah melalui Zakharia diawali dengan imbauan agar umat itu kembali kepada Allah, yaitu bertobat. Allah sedang menanti mereka menaati Dia, dan sebaliknya Ia akan memberkati dan melindungi mereka.

Full Life: Za 1:4 - JANGANLAH KAMU SEPERTI NENEK MOYANGMU. Nas : Za 1:4 Allah memperingatkan mereka bagaimana Dia telah menyampaikan imbauan yang sama kepada nenek moyang mereka melalui para nabi sebelum in...

Nas : Za 1:4

Allah memperingatkan mereka bagaimana Dia telah menyampaikan imbauan yang sama kepada nenek moyang mereka melalui para nabi sebelum ini, tetapi mereka tidak bertobat.

  1. 1) Karena mereka tidak berbalik dari jalan-jalan mereka yang jahat, nenek moyang itu kehilangan kesempatan mereka dan menderita sebagai akibatnya; peringatan-peringatan dalam pasal Ul 28:1-68 tergenapi.
  2. 2) Demikian pula, jikalau kita hidup untuk menikmati kesenangan berdosa dari sistem dunia masa kini, kita juga akan kehilangan rencana Allah bagi hidup kita dan selamanya tidak menerima berkat dan kebaikan terbesar yang dimaksudkan-Nya untuk kita.

Full Life: Za 1:8-11 - AKU MENDAPAT SUATU PENGLIHATAN. Nas : Za 1:8-11 Dalam bulan Februari 519 SM, Allah memberikan penglihatan kepada Zakharia tentang seorang penunggang kuda merah di antara pohon-poh...

Nas : Za 1:8-11

Dalam bulan Februari 519 SM, Allah memberikan penglihatan kepada Zakharia tentang seorang penunggang kuda merah di antara pohon-pohon murad dengan beberapa kuda lain di belakangnya. Beberapa orang percaya bahwa laki-laki itu merupakan perwujudan Kristus selaku malaikat Tuhan (bd. ayat Za 1:12;

lihat art. PARA MALAIKAT DAN MALAIKAT TUHAN).

Seorang malaikat penafsir menjelaskan bahwa kuda-kuda itu telah menjelajah seluruh bumi dan menemukannya dalam keadaan tenang dan aman (ayat Za 1:11), namun umat Allah di Yehuda masih tertindas dan tidak aman. Tuhan akan mengubah situasi dunia dengan memulihkan dan memberkati Yerusalem dan kota-kota Yehuda.

Full Life: Za 1:9 - MALAIKAT YANG BERBICARA DENGAN AKU. Nas : Za 1:9 Malaikat penafsir melanjutkan penjelasannya kepada Zakharia (ayat Za 1:3-4,19; 2:3; 4:1,4-5; 5:5,10; 6:4-5). Akan tetapi, malaikat ini...

Nas : Za 1:9

Malaikat penafsir melanjutkan penjelasannya kepada Zakharia (ayat Za 1:3-4,19; 2:3; 4:1,4-5; 5:5,10; 6:4-5). Akan tetapi, malaikat ini bukan yang sama dengan malaikat Tuhan

(lihat cat. --> Za 1:8 sebelumnya).

[atau ref. Za 1:8]

Jerusalem: Za 1:1 - Dalam bulan yang kedelapan... Ialah bulan Oktober/Nopember th 520 seb Mas, dua bulan setelah nabi Hagai membawakan nubuatnya yang pertama

Ialah bulan Oktober/Nopember th 520 seb Mas, dua bulan setelah nabi Hagai membawakan nubuatnya yang pertama

Jerusalem: Za 1:1 - bin Berekhya Ini sebuah sisipan yang berasal dari Yes 8:2. Menurut Ezr 5:1; 6:14; Neh 12:16 Zakharia adalah anak Ido.

Ini sebuah sisipan yang berasal dari Yes 8:2. Menurut Ezr 5:1; 6:14; Neh 12:16 Zakharia adalah anak Ido.

Jerusalem: Za 1:5 - -- Manusia memang mati, termasuk para nabi. Tetapi firman Allah, Zak 1:6, yang diperorangkan seperti dalam Maz 147:15; Yes 55:11; Wis 18:14-15, tetapi ti...

Manusia memang mati, termasuk para nabi. Tetapi firman Allah, Zak 1:6, yang diperorangkan seperti dalam Maz 147:15; Yes 55:11; Wis 18:14-15, tetapi tinggal. Bdk Yes 40:7-8.

Jerusalem: Za 1:7 - Pada hari.... Ialah pertengahan bulan Pebruari th 519 seb Mas.

Ialah pertengahan bulan Pebruari th 519 seb Mas.

Jerusalem: Za 1:8 - suatu penglihatan Penglihatan berikut, Zak 1:8-17 dengan berlatar belakang kepercayaan akan keesaan Allah memanfaatkan berbagai unsur dari mitologi kuno. Pohon-pohon Mu...

Penglihatan berikut, Zak 1:8-17 dengan berlatar belakang kepercayaan akan keesaan Allah memanfaatkan berbagai unsur dari mitologi kuno. Pohon-pohon Murad itu nampaknya berakar dalam samudera raya. Orang yang berdiri di antara pohon-pohon itu ialah Malaikat Tuhan, Zak 1:11+. Kuda-kuda itu melambangkan malaikat-malaikat penilik bumi. Rupanya ada empat kelompok malaikat, bdk Zak 6:2 dst. Dalam terjemahan Yunani memang ada empat kelompok kuda-kuda, sebab ditambah kuda-kuda hitam. Ini berhubungan dengan keempat mata angin atau keempat penjuru bumi. Menurut Zak 1:10 kuda-kuda itu ada penunggangnya.

Ende: Za 1:1 - -- Oktober-Nopember 520 seb.Mas. Djadi Zakarja tampil kemuka dua bulan sesudah Hagai. Ajat 2 dipindahkan ke 6a

Oktober-Nopember 520 seb.Mas. Djadi Zakarja tampil kemuka dua bulan sesudah Hagai.

Ajat 2 dipindahkan ke 6a

Ende: Za 1:6 - -- Sabda Jahwe (ketetapanNja) ialah antjaman jang diutjap para nabi dan jang terlaksana pula atas nenek-mojang kaum buangan. Sabda itu diperorangkan dan ...

Sabda Jahwe (ketetapanNja) ialah antjaman jang diutjap para nabi dan jang terlaksana pula atas nenek-mojang kaum buangan. Sabda itu diperorangkan dan dengan dajanja sendiri berlangsung terus, meskipun nabi2 itu sudah lenjap. Makanja anak2 nenek-mojang akan ditimpa djuga oleh antjaman2 itu, bila kelakuannja sama juga.

Ende: Za 1:6 - -- Nenek-mojang, setelah dihukum menurut sabda Jahwe, terpaksa lalu mengakui, bahwa antjamanNja tidaklah sia2 dan hampa.

Nenek-mojang, setelah dihukum menurut sabda Jahwe, terpaksa lalu mengakui, bahwa antjamanNja tidaklah sia2 dan hampa.

Ende: Za 1:7-17 - -- Penglihatan pertama ini memuat kabar2 gembira dan pelipur bagi penduduk Jerusjalem. Bangsa2 musuh jang telah menindas Israil dengan keterlaluan, akan ...

Penglihatan pertama ini memuat kabar2 gembira dan pelipur bagi penduduk Jerusjalem. Bangsa2 musuh jang telah menindas Israil dengan keterlaluan, akan dibinasakan pada waktunja, tetapi baitullah di Jerusjalem akan diselesaikan bersama dengan Jerusjalem. Lalu mulailah masa kesedjahteraan.

