Teks -- Mazmur 8:1-9 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Mzm 8:4-6 - ANAK MANUSIA.
Nas : Mazm 8:5-7
PB mengutip ayat-ayat ini dari Septuaginta (terjemahan PL Ibrani
berbahasa Yunani) dan menerapkannya kepada Yesus (Ibr 2:6-8; bd.
...
Nas : Mazm 8:5-7
PB mengutip ayat-ayat ini dari Septuaginta (terjemahan PL Ibrani berbahasa Yunani) dan menerapkannya kepada Yesus (Ibr 2:6-8; bd. Ef 1:19-22). Hanyalah di dalam Dia semua kebenaran ini terwujud secara sempurna. Dialah yang selaku wakil umat manusia, akan diberikan kekuasaan penuh atas semua ciptaan Allah (ayat Mazm 8:7-9; bd. Fili 2:10).
Full Life: Mzm 8:5 - DENGAN KEMULIAAN DAN HORMAT.
Nas : Mazm 8:6
Mazmur ini mengungkapkan kehormatan luar biasa yang telah diberikan
Allah kepada umat manusia. Ditegaskannya bahwa kita sebagai manu...
Nas : Mazm 8:6
Mazmur ini mengungkapkan kehormatan luar biasa yang telah diberikan Allah kepada umat manusia. Ditegaskannya bahwa kita sebagai manusai diciptakan Allah untuk suatu maksud yang mulia; bukan sekadar hewan, hasil evolusi alam atau kebetulan (ayat Mazm 8:6;
lihat art. PENCIPTAAN).
Demikian berharganya kita bagi Allah sehingga kita menjadi tujuan khusus perhatian dan perkenan-Nya (ayat Mazm 8:5). Ia telah menghormati kita dengan memilih kita untuk memerintah atas alam ciptaan-Nya (ayat Mazm 8:7-9; bd. Kej 1:28; 2:15,19); namun kesadaran akan kedudukan terhormat ini bukan merupakan alasan untuk memuji diri sendiri, tetapi alasan untuk bersyukur dan memuliakan Sang Pencipta (ayat Mazm 8:10).
BIS -> Mzm 8:5
Allah atau: dewa-dewa atau: malaikat.
Jerusalem: Mzm 8:1-9 - Manusia hina sebagai makhluk mulia Ini sebuah kidung yang memuliakan Allah Pencipta, Maz 2-3, teristimewa Pencipta karya utamaNya yaitu manusia, Maz 8:4-9. Maz 2 dan Maz 10 berupa ulang...
Jerusalem: Mzm 8:1 - Gitit Arti kata Ibrani tidak diketahui. Barangkali sejenis gambus atau sebuah lagu (melodi) yang berasal dari Gat, negeri Filistin.
Arti kata Ibrani tidak diketahui. Barangkali sejenis gambus atau sebuah lagu (melodi) yang berasal dari Gat, negeri Filistin.
Jerusalem: Mzm 8:1 - -- Ulangan ini barangkali berasal dari zaman Persia. Ungkapan "TUHAN Tuhan kami" terdapat dalam Neh 10:29 (bdk Maz 8:9; Maz 135:5; 147:5)
Ulangan ini barangkali berasal dari zaman Persia. Ungkapan "TUHAN Tuhan kami" terdapat dalam Neh 10:29 (bdk Maz 8:9; Maz 135:5; 147:5)
Jerusalem: Mzm 8:1 - namaMu Ialah Allah sendiri yang menyatakan diri di dunia ciptaanNya, bdk Maz 5:12. Maka "nama" di sini searti dengan "keagungan". Berkat nama Allah itu orang...
Ialah Allah sendiri yang menyatakan diri di dunia ciptaanNya, bdk Maz 5:12. Maka "nama" di sini searti dengan "keagungan". Berkat nama Allah itu orang percaya yang tahu akan nama itu serta mengucapkannya (mengakuinya) dapat ikut serta dalam keagungan Tuhan, Maz 6. Manusia yang diciptakan menurut gambar Allah menjadi penyerta dalam kekuasaanNya atas dunia semesta, bdk Maz 20:2; 54:3,6; Maz 9:1-10:18; Yes 63:19.
Jerusalem: Mzm 8:2 - -- Makanan ayat ini tidak jelas. Para ahli banyak memeras keringat untuk memperbaiki naskah Ibrani dan memahami maksudnya. Terjemahan Indonesia ini hanya...
Makanan ayat ini tidak jelas. Para ahli banyak memeras keringat untuk memperbaiki naskah Ibrani dan memahami maksudnya. Terjemahan Indonesia ini hanya secara harafiah menterjemahkan kata-kata Ibrani. Maz 2-3 dikutip dalam Injil. Yesus mengetrapkannya pada diriNya waktu dielu-elukan ke Yerusalem, Mat 21:16; bdk Luk 10:21.
Jerusalem: Mzm 8:5 - seperti Allah Kata "Allah" menterjemahkan kata Ibrani (elohim) yang memang biasanya berarti Allah. Tetapi kata yang sama dipakai juga untuk menyebut makhluk-makhluk...
Kata "Allah" menterjemahkan kata Ibrani (elohim) yang memang biasanya berarti Allah. Tetapi kata yang sama dipakai juga untuk menyebut makhluk-makhluk sorgawi (a.l. dewa dan malaikat). Agaknya pemazmur berpikir kepada makhluk-makhluk sorgawi yang merupakan iringan Allah, Raja sorgawi, bdk Maz 29:1+. Terjemahan Yunani dan latin menterjemahkan: malaikat-malaikat.
Jerusalem: Mzm 8:6 - di bawah kakinya Meskipun rapuh dan fana, namun manusia dijadikan menurut gambar Allah, Kej 1:26-27. Dengan demikian manusia seolah-olah ditempatkan di tengah antara d...
