Teks -- Rut 4:7-22 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Rut 4:10 - RUT ... AKU PEROLEH MENJADI ISTERIKU.
Nas : Rut 4:10
Boas menjadi penebus dalam dua hal.
1) Dia menikahi Rut dan memelihara nama Elimelekh, almarhum suami
Naomi. Putra Rut dan B...
Nas : Rut 4:10
Boas menjadi penebus dalam dua hal.
- 1) Dia menikahi Rut dan memelihara nama Elimelekh, almarhum suami Naomi. Putra Rut dan Boas yang pertama dianggap sebagai keturunan Elimelekh (ayat Rut 4:5,10).
- 2) Boas menebus (yaitu, membeli) tanah keluarga yang telah dijual Naomi dan mengembalikannya kepada keturunan Elimelekh (ayat Rut 4:3,7-10). Boas menjadi lambang PL dari Yesus Kristus yang juga menebus orang percaya dalam dua hal.
- 1) Kristus telah menebus kita dengan darah-Nya sendiri sehingga dengan demikian memelihara hidup dan nama kita dari kebinasaan dalam dosa (Yoh 3:16; 1Pet 1:18-19).
- 2) Dia memasukkan kita sebagai orang tertebus dalam warisan abadi-Nya di langit baru dan bumi baru (Mat 5:5; Wahy 21:1-7).
Full Life: Rut 4:14 - YANG TELAH RELA MENOLONG ENGKAU
Nas : Rut 4:14
(versi Inggris NIV -- yang tidak meninggalkan engkau). Sekalipun
Naomi telah mengalami kesusahan dan kemalangan besar di dalam hidup...
Nas : Rut 4:14
(versi Inggris NIV -- yang tidak meninggalkan engkau). Sekalipun Naomi telah mengalami kesusahan dan kemalangan besar di dalam hidupnya, dia tetap memelihara imannya kepada Allah. Karena imannya yang tekun itu, Allah telah mengatur aneka peristiwa sehingga hidupnya berakhir dengan kebaikan dan berkat. Ia dapat bersaksi pada akhir hidupnya bahwa "Tuhan maha penyayang dan penuh belas kasihan" (Yak 5:11).
Full Life: Rut 4:17 - SEORANG ANAK LAKI-LAKI ... AYAH DAUD.
Nas : Rut 4:17
Allah menghormati keputusan seorang wanita muda yang saleh, yang
meninggalkan tanah airnya yang kafir supaya tetap setia kepada ibu
...
Nas : Rut 4:17
Allah menghormati keputusan seorang wanita muda yang saleh, yang meninggalkan tanah airnya yang kafir supaya tetap setia kepada ibu mertuanya dan Allah Israel (Rut 1:16), yaitu dengan mengizinkannya menjadi bagian dari keluarga di dunia yang dari mana Yesus Kristus akan memasuki dunia ini (bd. Mat 1:5).
BIS -> Rut 4:8; Rut 4:18-22
BIS: Rut 4:8 - lalu menyerahkannya kepada Boas Menurut sebuah terjemahan kuno: lalu menyerahkannya kepada Boas; dalam naskah Ibrani kata-kata itu tidak ada.
Menurut sebuah terjemahan kuno: lalu menyerahkannya kepada Boas; dalam naskah Ibrani kata-kata itu tidak ada.
Salmon: Menurut naskah Ibrani "Salma".
Jerusalem: Rut 4:8 - ditanggalkannyalah kasutnya Adat yang disinggung Ula 25:9-10 lain artinya. Menurut Ulangan perempuan itu sendiri berbuat demikian untuk menghina orang yang tidak tersedia memperi...
Adat yang disinggung Ula 25:9-10 lain artinya. Menurut Ulangan perempuan itu sendiri berbuat demikian untuk menghina orang yang tidak tersedia memperisteri perempuan itu sebagai pengganti sanak saudaranya yang meninggal. Dalam Rut 4:8 tindakan itu hanya meneguhkan perjanjian yang dengannya hak diserahkan kepada orang lain.
Ialah bapa leluhur Boas dan Efrata.
Jerusalem: Rut 4:16 - meletakkannya pada pangkuannya Dengan upacara itu anak itu oleh Naomi diangkat menjadi anaknya sendiri, bdk Kej 48:5. Ia memang tidak lagi mempunyai anak laki-laki. Upacara itu juga...
Dengan upacara itu anak itu oleh Naomi diangkat menjadi anaknya sendiri, bdk Kej 48:5. Ia memang tidak lagi mempunyai anak laki-laki. Upacara itu juga lazim pada bangsa-bangsa di sekitar Israel.
Jerusalem: Rut 4:17 - Obed Obed berarti: abdi (yakni abdi Tuhan) Dengan mengangkat anak Boas dan Rut menjadi anaknya sendiri Naomi menjadi juga nenek raja Daud.
Obed berarti: abdi (yakni abdi Tuhan) Dengan mengangkat anak Boas dan Rut menjadi anaknya sendiri Naomi menjadi juga nenek raja Daud.
Jerusalem: Rut 4:18-22 - -- Silsilah yang kedua ini tidak mungkin disusun penulis kitab Rut. Berlawanan dengan maksud seluruh ceritera Boas menjadi ayah Obed (menurut ceriteranya...