Ende: Za 1:7 - -- Pebruari 519. Soalnja ialah: Disini nabi baru dipanggil untuk tugasnja, padahal Zak 1:3-6 ditanggalkan sebelumnja (Zak 1:1). Soalnja dapat dipetjahkan...

Pebruari 519. Soalnja ialah: Disini nabi baru dipanggil untuk tugasnja, padahal Zak 1:3-6 ditanggalkan sebelumnja (Zak 1:1). Soalnja dapat dipetjahkan dengan mengirakan, bahwa Zak 1:3-6 merupakan buah hasil pikiran nabi sendiri sebelum dipanggil. Lalu ia mengerti, bahwa pikirannja dahulu diilhamkan oleh Tuhan.

Ende: Za 1:8 - -- Orang berkuda itu adalah malaekat2 Jahwe. Apa artinja, bahwa ia dilihat di-tengah2 pohon2 Murta jang berakar dalam tubir, kurang terang. Mungkin dalam...

Orang berkuda itu adalah malaekat2 Jahwe. Apa artinja, bahwa ia dilihat di-tengah2 pohon2 Murta jang berakar dalam tubir, kurang terang. Mungkin dalam tubir berarti gunung2 berakar, menurut anggapan orang2 Jahudi dahulu dipinggir keping bumi.

Djadi malaekat itu dilihat di-tengah2 pohon2 besar dan adjaib pada pinggir bumi, tempat masuk surga!

Orang2 berkuda dibelakangnja ialah malaekat2 lain, jang bertugas untuk menjelidiki bumi.

Endetn: Za 1:3 - (serukanlah... dst.), ditambahkan menurut kiraan.

ditambahkan menurut kiraan.

Ref. Silang FULL: Za 1:1 - zaman Darius // nabi Zakharia // bin Berekhya // bin Ido · zaman Darius: Ezr 4:24; Ezr 4:24; Ezr 6:15; Ezr 6:15 · nabi Zakharia: Ezr 5:1; Ezr 5:1 · bin Berekhya: Mat 23:35; Luk 11:51 &...

· zaman Darius: Ezr 4:24; [Lihat FULL. Ezr 4:24]; Ezr 6:15; [Lihat FULL. Ezr 6:15]

· nabi Zakharia: Ezr 5:1; [Lihat FULL. Ezr 5:1]

· bin Berekhya: Mat 23:35; Luk 11:51

· bin Ido: Za 1:7; Neh 12:4; [Lihat FULL. Neh 12:4]

Ref. Silang FULL: Za 1:2 - Sangat murka · Sangat murka: 2Taw 36:16; 2Taw 36:16

· Sangat murka: 2Taw 36:16; [Lihat FULL. 2Taw 36:16]

Ref. Silang FULL: Za 1:3 - alam: Kembalilah // kembali kepadamu · alam: Kembalilah: Ayub 22:23; Ayub 22:23 · kembali kepadamu: Mal 3:7; Yak 4:8

· alam: Kembalilah: Ayub 22:23; [Lihat FULL. Ayub 22:23]

· kembali kepadamu: Mal 3:7; Yak 4:8

Ref. Silang FULL: Za 1:4 - nenek moyangmu // para nabi // tingkah lakumu // menghiraukan Aku // firman Tuhan · nenek moyangmu: 2Taw 36:15; 2Taw 36:15 · para nabi: Za 7:7 · tingkah lakumu: 2Raj 7:13; 2Raj 7:13; 2Taw 7:14; 2Taw 7:14; Mazm 1...

· nenek moyangmu: 2Taw 36:15; [Lihat FULL. 2Taw 36:15]

· para nabi: Za 7:7

· tingkah lakumu: 2Raj 7:13; [Lihat FULL. 2Raj 7:13]; 2Taw 7:14; [Lihat FULL. 2Taw 7:14]; Mazm 106:6; Yer 23:22; [Lihat FULL. Yer 23:22]

· menghiraukan Aku: 2Taw 24:19; [Lihat FULL. 2Taw 24:19]; Mazm 78:8; Yer 6:17; [Lihat FULL. Yer 6:17]; Yer 17:23

· firman Tuhan: Yeh 20:18; [Lihat FULL. Yeh 20:18]; Yeh 33:4; [Lihat FULL. Yeh 33:4]

Ref. Silang FULL: Za 1:6 - segala firman // nenek moyangmu // kita sesuai // mengambil tindakan · segala firman: Yes 44:26; Yes 44:26 · nenek moyangmu: Ul 28:2; Ul 28:2; Dan 9:12; Dan 9:12; Hos 5:9; Hos 5:9 · kita sesuai: Yer...

· segala firman: Yes 44:26; [Lihat FULL. Yes 44:26]

· nenek moyangmu: Ul 28:2; [Lihat FULL. Ul 28:2]; Dan 9:12; [Lihat FULL. Dan 9:12]; Hos 5:9; [Lihat FULL. Hos 5:9]

· kita sesuai: Yer 12:14-17; Rat 2:17

· mengambil tindakan: Yer 23:20; 39:16; Yer 44:17; [Lihat FULL. Yer 44:17]

Ref. Silang FULL: Za 1:7 - bin Ido · bin Ido: Za 1:1; Za 1:1

· bin Ido: Za 1:1; [Lihat FULL. Za 1:1]

Ref. Silang FULL: Za 1:8 - kuda merah // ada kuda-kuda · kuda merah: Wahy 6:4 · ada kuda-kuda: Za 6:2-7

· kuda merah: Wahy 6:4

· ada kuda-kuda: Za 6:2-7

Ref. Silang FULL: Za 1:9 - Lalu malaikat // apa arti · Lalu malaikat: Za 4:1,4-5; 5:5 · apa arti: Dan 7:16; Dan 7:16

· Lalu malaikat: Za 4:1,4-5; 5:5

· apa arti: Dan 7:16; [Lihat FULL. Dan 7:16]

Defender (ID): Za 1:1 - tahun kedua Darius Zakharia memulai pelayanan nubuwah tertulisnya hanya dua bulan setelah Hagai, meskipun Hagai jauh lebih tua, dan terus menulis kurang dari empat bulan...

Zakharia memulai pelayanan nubuwah tertulisnya hanya dua bulan setelah Hagai, meskipun Hagai jauh lebih tua, dan terus menulis kurang dari empat bulan secara keseluruhan (bandingkan Hag 1:1; Hag 2:10).

Defender (ID): Za 1:1 - Zakharia Zakharia, yang berarti "Yahweh ingat", adalah penulis yang paling produktif di antara para nabi kecil. Dia disebutkan bersama Hagai dalam Ezra 5:1 dan...

Zakharia, yang berarti "Yahweh ingat", adalah penulis yang paling produktif di antara para nabi kecil. Dia disebutkan bersama Hagai dalam Ezra 5:1 dan Ezra 6:14. Dia juga disebut oleh Nehemia sebagai datang ke Yerusalem bersama Zerubabel (Nehemia 12:16; Nehemia 11:4), kecuali bahwa Nehemia memanggilnya sebagai anak Iddo alih-alih cucu, seperti yang dilakukan Ezra. Jelas, Berekhia meninggal muda, meninggalkan Zakharia untuk dibesarkan dan dilatih oleh Iddo. Baik Iddo maupun Zakharia adalah imam serta nabi (Nehemia 12:1, Nehemia 12:16).