Meskipun rapuh dan fana, namun manusia dijadikan menurut gambar Allah, Kej 1:26-27. Dengan demikian manusia seolah-olah ditempatkan di tengah antara dunia jasmani dan dunia rohani-ilahi. Ia memerintah dan menaklukkan alam semesta kepada dirinya, bdk Sir 17:4. Ayat ini diterapkan pada Kristus sebagai Raja dunia semesta, 1Ko 15:27; Efe 1:22; Ibr 2:6-8.
Ende: Mzm 8:1-9 - -- Mazmur ini adalah suatu madah untuk memuliakan Allah Pentjipta, chususnja karena
karjaNja jang tertinggi, jakni manusia.
"Lagu: "Pengidjakan". Terdjem...
Mazmur ini adalah suatu madah untuk memuliakan Allah Pentjipta, chususnja karena karjaNja jang tertinggi, jakni manusia.
"Lagu: "Pengidjakan". Terdjemahan ini dikirakan sadja. Mungkin perkataan Hibrani berarti suatu lagu atau alat musik dari kota "Gat".
Ajat ini merupakan suatu ulangan (=10).
Ende: Mzm 8:2 - Kauangkat....dst. Maknanja dalam naskah Hibrani tiada djelas. Agaknja:
Allah sendiri membuat kanak2, jakin orang2 bersahadja, memudji kebesaranNja jang
demikianlah dita...
Maknanja dalam naskah Hibrani tiada djelas. Agaknja: Allah sendiri membuat kanak2, jakin orang2 bersahadja, memudji kebesaranNja jang demikianlah ditambahkan lagi, sehingga orang2 jang tidak mau mengakuinja dipermalukan.
Ende: Mzm 8:5 - daripada Allah Kadang2 diterdjemahkan, menurut terdjemahan Junani,
"daripada malaekat2".
Kadang2 diterdjemahkan, menurut terdjemahan Junani, "daripada malaekat2".
Endetn -> Mzm 8:2
Endetn: Mzm 8:2 - meninggikan diperbaiki sesuai dengan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "berilah", jang tiada bermakna disini.
diperbaiki sesuai dengan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "berilah", jang tiada bermakna disini.
Ref. Silang FULL: Mzm 8:1 - mulianya nama-Mu // Keagungan-Mu // mengatasi langit · mulianya nama-Mu: 1Taw 16:10; 1Taw 16:10
· Keagungan-Mu: Kel 15:11; Kel 15:11; Luk 2:9
· mengatasi langit: Mazm 57:6; 108:6; 11...
· mulianya nama-Mu: 1Taw 16:10; [Lihat FULL. 1Taw 16:10]
· Keagungan-Mu: Kel 15:11; [Lihat FULL. Kel 15:11]; Luk 2:9
· mengatasi langit: Mazm 57:6; 108:6; 113:4; 148:13; Hab 3:3
Ref. Silang FULL: Mzm 8:2 - dasar kekuatan // membungkamkan musuh · dasar kekuatan: Mat 21:16%&
· membungkamkan musuh: Mazm 143:12
· dasar kekuatan: Mat 21:16%&
· membungkamkan musuh: Mazm 143:12
Ref. Silang FULL: Mzm 8:3 - melihat langit-Mu // buatan jari-Mu // dan bintang-bintang · melihat langit-Mu: Kej 15:5; Kej 15:5; Ul 10:14; Ul 10:14
· buatan jari-Mu: Kel 8:19; Kel 8:19; 1Taw 16:26; 1Taw 16:26; 2Taw 2:12; 2Ta...
· melihat langit-Mu: Kej 15:5; [Lihat FULL. Kej 15:5]; Ul 10:14; [Lihat FULL. Ul 10:14]
· buatan jari-Mu: Kel 8:19; [Lihat FULL. Kel 8:19]; 1Taw 16:26; [Lihat FULL. 1Taw 16:26]; 2Taw 2:12; [Lihat FULL. 2Taw 2:12]; Mazm 102:26
· dan bintang-bintang: Kej 1:16; [Lihat FULL. Kej 1:16]; 1Kor 15:41
· Engkau mengingatnya: 1Taw 29:14; [Lihat FULL. 1Taw 29:14]
Ref. Silang FULL: Mzm 8:5 - seperti Allah // dan hormat · seperti Allah: Kej 1:26; Kej 1:26
· dan hormat: Mazm 21:6; 103:4
· seperti Allah: Kej 1:26; [Lihat FULL. Kej 1:26]
· dan hormat: Mazm 21:6; 103:4
Ref. Silang FULL: Mzm 8:6 - dia berkuasa // buatan tangan-Mu // bawah kakinya // bawah kakinya · dia berkuasa: Kej 1:28; Kej 1:28
· buatan tangan-Mu: Ayub 10:3; Ayub 10:3; Mazm 19:2; 102:26; 145:10; Yes 26:12; 29:23; 45:11; Ibr 1:1...
· dia berkuasa: Kej 1:28; [Lihat FULL. Kej 1:28]
· buatan tangan-Mu: Ayub 10:3; [Lihat FULL. Ayub 10:3]; Mazm 19:2; 102:26; 145:10; Yes 26:12; 29:23; 45:11; Ibr 1:10
· bawah kakinya: Ibr 2:6-8%&
· bawah kakinya: 1Raj 5:3; [Lihat FULL. 1Raj 5:3]; 1Kor 15:25,27%&; Ef 1:22
Ref. Silang FULL: Mzm 8:7 - sapi sekalian // di padang · sapi sekalian: Kej 13:5; 26:14
· di padang: Kej 2:19; Kej 2:19
· sapi sekalian: Kej 13:5; 26:14