Silsilah yang kedua ini tidak mungkin disusun penulis kitab Rut. Berlawanan dengan maksud seluruh ceritera Boas menjadi ayah Obed (menurut ceriteranya Makhlon/Elimelekh menjadi ayah Obed sesuai dengan hukum Levirat); nama Elimelekh tidak disebut-sebut; karena itu tindakan kasih kepada keluarga yang dilakukan Rut tidak berperan dalam silsilah; hukum Levirat dan kebaktian kepada keturunan yang terungkap di dalamnya tidak muncul. Tetapi dalam silsilah itu terungkap sebuah ajaran lain, yaitu bahwa keselamatan merangkum juga bangsa-bangsa lain; Rut, perempuan asing seperti yang ditonjolkan injil Mat 1:5, menjadi nenek Daud dan melalui dia nenek Mesias.
Ende: Rut 4:7 - -- Teranglah sekali pengarang buku Rut hidup pada waktu adat ini tak diketahui dan
tak berlaku lagi.
Kasut adalah lambang hak-milik. Dengan mentjopot dan...
Teranglah sekali pengarang buku Rut hidup pada waktu adat ini tak diketahui dan tak berlaku lagi.
Kasut adalah lambang hak-milik. Dengan mentjopot dan memberikannja, orang menjatakan ia meninggalkan hak-miliknja untuk orang lain. Bila orang2 Arab mendjatuhkan talak atas isterinja, mereka djuga mengutjapkan rumus ini: "Ia adalah kasutku dan ia kubuang". Demikianlah mereka menolak haknja atas isteri itu.
Anak itu menurut hukum adalah anak Na'omi.
Ende: Rut 4:17 - -- Wanita2 itu tak berhak memberi nama kepada anak tadi. hak ini ada pada Na'omi.
"'Obed artinja: Abdi, jakni: Abdi Allah.
Wanita2 itu tak berhak memberi nama kepada anak tadi. hak ini ada pada Na'omi.
"'Obed artinja: Abdi, jakni: Abdi Allah.
ditambahkan menurut maknanja.
Ref. Silang FULL: Rut 4:7 - hal menebus // menanggalkan kasutnya // mensahkan perkara // di Israel · hal menebus: Im 25:24; Im 25:24
· menanggalkan kasutnya: Rut 4:8
· mensahkan perkara: Yes 8:1-2,16,20
· di Israel: Ul 25...
· hal menebus: Im 25:24; [Lihat FULL. Im 25:24]
· menanggalkan kasutnya: Rut 4:8
· mensahkan perkara: Yes 8:1-2,16,20
· di Israel: Ul 25:7-9
· ditanggalkannyalah kasutnya: Ul 25:9
· menjadi saksi: Yes 8:2; Yer 32:10,44
Ref. Silang FULL: Rut 4:10 - perempuan Moab // menjadi isteriku // antara warga // menjadi saksi · perempuan Moab: Rut 1:22; Rut 1:22
· menjadi isteriku: Ul 25:5; Ul 25:5
· antara warga: Ul 25:6; Ul 25:6
· menjadi saksi...
Ref. Silang FULL: Rut 4:11 - pintu gerbang // menjadi saksi // dan Lea // di Efrata // di Betlehem · pintu gerbang: Kej 23:10; Kej 23:10
· menjadi saksi: Ul 25:9; Ul 25:9
· dan Lea: Kej 4:19; Kej 4:19; Kej 29:16; Kej 29:16
&mi...
Ref. Silang FULL: Rut 4:12 - keturunan Peres // dilahirkan Tamar · keturunan Peres: Kej 38:29; Kej 38:29
· dilahirkan Tamar: Kej 38:6,24
· keturunan Peres: Kej 38:29; [Lihat FULL. Kej 38:29]
· dilahirkan Tamar: Kej 38:6,24
Ref. Silang FULL: Rut 4:13 - itu mengandung // anak laki-laki · itu mengandung: Kej 8:1; Kej 8:1; Kej 29:31; Kej 29:31
· anak laki-laki: Kej 29:32; Kej 29:32; Kej 30:6; Kej 30:6; Luk 1:57
Ref. Silang FULL: Rut 4:14 - itu perempuan-perempuan // Terpujilah Tuhan // seorang penebus · itu perempuan-perempuan: Luk 1:58
· Terpujilah Tuhan: Kej 24:27; Kej 24:27
· seorang penebus: Rut 2:20; Rut 2:20
Ref. Silang FULL: Rut 4:15 - sebab menantumu // anak laki-laki · sebab menantumu: Kej 11:31; Kej 11:31
· anak laki-laki: 1Sam 1:8; 2:5; Ayub 1:2
· sebab menantumu: Kej 11:31; [Lihat FULL. Kej 11:31]
· anak laki-laki: 1Sam 1:8; 2:5; Ayub 1:2
Ref. Silang FULL: Rut 4:17 - ayah Isai // ayah Daud · ayah Isai: Rut 4:22; 1Sam 16:1,18; 17:12,17,58; 1Taw 2:12,13; Mazm 72:20
· ayah Daud: 1Sam 16:13; 1Taw 2:15
· ayah Isai: Rut 4:22; 1Sam 16:1,18; 17:12,17,58; 1Taw 2:12,13; Mazm 72:20
· ayah Daud: 1Sam 16:13; 1Taw 2:15