Defender (ID): Za 1:7 - firman Tuhan Ayat ini memulai serangkaian delapan visi. Karena referensi spesifik berikutnya ke suatu tanggal terjadi setelah semuanya (Zec 7:1), kemungkinan besar...

Ayat ini memulai serangkaian delapan visi. Karena referensi spesifik berikutnya ke suatu tanggal terjadi setelah semuanya (Zec 7:1), kemungkinan besar visi-visi tersebut diberikan secara berurutan dengan cepat, mungkin semua pada malam yang sama, dan bahwa pesan masing-masing terkait secara berurutan dalam hal peristiwa-peristiwa masa depan yang mereka ramalkan.

Defender (ID): Za 1:8 - seorang laki-laki "Laki-laki" tersebut jelas merupakan hal yang sama dengan "malaikat Tuhan" (Zec 1:11), dan karenanya dapat diidentifikasi sebagai tidak lain adalah Kr...

"Laki-laki" tersebut jelas merupakan hal yang sama dengan "malaikat Tuhan" (Zec 1:11), dan karenanya dapat diidentifikasi sebagai tidak lain adalah Kristus sebelum inkarnasi, Pribadi Kedua dari Trinitas. Dia terus berkomunikasi dengan Zakharia dalam semua penglihatan, membimbingnya dalam memahami pesan-pesan tersebut.

Defender (ID): Za 1:8 - kuda merah "Kuda merah" menunjukkan konflik dan perang (bandingkan Why 6:4), yang pada akhirnya akan menimpa bangsa-bangsa yang telah menyalahgunakan umat Allah,...

"Kuda merah" menunjukkan konflik dan perang (bandingkan Why 6:4), yang pada akhirnya akan menimpa bangsa-bangsa yang telah menyalahgunakan umat Allah, serta pada orang-orang murtad di antara Israel. Dalam rombongan yang dipimpin oleh Sang Malaikat - yang jelas merupakan bagian dari pasukan malaikat surga - terdapat lebih banyak kuda merah, tetapi juga beberapa kuda putih dan kuda bercorak. Diperkirakan, ini menunjukkan adanya belas kasihan yang bercampur dengan penghakiman dalam misi tentara surga.

Defender (ID): Za 1:8 - pohon murto Pohon "murto" pasti mewakili orang-orang Israel dalam konteks tersebut, karena Malaikat datang untuk berdiri di tengah mereka. Dalam bahasa Ibrani, ka...

Pohon "murto" pasti mewakili orang-orang Israel dalam konteks tersebut, karena Malaikat datang untuk berdiri di tengah mereka. Dalam bahasa Ibrani, kata untuk "murto" adalah bentuk maskulin dari Hadassah, yang merupakan nama Yahudi Esther sebelum dia diangkat menjadi ratu Persia. Sebenarnya, tidak lama setelah itu, Esther akan menyelamatkan orang-orang Yahudi di kekaisaran Persia dari rencana genosida yang diusulkan oleh Haman.

Defender (ID): Za 1:8 - dasar "The bottom" diterjemahkan dari sebuah kata Ibrani yang hanya digunakan sekali dalam Kitab Suci, dan artinya tidak pasti. Salah satu arti mungkin adal...

"The bottom" diterjemahkan dari sebuah kata Ibrani yang hanya digunakan sekali dalam Kitab Suci, dan artinya tidak pasti. Salah satu arti mungkin adalah "pohon mur dapat [Israel] di bawah." Mungkin ini menunjukkan bahwa Israel berada dalam masalah besar dan bahaya, tetapi Malaikat Jehovah akan campur tangan."

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Za 1:1 - -- Ezr 4:24-5:1, 6:14

Ref. Silang BIS: Za 1:8 - -- Why 6:2, 4

Ref. Silang TB: Za 1:1 - -- Ezr 4:24-5:1, 6:14

Ref. Silang TB: Za 1:8 - -- Why 6:2, 4

Gill (ID): Za 1:1 - Di bulan kedelapan // di tahun kedua Darius // datanglah firman Tuhan kepada Zakharia // anak Iddo si nabi // mengatakan Di bulan kedelapan,.... Bulan Marchesvan, yang disebut bulan Bul, dalam 1Raj 6:38 yang sesuai dengan sebagian Oktober kita, dan sebagian November: ini...

Di bulan kedelapan,.... Bulan Marchesvan, yang disebut bulan Bul, dalam 1Raj 6:38 yang sesuai dengan sebagian Oktober kita, dan sebagian November: ini hanya dua bulan dari nubuat pertama Haggai, Hag 1:1 dan hanya beberapa hari setelah nubuat keduanya, Hag 2:1 sangat dekat nubuat dari kedua nabi ini:

di tahun kedua Darius: raja Persia; bukan Darius orang Media, tetapi Darius anak Hystaspes:

datanglah firman Tuhan kepada Zakharia; yaitu, "firman nubuat dari hadapan Tuhan", sebagaimana diparafrasekan oleh Targum; yang datang kepadanya, baik dalam mimpi, atau dalam penglihatan, atau lewat dorongan di pikirannya; yang digambarkan oleh garis keturunannya, anak Barakhias; nama ini disebut dalam Mat 23:35. Artinya "yang diberkati oleh Tuhan", dan sama dengan Eulogius atau Benedictus:

anak Iddo si nabi: kata "nabi", seperti yang diamati Kimchi, milik Zakharia; bukan berarti kakeknya Iddo tidak mungkin seorang nabi juga; dan penulis yang sama mencatat, bahwa dalam Midrash disebutkan Iddo si nabi; dan ada Iddo yang disebut si pelihat dan nabi dalam 2Taw 9:29, tetapi apakah sama dengan ini tidak pasti. Nama ini oleh sebagian dianggap sama dengan Firmicus, Statius, Robertus:

mengatakan; sebagai berikut:

Gill (ID): Za 1:2 - Tuhan sangat kecewa dengan nenek moyangmu. Tuhan sangat kecewa dengan nenek moyangmu. Siapa yang hidup sebelum dan pada saat penghancuran kota Yerusalem, dan yang nampak melalui penawanan merek...

Tuhan sangat kecewa dengan nenek moyangmu. Siapa yang hidup sebelum dan pada saat penghancuran kota Yerusalem, dan yang nampak melalui penawanan mereka; semua itu disebabkan oleh dosa-dosa mereka, yang membuat Tuhan sangat marah terhadap mereka; dan ini disebutkan sebagai peringatan bagi anak-anak mereka, agar mereka tidak mengikuti contoh tersebut, dan mengalami kemarahan yang sama.

Gill (ID): Za 1:3 - Oleh karena itu, katakanlah kepada mereka // beginilah firman Tuhan semesta alam // kembalilah kepada-Ku, firman Tuhan semesta alam // dan Aku akan berpaling kepadamu, firman Tuhan semesta alam Oleh karena itu, katakanlah kepada mereka,.... Ini adalah perintah dari Tuhan kepada Zakharia, untuk mengatakan kepada mereka, atas nama Tuhan: begini...

Oleh karena itu, katakanlah kepada mereka,.... Ini adalah perintah dari Tuhan kepada Zakharia, untuk mengatakan kepada mereka, atas nama Tuhan:

beginilah firman Tuhan semesta alam; dari barisan atas dan bawah, dari malaikat dan manusia, dari surga dan bumi, dan semua yang ada di dalamnya: ini dikatakan, agar kata-katanya lebih diperhatikan:

kembalilah kepada-Ku, firman Tuhan semesta alam; melalui pertobatan, dan pengakuan akan dosa-dosa sebelumnya; dengan reformasi untuk masa depan; dengan memperhatikan ibadah dan pelayanan kepada Tuhan, dan berusaha memuliakan-Nya. Maka Targum mengatakan, "kembalilah kepada ibadah-Ku": ini bukanlah syarat dari apa yang mengikuti, tetapi apa yang mengikuti adalah motivasi dan dorongan untuk ini:

dan Aku akan berpaling kepadamu, firman Tuhan semesta alam; untuk tinggal di antara mereka, menampakkan diri dan melindungi mereka. Tiga kali frasa, "Tuhan semesta alam", disebutkan dalam ayat ini: itu mungkin merujuk pada tiga Pribadi dalam Ketuhanan, Bapa, Putra, dan Roh; yang menampakkan diri kepada, dan tinggal bersama, mereka yang mengasihi Tuhan, dan memegang perintah-Nya; lihat Yoh 14:21.

Gill (ID): Za 1:4 - Janganlah kamu seperti nenek moyangmu // kepada siapa para nabi yang dahulu telah berseru // mengatakan, demikian firman Tuhan semesta alam, Berbaliklah sekarang dari jalan-jalan jahatmu, dan dari perbuatan-perbuatan jahatmu // tetapi mereka tidak mendengar, maupun tidak mengindahkan saya, demikian firman Tuhan. Janganlah kamu seperti nenek moyangmu,.... Yang hidup sebelum pembuangan, dan menyalahgunakan para nabi dan utusan Tuhan, dan meremehkan firman-Nya, s...

Janganlah kamu seperti nenek moyangmu,.... Yang hidup sebelum pembuangan, dan menyalahgunakan para nabi dan utusan Tuhan, dan meremehkan firman-Nya, serta terjatuh dalam penyembahan berhala yang parah; contoh buruk dari orang tua dan leluhur tidak seharusnya diikuti:

kepada siapa para nabi yang dahulu telah berseru: seperti Hosea, Yesaya, Yeremia, dan lainnya:

katakanlah, demikian firman Tuhan semesta alam, Berbaliklah sekarang dari jalan-jalan jahatmu, dan dari perbuatan-perbuatan jahatmu; dengan "jalan-jalan jahat mereka" bisa diartikan sebagai penyembahan berhala mereka; dan dengan "perbuatan-perbuatan jahat mereka" moralitas mereka yang tidak baik; atau, dengan keduanya, hidup dan percakapan mereka yang jahat, baik di hadapan Tuhan maupun di hadapan manusia; dari mana mereka didorong oleh para nabi yang dahulu untuk berbalik, dan memperbaiki diri; bahkan "sekarang", pada waktu itu mereka bernubuat kepada mereka, segera, agar kehancuran tidak datang kepada mereka:

tetapi mereka tidak mendengar, maupun tidak mengindahkan saya, demikian firman Tuhan; berbicara melalui para nabi-Nya, yang diutus oleh-Nya, dan datang serta berbicara atas nama-Nya; sehingga tidak mendengar mereka sama dengan tidak mendengar Dia yang mengutus mereka, dan yang mereka wakili.

Gill (ID): Za 1:5 - Ayah-ayahmu, di mana mereka? // dan para nabi, apakah mereka hidup selamanya? Ayah-ayahmu, di mana mereka??.... Mereka tidak berada di tanah orang-orang yang hidup; mereka tewas oleh pedang orang-orang Kaldea, atau mati dalam pe...

Ayah-ayahmu, di mana mereka??.... Mereka tidak berada di tanah orang-orang yang hidup; mereka tewas oleh pedang orang-orang Kaldea, atau mati dalam penawanan:

dan para nabi, apakah mereka hidup selamanya?? yang berarti baik nabi-nabi palsu, seperti Hananiah dan Shemaiah, Yer 28:17 atau nabi-nabi sejati dari Tuhan; dan kata-kata ini dapat dianggap sebagai pencegahan terhadap sebuah keberatan yang mungkin diajukan oleh rakyat, diambil dari fakta bahwa para nabi mati sama seperti ayah-ayah mereka; dan begitu Targum menafsirkan, "dan jika kamu mengatakan, para nabi, apakah mereka hidup selamanya?" yang diikuti oleh Jarchi, dan diterima oleh banyak penafsir: jawabannya adalah, memang benar mereka telah mati; tetapi kemudian kata-kata mereka hidup, dan telah mencapai penggenapan sepenuhnya.

Gill (ID): Za 1:6 - Tetapi kata-kataku dan ketentuanku, yang aku perintahkan kepada hamba-hambaku para nabi // apakah mereka tidak mengambil bagian dari ayah-ayahmu // dan mereka kembali dan berkata // Sama seperti yang dipikirkan Tuhan semesta alam untuk dilakukan kepada kami, sesuai dengan jalan kami, dan sesuai dengan perbuatan kami, demikianlah Ia telah memperlakukan kami. Tetapi kata-kataku dan ketentuanku, yang aku perintahkan kepada hamba-hambaku para nabi,.... Yakni, ramalan yang Ia perintahkan kepada para nabi-Nya u...

Tetapi kata-kataku dan ketentuanku, yang aku perintahkan kepada hamba-hambaku para nabi,.... Yakni, ramalan yang Ia perintahkan kepada para nabi-Nya untuk diberitakan atas nama-Nya, bahwa ayah-ayah mereka harus mati oleh pedang, atau kelaparan, atau wabah, atau ditawan, yang Ia niatkan dalam diri-Nya, dan mengancam mereka dengan:

apakah mereka tidak mengambil bagian dari ayah-ayahmu? mengejar mereka, menguasai mereka, dan menjadikannya kenyataan dalam diri mereka? tidak ada satu pun yang gagal, atau kurang dari yang seharusnya dipenuhi, dari semua yang telah ditentukan, atau yang dikatakan seharusnya dilakukan:

dan mereka kembali dan berkata; yaitu, sebanyak dari mereka yang tidak binasa, tetapi ditawan; setidaknya banyak dari mereka, yang baik-baik saja terkonversi secara penuh, dan berbalik dari kejahatan mereka, atau setidaknya dalam penampilan: dan yang terpaksa mengakui,

Sama seperti yang dipikirkan Tuhan semesta alam untuk dilakukan kepada kami, sesuai dengan jalan kami, dan sesuai dengan perbuatan kami, demikianlah Ia telah memperlakukan kami: seperti yang Ia niatkan, demikianlah Ia melakukannya, dan itu dengan keadilan dan kesetaraan yang besar, berdasarkan apa yang pantas diterima oleh cara dan perbuatan jahat mereka; lihat Yes 14:24.

Gill (ID): Za 1:7 - Pada hari kedua puluh empat bulan kesebelas, yang merupakan bulan Sebat Pada hari keempat puluh dua bulan kesebelas, yang merupakan bulan Sebat,.... Disebut Sabat dalam versi Septuaginta, dan dalam Apokrifa: "Kini Simon se...

Pada hari keempat puluh dua bulan kesebelas, yang merupakan bulan Sebat,.... Disebut Sabat dalam versi Septuaginta, dan dalam Apokrifa:

"Kini Simon sedang mengunjungi kota-kota yang ada di negeri itu, dan mengurus tata kelola mereka; pada waktu itu ia sendiri datang ke Yerikho bersama dengan anak-anaknya, Mattathias dan Judas, pada tahun yang ketujuh belas, pada bulan kesebelas, yang disebut Sabat:'' (1 Makabe 16:14)

Dikatakan oleh orang Yahudi g bahwa ini adalah awal bulan-bulan dalam tahun untuk pohon-pohon, dari mana mereka membawa hasil pertama. Ini sesuai dengan sebagian bulan Januari kita, dan sebagian bulan Februari. Ini adalah pertama kalinya nama bulan disebutkan oleh salah satu nabi; nabi ini bernubuat setelah penawanan di Babel; dari mana orang-orang Yahudi h mengatakan bahwa nama-nama bulan berasal bersama dengan para tawanan yang kembali, serta nama-nama malaikat; dan kita tidak menemui mereka di mana pun selain di kitab-kitab Ezra, Nehemia, dan Ester, yang semuanya ditulis setelah waktu itu; karena sebelumnya mereka hanya biasa mengatakan, bulan pertama, kedua, atau ketiga, dst.; untuk, mengenai Abib, Zif, Bul, dan Ethanira, yang disebutkan dalam Kel 13:4, mereka dianggap sebagai kata umum, dan bukan nama diri; meskipun dapat dicatat bahwa kitab-kitab Raja-Raja dikatakan oleh orang Yahudi i ditulis oleh Yeremia; lebih mungkin oleh beberapa nabi, dan akhirnya disusun dalam urutan yang sekarang oleh Ezra, menurut Huetius k; dan ini bisa dianggap sangat mungkin; dan, jika demikian, nama-nama di atas dapat dianggap sebagai nama diri bulan; dan asal-usulnya dapat dijelaskan seperti sebelumnya. Ada dua puasa yang ditetapkan oleh orang Yahudi pada bulan ini; satu pada hari kesepuluh, untuk kematian para pemimpin yang menggantikan Yosua, Hak 2:7 dan satu lagi pada hari kedua puluh tiga, karena orang Israel berperang dengan orang Benyamin, sebagai balas dendam atas apa yang dilakukan terhadap istri seorang Lewi, Hak 19:1 l. Nubuat ini, dan visi-visi yang mengikuti hingga akhir pasal enam, terjadi tiga bulan setelah nubuat sebelumnya, atau lebih, jika itu pada hari pertama bulan kedelapan; dan tepat dua bulan setelah pondasi bait suci diletakkan, Hag 2:18, "pada tahun kedua Darius", dst. Lihat Gill tentang Zec 1:1.

Gill (ID): Za 1:8 - Aku melihat di malam hari // dan lihatlah // seorang pria yang menunggang kuda merah // dan dia berdiri di antara pohon mur yang berada di tempat yang rendah // dan di belakangnya ada kuda merah, berbintik dan putih. Aku melihat di malam hari,.... Atau, "malam itu" m; malam kedua puluh empat Sebat; waktu yang tepat dan biasa untuk penglihatan; dan ini mungkin menun...

Aku melihat di malam hari,.... Atau, "malam itu" m; malam kedua puluh empat Sebat; waktu yang tepat dan biasa untuk penglihatan; dan ini mungkin menunjukkan ketidakjelasan penglihatan, seperti yang dialami nabi; serta keadaan gereja saat itu, yang berada dalam malam yang gelap dan dalam keadaan rendah; dan perhatian yang dimiliki Tuhan, yang merupakan Penjaga Israel, terhadap mereka dalam masa-masa seperti itu, berada di tengah-tengah mereka:

dan lihatlah! ini diawaliku untuk penglihatan, untuk menunjukkan keajaibannya, dan untuk menarik perhatian pada hal itu; ada sesuatu di dalamnya yang tidak hanya mengagumkan, tetapi juga penting dan berarti:

seorang pria yang menunggang kuda merah; bukan sekadar "pria", seperti Alexander di atas Bucephalusnya, seperti yang ditafsirkan oleh Abarbinel; dan demikian pula Arias Montanus, seperti yang dicatat oleh Sanctius di tempat tersebut; meskipun waktu yang dirujuk oleh penglihatan ini, dan keadaan orang Yahudi saat itu, tidak memungkinkan untuk penafsiran seperti itu; karena pada saat itu seluruh bumi masih dan damai, tidak ada peperangan di sana, Zec 1:11 yang tidak sesuai dengan zaman Alexander, dan masa pemerintahannya, yang sepenuhnya dihabiskan dalam peperangan; dan seluruh dunia seolah terlibat di dalamnya olehnya; tetapi paling sesuai dengan masa Cyrus dan Darius, setelah mereka menaklukkan monarki Babilonia: selain itu, orang Yahudi sekarang berada dalam keadaan yang sangat rendah, seperti sebuah hutan pohon mur, di tempat yang rendah, dataran, atau lembah; dan bukan hanya dikelilingi dan dilampaui oleh negara-negara dan kerajaan-kerajaan lain yang jauh lebih unggul dari mereka; tetapi tertekan oleh musuh-musuh mereka, yang menghalangi mereka dalam membangun kembali kota dan kuil mereka; sedangkan ini bukanlah keadaan mereka pada zaman Alexander, ketika mereka berada dalam keadaan yang lebih baik, yang dua ratus tahun setelah ini; dan dia tidak begitu berfaedah dan bermanfaat bagi orang Yahudi, sehingga digambarkan, dalam penglihatan seperti ini, berada di tengah-tengah mereka, untuk membantu dan melindungi mereka; tetapi seorang malaikat Tuhan yang dimaksud di sini, karena pria ini secara eksplisit disebut, Zec 1:11 dan bukan malaikat yang diciptakan; karena dia dibedakan dari malaikat yang berbicara dengan nabi, Zec 1:9. Orang Yahudi, seperti yang diceritakan oleh Jerom, menganggap bahwa yang dimaksud adalah Malaikat Mikhael, yang mereka pahami sebagai malaikat yang diciptakan; karena jika mereka menganggapnya sebagai Dia, Anak Allah, Sang Malaikat Agung, Kepala pemerintahan, yang adalah, seperti namanya menunjukkan, serupa dengan Allah dan setara dengan-Nya, itu tidak akan menjadi masalah: dan adalah hal biasa bagi sebuah Pribadi Ilahi untuk disebut Malaikat Tuhan, seperti dia yang memanggil Abraham ketika mengorbankan anaknya, dan kepada Musa dari semak; dan yang berjalan di depan orang Israel di padang gurun, dan yang disebut Malaikat hadirat Tuhan, dan utusan serta Malaikat perjanjian; dan orang-orang Yahudi kuno sendiri mengakui bahwa Pribadi Ilahi dimaksudkan di sini; karena, ketika mengutip kata-kata ini, "Aku melihat seorang pria", dll. mereka berkata n, tidak ada manusia kecuali Allah yang terberkati; seperti yang dikatakan, "Tuhan adalah seorang pejuang, Tuhan adalah namanya"; dan meskipun dia dibedakan dari Tuhan semesta alam, Zec 1:12, alasan dari ini (atau jika tidak, itu juga adalah gelar malaikat ini, lihat Hos 12:4,) adalah karena dia tampak di sini dalam bentuk seorang manusia; dan karena jabatannya sebagai pengantara dan pembela bagi umat-Nya, Zec 1:12 karakter yang sangat sesuai dengan Kristus, yang adalah pembela di hadapan Bapa untuk orang-orang kudus-Nya, dan siapa pun yang hidup untuk mengintervensi bagi mereka, dan selalu didengar dan dijawab dengan kata-kata baik dan menenangkan: dan dia disebut "pria"; bukan berarti dia adalah manusia biasa, atau benar-benar manusia ketika penglihatan ini dilihat; tetapi dia saat itu muncul dalam bentuk manusia, karena dia akan menjadi manusia, dan segera akan menjadi seperti yang telah ditentukan, diprediksi, dan disepakati bahwa dia seharusnya: dan dia digambarkan sebagai "menunggang", untuk menunjukkan kebesaran dan kemuliaannya sebagai raja, atau sebagai jenderal sebuah pasukan, di mana dia menunggang dengan beruntung; lihat Psa 45:4 seperti juga kesiapannya, kecepatan, dan kesigapannya untuk membantu dan menyelamatkan umat-Nya; seperti umat Yahudi, dalam masa kesulitan mereka saat ini, yang dihalangi dan terhalangi dalam membangun kota mereka, khususnya; begitu juga, secara umum, semua umat-Nya, dalam kondisi atau keadaan apa pun yang mereka mungkin hadapi: dengan demikian menunggang, ketika diaplikasikan kepada Pribadi Ilahi, adalah lambang ketergesaan dan penyelesaian yang cepat, untuk membantu dan meringankan yang tertindas; lihat Deu 33:26 jadi Kristus, yang hadir di sini sebagai seorang pria, siap dan antusias, dalam nasihat dan perjanjian kasih karunia, untuk setuju menjadi manusia, dan menjadi jaminan umat-Nya, dan mati menggantikan mereka, demi menyelamatkan mereka: penampilan-penampilannya yang sering dalam bentuk manusia, sebelum inkarnasi-Nya, menunjukkan betapa ingin dan siapnya Dia untuk benar-benar mengasumsikan sifat manusia; dan segera setelah waktu yang ditentukan untuk itu tiba, Dia tidak menunggu; ketika zaman penuh telah tiba, Allah mengutus-Nya, dan Dia datang sekaligus, dan segera; dan sesegera mungkin Dia melakukan perkara yang datang kepada-Nya, mengambil kesenangan dan kegembiraan dalam hal itu, terus-menerus melakukannya hingga selesai; dan bahkan penderitaan dan kematian-Nya, yang tidak nyaman bagi alam, jika dipertimbangkan dengan sendirinya, diinginkan dan dirindukan, dan diterima dengan ceria oleh-Nya: dan Dia cepat dalam semua gerakannya untuk membantu umat-Nya di setiap waktu kebutuhan mereka; dan tidak ada kesulitan yang dapat menghalangi-Nya memberikan bantuan yang awal dan cepat; Dia datang kepada mereka melompat di atas gunung, dan melompat di atas bukit; dan pada hari terakhir Dia akan datang dengan cepat untuk menempatkan mereka dalam kepemilikan keselamatan yang telah Dia siapkan untuk mereka; dan akan menjadi saksi yang cepat bagi mereka, dan melawan orang-orang jahat yang membenci mereka, dan menentang mereka: dan Dia berada di atas "kuda merah", yang menandakan apakah inkarnasi-Nya, serta penderitaan dan kematian-Nya yang berdarah; dan pengambilan damai dari bumi ketika berada di atasnya, tidak secara sengaja, tetapi akhirnya, melalui kejahatan manusia; lihat Rev 6:4 atau kemarahan-Nya terhadap musuh-musuh-Nya, dan murka serta pembalasan kepada mereka, dan kehancuran mereka; dan mungkin memiliki referensi khusus kepada mereka yang menentang pembangunan kuil; lihat Isa 63:1,

dan dia berdiri di antara pohon mur yang berada di tempat yang rendah: dengan "pohon mur" dapat berarti orang Israel, seperti yang ditafsirkan oleh Kimchi; dan itu baik sebagai di Babel, yang dia asumsikan dirujuk oleh "tempat yang rendah"; sesuai dengan Targum, yang menerjemahkan kata-kata, "dan dia berdiri di antara pohon mur yang berada di Babel"; atau lebih baik, seperti sekarang kembali ke tanah mereka sendiri; dan jadi dapat menunjukkan keadaan rendah dan kondisi di mana mereka berada ketika mereka mulai membangun kuil, yang lemah, dan ditentang oleh musuh-musuh mereka yang lebih kuat dari mereka; tetapi, karena Tuhan berada di tengah-tengah mereka, mereka memiliki dorongan untuk melanjutkan pekerjaan, seperti yang disarankan dalam Hag 2:3, meskipun orang-orang kudus dan umat Allah secara umum dapat dimaksudkan di sini oleh "pohon mur"; dan orang-orang Yahudi kuno o menginterpretasikan mereka sebagai orang-orang benar, dengan mengatakan, tidak ada pohon mur kecuali yang benar; dan memberikan ini sebagai alasan mengapa Esther disebut Hadassah, Est 2:7 yang berarti pohon mur, karena ini adalah nama orang benar p; dan mereka dapat dibandingkan dengan pohon semacam itu karena keindahan dan keelokannya, karena baunya yang manis dan harum, karena kehijauan dan kesegarannya, dan karena mereka berkembang dalam lembah dan tempat-tempat yang berair q, yang ditunjukkan di sini oleh "tempat yang rendah"; semua ini benar tentang orang-orang kudus, yang adalah tanaman yang menyenangkan, indah melalui keelokan Kristus; yang memberi aroma manis ketika dalam latihan, yang doanya adalah bau harum, dan yang perbuatan baiknya diterima, yang dilakukan dalam iman; yang daunnya tidak pernah layu, dan yang berkembang dengan baik, ditanam di tepi sungai kasih ilahi; dan di dalamnya, kasih karunia Allah tetap selamanya, dan mereka bertahan dalam kasih karunia sampai akhir: mereka dapat dikatakan berada "di tempat yang rendah"; atau dalam keadaan rendah; tidak hanya sebelum pertobatan, tetapi setelahnya; ketika korupsi mendominasi, pencobaan kuat, kasih karunia lemah; Allah menyembunyikan wajah-Nya, Kristus tidak hadir, dan Roh menarik pengaruh-Nya; dan jadi itu benar tentang gereja pada umumnya, ketika dalam penganiayaan, atau terganggu dengan pengajar palsu, dan ketika kehidupan dan kuasa agama hampir hilang; dan bahkan di saat itu pun Kristus berdiri di tengah-tengah mereka, untuk bersimpati dengan mereka, dan siap membantu dan mendukung mereka, untuk membebaskan mereka dari kesulitan mereka, untuk melindungi mereka dari musuh-musuh mereka, dan mengembalikan mereka ke keadaan dan kondisi semula. Sebuah hutan pohon mur di dataran, yang mereka sukai, yang gelap dan teduh, dianggap oleh beberapa orang sebagai simbol dari dunia ini, di mana terdapat campuran orang baik dan buruk; dan dari perhatian Providensi atas urusan manusia, yang memperhatikan kebaikan manusia, terutama mengangkat gereja Allah dari keadaan rendah oleh Kristus, dan para rasul-Nya, dan menteri-menteri firman lainnya, menjalankan tugas mereka, sesuai dengan kemampuan dan karunia yang berbeda yang telah dianugerahkan oleh Allah kepada mereka r:

dan di belakangnya ada kuda merah, berbintik dan putih; artinya, dengan penunggang di atasnya. Beberapa s penulis Yahudi menafsirkan visi ini tentang empat kerajaan; dan memahami bahwa kuda merah dengan pria di atasnya, dalam klausa sebelumnya, adalah monarki Babilonia, yang dipimpin oleh Nebukadnezar; dan, oleh tiga jenis di sini, adalah Media, Yunani, dan Romawi, dengan membalikkan urutan mereka; mereka menafsirkan kuda putih dengan penunggang di atasnya sebagai Media dan Persia; yang baik terhadap orang Yahudi, dan di bawahnya mereka dibebaskan dari penawanan, dan kuil mereka dibangun kembali: yang berbintik, atau yang berwarna berbeda, adalah Makedonia atau Yunani; beberapa di antaranya adalah teman, dan baik dan dermawan terhadap orang Yahudi; dan yang lainnya adalah penganiaya yang kejam terhadap mereka; dan yang merah adalah Romawi, yang berdarah, dan membunuh banyak dari mereka, dan menghancurkan kota dan kuil mereka: tetapi yang lain, seperti yang dicatat oleh Jerom, yang menyampaikan makna di atas, mempertahankan urutan teks dan menjelaskan rinciannya seperti ini; kuda merah di mana pria itu menunggang, dan kuda merah di belakangnya, adalah Asyur dan Khaldea, yang berdarah; yang satu membawa sepuluh suku di bawah Salmaneser; dan yang lainnya dua suku Yehuda dan Benyamin, membakar kota Yerusalem, dan menghancurkan kuil; yang berbintik, atau yang berwarna-warni, adalah Media dan Persia; beberapa dari mereka adalah lembut dan baik, seperti Cyrus, dan Darius putra Hystaspes, dan Ahasuerus, yang disebut Yunani sebagai Artahsasta, di mana terdapat sejarah Esther; dan yang lainnya adalah kejam, seperti Cambyses, dan lain-lain: mereka yang berpikir bahwa Alexander Agung dimaksudkan di atas kuda merah menganggap bahwa mereka yang mengikutinya dimaksudkan oleh kuda-kuda lain yang berwarna berbeda; yaitu, Lagidae dan Seleukid, atau raja-raja Mesir dan Suriah, yang kadang-kadang sangat garang dan marah, dan kadang-kadang sangat ramah kepada orang Yahudi; setidaknya raja-raja yang berbeda, dan pada waktu yang berbeda: tetapi tampaknya lebih baik untuk menafsirkan mereka sebagai orang-orang kudus, para pengikut Kristus yang benar dan setia; tidak hanya orang-orang yang saleh di antara orang Yahudi, yang dijadikan sebagai kuda-kuda yang baik di dalam pertempuran, Zec 10:3 tetapi gereja dan umat Allah secara umum, yang dibandingkan dengan sekumpulan kuda dalam kereta Firaun, Son 1:9, karena kekuatan, keberanian, kesediaan untuk berkhidmat, dan nilai yang dimiliki Kristus atas mereka: dengan demikian, sebagaimana Dia di tempat lain digambarkan sebagai menunggang kuda putih, di bawah dispensasi Injil, sebagai jenderal sebuah angkatan, dan penakluk yang perkasa; demikian pula angkatan surga yang mengikuti-Nya di atas kuda putih, dan berpakaian putih, adalah yang dipanggil, dan setia, dan terpilih, Rev 17:14 dan beberapa di antara mereka yang digambarkan dengan kuda merah, dengan penunggang di atasnya, mungkin menandakan mereka yang telah dipanggil untuk menumpahkan darah mereka, dan menyerahkan hidup mereka, untuk Kristus dan Injil-Nya, serta pengakuan mereka, bahkan para martir Yesus; dan lainnya dengan kuda berbintik, atau berwarna-warni, mungkin bermaksud para pengaku iman, yang, meskipun tidak dipanggil untuk mati karena Kristus, namun menderita penganiayaan dalam berbagai cara, baik melalui cemoohan dan penderitaan; dan yang hidupnya mungkin merupakan kombinasi nyaman dan sulit, dari kemakmuran dan kesusahan: dan lainnya dengan kuda putih mungkin menunjuk pada mereka yang tidak hanya mengenakan linen halus, bersih dan putih, yaitu kebenaran orang-orang kudus; dan yang lebih dari penakluk melalui Kristus, yang telah mengasihi mereka, yang merupakan karakter umum bagi semua orang kudus; tetapi yang menikmati banyak kebebasan, damai, dan kemakmuran, sepanjang hari-hari mereka. Beberapa t membatasi ini kepada para rasul Kristus, dan menteri-menteri firman yang mengikutinya; dan memperhatikan bahwa seperti kuda-kuda membawa pria dan hal-hal lain ke berbagai bagian dunia, demikianlah para menteri Injil membawakan nama Kristus, dan menyebarkan Injil-Nya ke seluruh dunia; dan sebagaimana kuda-kuda tidak pergi ke bagian mana pun dari dunia itu sendiri, tetapi mengikuti arahan tuan mereka, demikian pula para menteri Injil diutus di bawah arahan Kristus, beberapa di sini, dan beberapa di sana; dan sebagaimana kuda-kuda yang melalui kota-kota dan desa-desa seringkali diganggu oleh gonggongan anjing, namun mereka tidak memperhatikan hal itu, untuk menghentikan laju mereka; demikian pula para pengkhotbah yang setia diikuti dengan cacian dari orang-orang jahat, dengan cemoohan dan ejekan, penghinaan dan penganiayaan; tetapi tidak ada satu pun dari hal-hal ini yang menggerakkan mereka, atau menyebabkan mereka berhenti dari pekerjaan mereka; dan sebagaimana Kristus, Putra Allah, berdiri di antara kuda-kuda ini, demikian pula Dia, dan telah berjanji untuk berada, bersama hamba-hamba-Nya yang melayani sampai akhir dunia; dan sebagaimana mereka adalah seperti kuda-kuda, yang mudah dilatih dan rajin, maka berbagai warna ini mungkin berhubungan dengan mereka; beberapa di antara mereka dipanggil untuk melawan bahkan sampai darah; dan yang lainnya untuk berbagai ujian; serta mereka memiliki karunia yang berbeda, dan berguna dalam cara yang berbeda, dan semuanya pada akhirnya menang atas musuh-musuh mereka; dan berada di bawah Kristus sebagai Kepala mereka, dan siap untuk melakukan kehendak-Nya dalam segala apa pun yang Dia arahkan kepada mereka; meskipun pendapat yang lebih banyak diterima adalah bahwa malaikat-lah yang dimaksudkan, dan seperti yang tampaknya dari Zec 1:10 dibandingkan dengan Zec 6:1 lihat juga 2Ki 2:11 yang dilambangkan dengan kuda, untuk kekuatan, keberanian, kecepatan, kebermanfaatan, dan disposisi untuk berperang; dan berbagai warna ini dapat menggambarkan kondisi dan keadaan berbagai bangsa yang mendapat perhatian mereka, dan kepada siapa mereka diutus, sama ada kejam atau baik, kepada umat Allah; serta berbagai pekerjaan dan pelayanan mereka, baik untuk membantu orang-orang kudus, maupun memberikan pembalasan kepada musuh-musuh mereka; dan berbagai tugas yang mereka lakukan, sehubungan dengan Kristus dan umat-Nya, dalam hal-hal temporal dan spiritual; dan tempat serta situasi kuda-kuda ini berada "di belakang" Kristus dapat menunjukkan keunggulan-Nya atas mereka: Dia lebih unggul dari semua raja dan monarki, kerajaan dan negara; Dia adalah Raja dari segala raja, dan Tuan dari segala tuan; kerajaan-kerajaan dunia ini adalah milik-Nya, dan Dia adalah Penguasa di antara bangsa-bangsa; semua itu berada di belakang dan di bawah-Nya, dan diatur oleh-Nya sesuai kehendak-Nya; dan Dia dapat menahan mereka, ketika Dia anggap perlu, dari melakukan segala bahaya terhadap umat-Nya: Dia lebih unggul dari semua manusia, bahkan yang terbaik dan terhebat; Dia adalah Kepala gereja, dan Raja orang-orang kudus; dan tugas mereka, bahkan kehormatan dan hak istimewa mereka, adalah untuk mengikuti Dia ke mana pun Dia pergi: dan Dia lebih unggul dari para malaikat, memiliki nama dan sifat yang lebih unggul dari mereka, adalah Pencipta dan Pembuat mereka, dan disembah oleh mereka; dan bahkan, sebagai Penengah, berada dalam jabatan yang lebih tinggi, dan di tempat yang lebih tinggi, di sebelah kanan Tuhan, daripada mereka; mereka berada di bawah perintah-Nya dan siap untuk diutus dalam segala hal untuk mengerjakan urusan-Nya, untuk melayani-Nya, dan untuk umat-Nya; mereka adalah hamba-hamba-Nya, dan didedikasikan untuk pelayanan-Nya, dan siap untuk melakukan kehendak-Nya.

Gill (ID): Za 1:9 - Maka aku berkata, O Tuhanku // apa ini // Dan malaikat yang berbicara dengan aku // berkata kepadaku, Aku akan menunjukkan kepadamu apa ini adalah Maka aku berkata, O Tuhanku,.... Ini adalah kata-kata Nabi Zakharia kepada malaikat yang menunjukkan kepadanya penglihatan ini: Apa ini? Apa arti dari...

Maka aku berkata, O Tuhanku,.... Ini adalah kata-kata Nabi Zakharia kepada malaikat yang menunjukkan kepadanya penglihatan ini:

Apa ini? Apa arti dari penglihatan ini? Terutama siapa yang dimaksud dengan kuda-kuda, merah, berbintik, dan putih, serta mereka yang menungganginya?

Dan malaikat yang berbicara dengan aku; yang tampaknya berbeda dari Malaikat Tuhan, orang di antara pohon mur, Zec 1:8, dia adalah salah satu dari roh-roh pelayan; lihat Wahyu 17:1,

berkata kepadaku, Aku akan menunjukkan kepadamu apa ini adalah; yaitu, memberikan penafsiran penglihatan, dan menunjukkan orang-orang yang dimaksud oleh kuda-kuda tersebut.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Za 1:1-6 - Desakan untuk Bertobat Dalam pasal ini, setelah pendahuluan (ay. ...

Matthew Henry: Za 1:7-17 - Penglihatan tentang Kuda Merah dan Pohon Murad; Syafaat bagi Yerusalem Penglihatan tentang Kuda Merah dan Pohon Murad; Syafaat bagi Yerusalem (1:7-17)...

SH: Za 1:1-6 - Kembali kepada Tuhan (Jumat, 27 November 2009) Kembali kepada Tuhan Judul: Kembali kepada Tuhan Apa sebenarnya masalah mendasar manusia berdosa? Bukan se...

SH: Za 1:1-6 - Masa Lalu Sungguh Berharga (Rabu, 17 Oktober 2018) Masa Lalu Sungguh Berharga Jika mengacu pada bulan ke-8 dan tahun ke-2 pemerintahan Raja Darius, maka itu diperki...

SH: Za 1:7-17 - Sampai Tuhan membela umat-Nya (Minggu, 29 November 2009) Sampai Tuhan membela umat-Nya Judul: Sampai Tuhan membela umat-Nya Berapa lama lagi, Tuhan? Seruan seperti...

SH: Za 1:7-17 - Berlimpah Kebajikan (Kamis, 18 Oktober 2018) Berlimpah Kebajikan Nabi Zakharia mendapat penglihatan pertama, yaitu seorang yang menunggangi kuda merah. Dia se...

Utley: Za 1:1-6 - --NASKAH NASB (UPDATED): Za 1:1-6...

Utley: Za 1:7-11 - --NASKAH NASB (UPDATED): Za 1:7-11...

Topik Teologia: Za 1:5 - -- Keselamatan Pertobatan Peringatan untuk Pertobatan Peringatan Bagi yang Tidak Menyesal ...

Topik Teologia: Za 1:8 - -- Wahyu Allah Mode atau Cara Wahyu Wahyu Melalui Visi (Penglihatan) Ke...

Topik Teologia: Za 1:9 - -- Wahyu Allah Mode atau Cara Wahyu Wahyu Melalui Para Malaikat ...

Constable (ID): Za 1:1-6 - --I. Pendahuluan 1:1-6Bahwa perikop ini memperkenalkan seluruh buku tampaknya jelas karena ayat ...

Constable (ID): Za 1:7--6:9 - --II. Delapan visi malam dan empat pesan 1:7--6:8 Zakharia menerima delapan visi apokaliptik dalam satu mala...

Constable (ID): Za 1:7-17 - --A. Penunggang kuda di antara pohon myrtle 1:7-17 ...

Constable (ID): Za 1:7-15 - --1. Visi yang tepat 1:7-15 ...

Constable (ID): Za 1:8 - --2. Pengumuman malaikat kepada Zakaria 1:8-23 1:8-9 Zaka...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Zakharia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Zakharia Tema : Penyelesaian Terakhir Bait Suci dan Janji-Janji Mesias ...

Full Life: Zakharia (Garis Besar) Garis Besar I. Bagian Satu: Firman Nubuat Dalam Konteks Membangun Kembali Bait Suci (5...

Matthew Henry: Zakharia (Pendahuluan Kitab) Nabi ini adalah rekan Nabi Hagai, dan bekerja bersama dia dalam memajukan...

Jerusalem: Zakharia (Pendahuluan Kitab) ZAKHARIA Kitab Zakharia terdiri dari dua bagian yang jelas berbeda: ...

Ende: Zakharia (Pendahuluan Kitab) KITAB KEDUABELAS NABI PENDAHULUAN Dalam sastera kenabian dari kanon Hibrani dan Junani terdapat sedjumlah naskah ketjil...

Ende: Zakharia (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KITAB PARA NABI PENDAHULUAN Kitab para nabi, jang terdjemahan Indonesianja kami sadjikan bersama ini, memuat ...

Constable (ID): Zakharia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul dan Penulis Judul buku ini berasal dari penulis tradisionalnya, s...

Constable (ID): Zakharia (Garis Besar) Garis Besar I. Pendahuluan ...

Constable (ID): Zakharia Zakharia Bibliografi Alexander, Ralph...

Gill (ID): Zakharia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN TENTANG ZAKARIA Buku ini dalam salinan Ibrani disebut "Buku Zakaria"; dalam versi Latin Vulgata, "Nubuatan Zakaria"; dan,...

Gill (ID): Zakharia 1 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM ZEKARIAH 1 Dalam bab ini, setelah rincian mengen...

BIS: Zakharia (Pendahuluan Kitab) ZAKHARIA PENGANTAR Buku Zakharia terdiri dari dua bagian yang berbeda: (1)...

Ajaran: Zakharia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab Zakharia, orang-orang Kristen mengerti bahwa kedatangan Kristus telah dinubua...

Intisari: Zakharia (Pendahuluan Kitab) Nabi dan imam PENULISNYAZakharia adalah cucu Ido (Zak 1:1) yang mungkin sa...

Garis Besar Intisari: Zakharia (Pendahuluan Kitab) [1] KITAB TENTANG KETUJUH PENGLIHATAN Zak 1:1-8:23...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA