
Teks -- Kejadian 16:8-16 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Kej 16:11 - ISMAEL.
Nas : Kej 16:11
Nama "Ismael" berarti "Allah mendengarkan" dan menandakan bahwa
Allah melihat serta menanggapi tindakan Abram dan Sarai yang tidak ...
Nas : Kej 16:11
Nama "Ismael" berarti "Allah mendengarkan" dan menandakan bahwa Allah melihat serta menanggapi tindakan Abram dan Sarai yang tidak adil terhadap Hagar. Nama itu adalah hukuman terhadap Abram, yang menunjukkan bahwa Allah membenci semua bentuk ketidakadilan di dalam umat-Nya. Bahwa Allah akan menghukum seseorang karena melakukan kesalahan terhadap seorang anggota gereja ditekankan dalam PB
(lihat cat. --> Kol 3:25).
[atau ref. Kol 3:25]

Full Life: Kej 16:12 - MENENTANG SEMUA.
Nas : Kej 16:12
Ismael, dan juga keturunannya, akan menjadi orang yang sering
berselisih, namun perkasa dan berani. Keinginannya untuk berselisih d...
Nas : Kej 16:12
Ismael, dan juga keturunannya, akan menjadi orang yang sering berselisih, namun perkasa dan berani. Keinginannya untuk berselisih dapat dipergunakan dalam pergumulan untuk Allah atau melawan Allah. Pilihan ada di tangannya.
BIS -> Kej 16:11
Ismael: Nama ini dalam bahasa Ibrani berarti: "Allah mendengar".
Jerusalem: Kej 16:1-16 - -- Kisah mengenai kelahiran Ismael ini berasal dari tradisi Yahwista, tetapi di dalamnya terdapat juga beberapa unsur dari tradisi Para Imam, Kej 16:1,3,...
Kisah mengenai kelahiran Ismael ini berasal dari tradisi Yahwista, tetapi di dalamnya terdapat juga beberapa unsur dari tradisi Para Imam, Kej 16:1,3,15-16.

Jerusalem: Kej 16:11 - TUHAN telah mendengar Nama Ismael (Ibraninya: Isyma'el) berarti: Semoga Allah mendengar atau: Allah telah mendengar.
Nama Ismael (Ibraninya: Isyma'el) berarti: Semoga Allah mendengar atau: Allah telah mendengar.

Jerusalem: Kej 16:12 - seperti keledai Keturunan Ismael ialah bangsa Arab yang tinggal di padang gurun, yang bebas merdeka dan bertualang bagaikan keledai liar, Ayu 39:8-11.
Keturunan Ismael ialah bangsa Arab yang tinggal di padang gurun, yang bebas merdeka dan bertualang bagaikan keledai liar, Ayu 39:8-11.

Jerusalem: Kej 16:13 - El-Roi Ini berarti: Allah penglihatan. Perkataan Hagar dalam naskah Ibrani agaknya rusak.
Ini berarti: Allah penglihatan. Perkataan Hagar dalam naskah Ibrani agaknya rusak.

Jerusalem: Kej 16:14 - Labai-Roi Ini dapat diartikan sebagai: (sumur) Yang Hidup yang melihat aku. Ishak akan menetap di sini, Kej 24:62; 25:11.
Ini dapat diartikan sebagai: (sumur) Yang Hidup yang melihat aku. Ishak akan menetap di sini, Kej 24:62; 25:11.
Ende: Kej 16:8 - -- Nama, jang oleh Tuhan atau dutaNja digunakan untuk menjebut seseorang, biasanja
menundjukkan panggilan atau tugas, jang harus dipenuhi orang itu. Disi...

Ende: Kej 16:10 - -- Djuga Ismael akan mendjadi bangsa jang besar. Ismael artinja: Tuhan
mendengarkan/mengabulkan.
Djuga Ismael akan mendjadi bangsa jang besar. Ismael artinja: Tuhan mendengarkan/mengabulkan.

Ende: Kej 16:11 - -- Bandingkan kata-kata Malaikat Jahwe disini dengan Kej 17:19; Hak 13:3; Yes 7:14; Luk 1:13
dan Kej 1:13 dan Kej 1:31. Dalam teks-teks ini peristiwa kel...

Ende: Kej 16:12 - -- Keturunan Ismael adalah suku-suku Arab, jang mengembara dipadang pasir, bagaikan keledai buas,
dan selalu merupakan bahaja jang mengantjam suku-suku j...
Keturunan Ismael adalah suku-suku Arab, jang mengembara dipadang pasir, bagaikan keledai buas, dan selalu merupakan bahaja jang mengantjam suku-suku jang bertempat-kediaman tetap, karena perampokan-perampokan mereka.
Ref. Silang FULL: Kej 16:8 - Hagar // manakah pergimu · Hagar: Kej 16:1; Kej 16:1
· manakah pergimu: Kej 3:9; Kej 3:9


Ref. Silang FULL: Kej 16:11 - Malaikat Tuhan // anak laki-laki // akan menamainya // Ismael // tentang penindasan · Malaikat Tuhan: Kej 16:7; Kej 16:7; Kis 5:19; Kis 5:19
· anak laki-laki: Kej 3:15; Kej 3:15
· akan menamainya: Kej 12:2-3; 18:1...
· Malaikat Tuhan: Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]; Kis 5:19; [Lihat FULL. Kis 5:19]
· anak laki-laki: Kej 3:15; [Lihat FULL. Kej 3:15]
· akan menamainya: Kej 12:2-3; 18:19; Neh 9:7; Yes 44:1; Am 3:2; Mat 1:21; Luk 1:13,31
· Ismael: Kej 17:19; 21:3; 37:25,28; 39:1; Hak 8:24
· tentang penindasan: Kej 29:32; 31:42; Kel 2:24; 3:7,9; 4:31; Bil 20:16; Ul 26:7; 1Sam 9:16

Ref. Silang FULL: Kej 16:12 - seperti keledai // semua saudaranya · seperti keledai: Ayub 6:5; 11:12; 24:5; 39:5; Mazm 104:11; Yer 2:24; Hos 8:9
· semua saudaranya: Kej 25:18
· seperti keledai: Ayub 6:5; 11:12; 24:5; 39:5; Mazm 104:11; Yer 2:24; Hos 8:9
· semua saudaranya: Kej 25:18

Ref. Silang FULL: Kej 16:13 - Engkaulah El-Roi // melihat aku · Engkaulah El-Roi: Mazm 139:1-12
· melihat aku: Kej 32:30; 33:10; Kel 24:10; 33:20,23; Bil 12:8; Hak 6:22; 13:22; Yes 6:5
· Engkaulah El-Roi: Mazm 139:1-12
· melihat aku: Kej 32:30; 33:10; Kel 24:10; 33:20,23; Bil 12:8; Hak 6:22; 13:22; Yes 6:5

Ref. Silang FULL: Kej 16:14 - itu sumur // sumur Lahai-Roi // Kadesh · itu sumur: Kej 16:7; Kej 16:7
· sumur Lahai-Roi: Kej 24:62; 25:11
· Kadesh: Kej 14:7; Kej 14:7
· itu sumur: Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]
· sumur Lahai-Roi: Kej 24:62; 25:11

Ref. Silang FULL: Kej 16:15 - Lalu Hagar // anak laki-laki // itu Ismael · Lalu Hagar: Kej 16:1; Kej 16:1
· anak laki-laki: Kej 21:9; Gal 4:22
· itu Ismael: Kej 17:18; 25:12; 28:9
· Lalu Hagar: Kej 16:1; [Lihat FULL. Kej 16:1]
· anak laki-laki: Kej 21:9; Gal 4:22
· itu Ismael: Kej 17:18; 25:12; 28:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Kej 16:15
Ref. Silang TB -> Kej 16:15
Gill (ID): Kej 16:8 - Dan dia berkata, Hagar, pelayan Sarai // dari mana datangmu // dan ke mana kau akan pergi // dan dia berkata, aku melarikan diri dari wajah nyonyaku Sarai Dan dia berkata, Hagar, pelayan Sarai,.... Dia memanggilnya dengan namanya, yang mungkin mengejutkannya, dan menggambarkan karakternya serta kondisiny...
Dan dia berkata, Hagar, pelayan Sarai,.... Dia memanggilnya dengan namanya, yang mungkin mengejutkannya, dan menggambarkan karakternya serta kondisinya, untuk menurunkan rasa sombongnya, dan mengingatkannya akan tugasnya kepada nyonya; dan untuk menyarankan kepadanya, bahwa seharusnya dia tidak berada di tempat itu, tetapi di rumah nyonya, dan melakukan pelayanannya:
dari mana datangmu? pertanyaan ini diajukan oleh malaikat, bukan karena tidak tahu, karena dia yang bisa memanggilnya dengan namanya, dan menggambarkan karakter serta keadaannya, tahu dari mana dia berasal; tetapi ia mengatakannya tidak hanya untuk melanjutkan apa yang akan dia katakan selanjutnya, tetapi untuk membuatnya mempertimbangkan dari mana dia berasal, apa yang telah ditinggalkannya, dan berkah apa yang telah ia deprivasikan dirinya; dia tidak hanya meninggalkan suaminya dan nyonya, tetapi juga rumah Tuhan; karena demikianlah keluarga Abram, di mana ibadah kepada Tuhan dijaga, dan di mana Tuhan memberikan kehadiran-Nya, dan menikmati persekutuan dengan diri-Nya sendiri:
dan ke mana kau akan pergi? dia tahu niat dan tekadnya untuk pergi ke Mesir, dan dia ingin agar dia berpikir tentang tempat yang ingin dia tuju, serta yang telah dia tinggalkan, bahwa perjalanan menuju ke sana berbahaya, melalui padang belantara; bahwa negara yang ditujunya adalah negeri yang jahat dan penuh dengan penyembahan berhala, di mana dia tidak akan memiliki kebebasan untuk melaksanakan agamanya yang telah dia peluk, maupun kesempatan untuk menghadiri ibadah Tuhan yang murni, dan akan rentan untuk terjebak dalam gaya hidup berdosa, dan dalam penyembahan berhala:
dan dia berkata, aku melarikan diri dari wajah nyonyaku Sarai; ini diucapkan dengan sangat jujur, dia mengakui Sarai sebagai nyonyanya, dan mengakui bahwa, dia telah membuatnya tidak senang, dan penyebab wajahnya menjadi menentangnya; dan mengakui kebenaran, bahwa dia telah melarikan diri darinya, tidak mampu menahan kemarahan dan koreksinya, setidaknya semangatnya terlalu tinggi untuk tunduk pada semuanya itu.

Gill (ID): Kej 16:9 - Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya: kembalilah kepada nyonyamu, dan tunduklah di bawah tangannya. Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Malaikat yang sama; meskipun Jarchi berpikir bahwa satu malaikat setelah yang lain diutus, dan bahwa pada se...
Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Malaikat yang sama; meskipun Jarchi berpikir bahwa satu malaikat setelah yang lain diutus, dan bahwa pada setiap ucapan ada malaikat baru; dan karena frasa ini diulang terus-menerus, beberapa Rabbi membayangkan ada empat malaikat r, dan yang lainnya lima, tetapi tanpa alasan yang jelas:
kembalilah kepada nyonyamu, dan tunduklah di bawah tangannya; kembali kepadanya, rendahkan dirimu di hadapannya, akui kesalahanmu, masuki kembali pelayanannya, dan tunduklah kepadanya; laksanakan pekerjaannya dan urusannya, terima koreksinya dan hukuman darinya; dan "biarkan dirimu didera" s, oleh dia, seperti yang dapat diartikan; terimalah semua itu dengan sabar darinya, yang akan jauh lebih menguntungkan dan menguntungkan bagimu daripada melanjutkan jalur yang kau tempuh: dan untuk lebih mendorongnya untuk mengikuti nasihat ini, dia menjanjikan hal-hal berikut, Gen 16:10.

Gill (ID): Kej 16:10 - Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya // Aku akan melipatgandakan keturunanmu dengan sangat banyak // sehingga tidak dapat dihitung karena banyaknya. Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Sama seperti sebelumnya, yang, berdasarkan apa yang berikut, tampaknya adalah Tuhan sendiri: Aku akan melipa...
Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Sama seperti sebelumnya, yang, berdasarkan apa yang berikut, tampaknya adalah Tuhan sendiri:
Aku akan melipatgandakan keturunanmu dengan sangat banyak; bukan berarti dia sendiri harus memiliki banyak anak, karena adalah tidak pasti apakah dia memiliki lebih dari satu anak yang dia bawa saat ini; tetapi bahwa keturunan yang dia kandung harus dilipatgandakan dengan sangat banyak, dan dia akan memiliki keturunan yang banyak, seperti yang muncul dalam dua belas pangeran yang lahir darinya, kepala bangsa Arab:
sehingga tidak dapat dihitung karena banyaknya; seperti yang diyakini saat ini bahwa orang Turki adalah keturunan Ismael, anak Hagar.

Gill (ID): Kej 16:11 - Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya // lihatlah, engkau sedang hamil // dan akan melahirkan seorang putra // dan akan memanggil namanya Ishmael // karena Tuhan telah mendengar afliksimu. Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Melanjutkan diskursinya dengannya, memberitahunya bahwa ia akan memiliki seorang putra, dan apa namanya, ser...
Dan malaikat Tuhan berkata kepadanya,.... Melanjutkan diskursinya dengannya, memberitahunya bahwa ia akan memiliki seorang putra, dan apa namanya, serta karakter dan tempat tinggalnya:
lihatlah, engkau sedang hamil; ini sudah dia ketahui, dan dikatakan demikian, bukan untuk pemberitahuan baginya mengenai hal ini, tetapi untuk memimpin kepada sesuatu yang lain yang harus dia ketahui, yang tidak dia ketahui. Jarchi memang memiliki pemahaman ini, "engkau akan mengandung" atau "sedang hamil", seperti yang dikatakan kepada istri Manoah, Hak 13:5; karena ini adalah pendapatnya, bahwa Hagar telah mengalami keguguran, dan dia menganggap bahwa malaikat berjanji kepadanya, bahwa jika dia kembali, atau ketika dia kembali, dia akan mengandung lagi; tetapi ini dikatakan dan dianggap tanpa dasar apapun:
dan akan melahirkan seorang putra; ini adalah apa yang dia harapkan, tetapi tidak pasti; tetapi malaikat meyakinkannya bahwa anak yang dibawanya adalah seorang putra, yang tidak ada yang bisa meramalkan selain Tuhan, yang maha mengetahui:
dan akan memanggil namanya Ishmael; orang Yahudi s mencatat, ada enam orang yang namanya diberikan sebelum mereka lahir, dan Ishmael adalah salah satunya; enam tersebut adalah Ishak, Kej 17:19; Ishmael, di sini; Musa, Kel 2:10; Salomo, 2Sam 12:24; Yosia, 1Raj 13:2; dan Mesias, Yes 7:14, sebab nama-Nya menyusul:
karena Tuhan telah mendengar afliksimu: telah mendengar tentangnya, telah memperhatikan dan mengamati, serta sepenuhnya memahami sifat dan penyebabnya; dia telah mendengar keluhan dan desahanmu di dalamnya, serta doamu dan teriakanmu untuk dilepaskan darinya; dan demikianlah Targum Onkelos, "karena Tuhan telah menerima doamu," yang telah dia panjatkan dalam penderitaannya, baik ketika dalam pelayanan majikannya, maupun sejak pelariannya.

Gill (ID): Kej 16:12 - Dan ia akan menjadi seorang manusia liar // tangannya akan melawan setiap orang, dan setiap tangan orang akan melawan dia // Dan ia akan tinggal di hadapan semua saudaranya. Dan ia akan menjadi seorang manusia liar,.... Hidup di padang gurun, senang berburu dan membunuh binatang liar, serta merampok dan menjarah semua yang...
Dan ia akan menjadi seorang manusia liar,.... Hidup di padang gurun, senang berburu dan membunuh binatang liar, serta merampok dan menjarah semua yang lewat; dan begitulah Ishmael, lihat Kejadian 21:20; dan begitulah keturunan Saracen, dan begitulah orang Arab liar hingga hari ini, yang berasal darinya; atau "manusia liar" t; atau "seperti keledai liar di antara manusia", seperti yang dikatakan Onkelos; atau "seperti keledai liar di antara manusia," seperti dalam Targum Jonathan; liar, garang, tidak jinak, tidak terikat pada kuk, dan tidak sabar terhadapnya, lihat Ayub 11:12; begitulah Ishmael, dan begitulah keturunannya, yang tidak pernah bisa ditaklukkan atau diperbudak, baik oleh orang Assyria, maupun Media dan Persia, maupun oleh orang Yunani atau Romawi, atau oleh bangsa lain u; dan hingga hari ini orang Arab hidup mandiri dari Turki, bahkan memaksa Turki untuk membayar upeti tahunan bagi perjalanan para jemaah mereka ke Mekah, dan juga untuk membayar karavan mereka yang melintasi negara mereka, sebagaimana dilaporkan oleh para pelancong di daerah tersebut; oleh karena itu Aben Ezra menerjemahkan kata yang diartikan "liar", atau "keledai liar" dengan
tangannya akan berada melawan setiap orang, dan setiap tangan orang akan melawan dia; menandakan bahwa ia akan memiliki watak yang suka berperkara dan berperang, terus-menerus terlibat dalam pertarungan dengan tetangganya, dan mereka melawannya sebagai pembelaan diri mereka; dan begitulah orang Arab keturunannya selalu, dan masih, cenderung pada perampokan dan penjarahan, mengganggu tetangga mereka dengan penyerbuan dan perampokan yang terus-menerus, serta menjarah para pelintas dari semua bangsa, yang mereka anggap sebagai hak mereka untuk melakukannya; ayah mereka Ishmael dikeluarkan ke padang dan gurun, yang diberikan kepadanya sebagai warisan, dan menurut anggapan mereka sebagai izin dari Tuhan untuk mengambil apa pun yang bisa didapatnya. Dan seorang pelancong baru-baru ini mencatat w, bahwa mereka tidak hanya bisa dituduh merampok orang asing, atau siapa pun yang mereka temukan tidak bersenjata atau tidak berdaya; tetapi juga karena banyak permusuhan yang tidak termaafkan dan turun-temurun yang terus ada di antara mereka sendiri, benar-benar memenuhi hingga hari ini nubuat malaikat kepada Hagar, Kejadian 16:12; suku-suku terbesar maupun terkecil selalu berselisih satu sama lain, seringkali disebabkan oleh hal-hal yang sangat sepele, seolah-olah mereka dari zaman nenek moyang pertama mereka secara alami cenderung pada perselisihan dan pertikaian.
Dan ia akan tinggal di hadapan semua saudaranya; anak-anak Abram dari Keturah, orang Midian, dan lainnya; dan orang Edom yang berasal dari Esau, anak saudaranya Ishak; dan orang Israel, keturunan Yakub, anak Ishak yang lain; dan kerabatnya orang Moab dan Ammon, di mana ia dan keturunannya berbatasan, lihat Kejadian 25:18. Hal ini dapat diterjemahkan, "ia akan berkemah" x, atau tinggal di tenda, seperti yang dilakukannya, dan keturunannya setelah itu; khususnya orang Arab Scenite, yang disebut demikian karena tinggal di tenda, dan orang Badui, seperti tenda Kedar, salah satu anaknya, Kidung Agung 1:5; sama seperti mereka hingga hari ini: menurut Jarchi, makna dari frasa tersebut adalah, bahwa keturunannya akan besar dan banyak, dan menyebar, serta menjangkau hingga batas semua saudaranya.

Gill (ID): Kej 16:13 - Dan dia memanggil nama Tuhan yang berbicara kepadanya // Engkau Tuhan melihat aku // sebab dia berkata, apakah aku juga di sini telah melihat Dia yang melihatku Dan dia memanggil nama Tuhan yang berbicara kepadanya,.... Baik dia memanggil nama Tuhan dan berdoa kepadanya agar dia mengampuni dosanya dan memberik...
Dan dia memanggil nama Tuhan yang berbicara kepadanya,.... Baik dia memanggil nama Tuhan dan berdoa kepadanya agar dia mengampuni dosanya dan memberikan tanda-tanda baru dari kasih-Nya; sekaligus juga mengucapkan terima kasih atas perhatian dan kasih sayang-Nya padanya, sehingga Dia mau memandang dan memperhatikan makhluk yang serba kekurangan dan pendosa seperti dia, serta mengembalikannya, dan memberikan janji-janji yang penuh kasih kepadanya; sehingga Targum Onkelos menyatakan, "dia berdoa dalam nama Tuhan;" dan Targum Jonathan menyatakan, "dan dia mengaku, atau mengucapkan terima kasih di hadapan Tuhan, yang Firman-Nya berbicara kepadanya;'' dan Targum Yerusalem mencakup baik doa maupun pujian, "dan Hagar mengucapkan terima kasih, dan berdoa dalam nama Firman Tuhan, yang dinyatakan kepadanya:" di mana mungkin dapat diamati makna dari sinagoga kuno, bahwa malaikat yang muncul kepada Hagar, dan berbicara dengannya, adalah Firman Tuhan, Logos yang kekal, atau Putra Tuhan: atau bisa juga berarti, bahwa dia memberikan nama atau gelar berikut kepada Tuhan, yang berkenan untuk berbicara dengannya:
Engkau Tuhan melihat aku; dia merasakan dari pengalamannya bahwa mata-Nya tertuju padanya di mana pun dia berada, dan melihat semua yang dia lakukan; melihat semua pelanggarannya, penghinaannya terhadap majikannya, dan pelariannya darinya; melihatnya saat dia berada di mata air, dan menegur serta mengingatkannya, dan mengirimnya kembali; melihat semua gerakan hatinya, tobatnya dan kesedihannya atas dosanya; memandang dan tersenyum padanya, serta memberinya janji-janji yang sangat berharga dan besar: Dia memandangnya, baik dengan mata-Nya yang mahatahu dan providensial, maupun dengan mata-Nya yang penuh kasih, rahmat, dan belas kasihan; ya, dia menyadari bahwa Dia bukan hanya Tuhan yang melihatnya, tetapi juga melihat segala sesuatu; adalah Tuhan yang mahatahu, dan oleh karena itu memberinya nama ini dalam keyakinan yang mendalam dan kesadaran yang dalam tentang pengetahuan-Nya yang sempurna; dan Onkelos pun mengartikan kata-kata tersebut, "Engkau adalah Dia, Tuhan yang melihat segala sesuatu;"
sebab dia berkata, apakah aku juga di sini telah melihat Dia yang melihatku? ini dia katakan dalam dirinya sendiri, baik sebagai menyalahkan dirinya, bahwa dia tidak seharusnya tidak memperhatikan Tuhan di tempat sunyi ini hingga sekarang, dan memanggil-Nya, serta memuji nama-Nya, yang mata-Nya tertuju padanya, dan memperhatikan serta menjaga dirinya; dan yet dia telah bersikap begitu tidak bersyukur dengan mengabaikan-Nya, dan tidak mencarinya seperti seharusnya: atau sebagai terheran-heran bahwa di sini, di padang belantara ini, dia dapat diuntungkan dengan melihat Tuhan, dan malaikat-Nya, yang telah dia lihat di rumah Abram; di mana melihat-Nya tidaklah begitu aneh dan luar biasa, tetapi adalah luar biasa baginya melihat-Nya di tempat seperti itu, dan dalam keadaan seperti yang dia alami: atau bisa juga dianggap sebagai kekaguman bahwa dia masih hidup setelah mengalami penglihatan Tuhan seperti itu, karena ada anggapan bahwa tidak ada yang dapat melihat Tuhan dan hidup, hanya bagian belakang-Nya yang dapat dilihat; oleh karena itu yang lain membaca kata-kata tersebut, dan itu dapat diartikan demikian, "bukankah aku juga telah melihat bagian belakang Dia yang melihatku di sini?"y seperti yang dilakukan Musa, Kel 33:23.

Gill (ID): Kej 16:14 - Oleh karena itu sumur itu disebut Beerlahairoi // lihatlah, itu adalah antara Kadesh dan Bered Karena itu sumur itu disebut Beerlahairoi,.... Yaitu, mata air di mana malaikat menemukan dia, Kej 16:7; ini, dari penampakan Tuhan kepadanya di tempa...
Karena itu sumur itu disebut Beerlahairoi,.... Yaitu, mata air di mana malaikat menemukan dia, Kej 16:7; ini, dari penampakan Tuhan kepadanya di tempat itu, kemudian disebut oleh dia dan orang lain dengan nama ini, yang berarti "sumur dari Dia yang hidup dan melihatku"; yaitu, dari Tuhan yang hidup dan melihat segala sesuatu, yang telah memberikan perhatian khusus kepadanya, dan memberinya penemuan yang istimewa tentang kasih-Nya padanya: atau ini mungkin merujuk pada dirinya sendiri, dan diterjemahkan, "sumur dari dia yang hidup dan melihat"; yang telah melihat Tuhan, dan yet masih hidup; hidup meskipun dia telah melihat-Nya, dan setelah dia melihat-Nya, dan masih diberikan kesempatan untuk melihat-Nya. Aben Ezra mengatakan, nama sumur ini, pada masa dia hidup, disebut Zemum, tentu saja dia maksudkan Zemzem, sebuah sumur dekat Mekah, yang oleh orang Arab dikatakan z adalah sumur di mana Hagar duduk bersama Ishmael, dan di mana dia dihibur oleh malaikat, Kej 21:19,
lihatlah, itu adalah antara Kadesh dan Bered; Kadesh adalah sama dengan Kadesh Barnea di padang gurun, Bil 13:3. Targum Onkelos dan Jonathan menyebutnya Rekam, yang sama dengan Petra, kota utama Arabia Petraea, yang kemudian dihuni oleh Nabathaean, keturunan Ishmael: dan Bered tidak disebut di mana pun, itu disebut oleh Onkelos Chagra atau Hagra, di mana ia menafsirkan Shur, Kej 16:7; dan oleh Targum Jonathan disebut Chaluza, kota terkenal di Idumea, yang sama dengan Chelus, disebutkan dengan Kades dalam Apokrif; "Dan kepada semua yang berada di Samaria dan kota-kotanya, dan di luar Yordan sampai Yerusalem, dan Betane, dan Chelus, dan Kades, dan sungai Mesir, dan Taphnes, dan Ramesse, dan seluruh tanah Gesem," (Yudit 1:9) dan demikian Jerom a berbicara tentang tempat yang disebut Elusa, dekat padang gurun Kadesh, yang pada masanya dihuni oleh Sarasen, keturunan Ishmael; dan ini sangat mungkin merujuk pada Bered yang disebutkan di sini, dan tampaknya nama Yunani-nya, dan keduanya memiliki arti yang sama; karena Bered berarti hujan es, sebagaimana Chalaza dalam bahasa Yunani, yang di sini dijadikan Chaluza oleh para Targum; antara Kadesh dan Barath, seperti yang disebutkan oleh Jerom b, sumur Hagar ditunjukkan pada zamannya.

Gill (ID): Kej 16:15 - Dan Hagar melahirkan seorang putra bagi Abram // dan Abram memanggil nama putranya, yang dilahirkan Hagar, Ishmael Dan Hagar melahirkan seorang putra bagi Abram,.... Setelah kembali ke rumahnya dan diterima olehnya serta berdamai dengan Sarai, dia melahirkan seoran...
Dan Hagar melahirkan seorang putra bagi Abram,.... Setelah kembali ke rumahnya dan diterima olehnya serta berdamai dengan Sarai, dia melahirkan seorang putra bagi Abram, sesuai dengan ramalan malaikat:
dan Abram memanggil nama putranya, yang dilahirkan Hagar, Ishmael; dan nama ini, menurut Jarchi, dia berikan dengan ilham dari Roh Kudus yang tinggal di dalamnya: tetapi sangat masuk akal untuk menganggap, bahwa Hagar setelah kembali melaporkan kepada Abram seluruh percakapan yang dia lakukan dengan malaikat; maka Abram yang percaya pada apa yang dia katakan, dalam ketaatan kepada perintah dan perintah malaikat, memberinya nama ini.

Gill (ID): Kej 16:16 - Dan Abram berumur delapan puluh tahun ketika Hagar melahirkan Ishmael untuk Abram. Dan Abram berumur delapan puluh tahun ketika Hagar melahirkan Ishmael untuk Abram. Ini mudah dihitung, karena dia berumur tujuh puluh lima tahun ketik...
Dan Abram berumur delapan puluh tahun ketika Hagar melahirkan Ishmael untuk Abram. Ini mudah dihitung, karena dia berumur tujuh puluh lima tahun ketika meninggalkan Haran, Kej 12:4; dan dia telah tinggal sepuluh tahun di Kanaan ketika Hagar diberikan kepadanya oleh Sarai sebagai istrinya, Kej 16:3; jadi dia harus berumur delapan puluh lima tahun, dan tentu saja harus berumur delapan puluh enam ketika Ishmael lahir.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Kej 16:7-9 - Malaikat TUHAN Menjumpai Hagar Malaikat TUHAN Menjumpai Hagar (Kejadian 16:7-9)
...


SH: Kej 16:1-16 - Allah mendengar, Allah peduli (Minggu, 2 Mei 2004) Allah mendengar, Allah peduli
Allah mendengar, Allah peduli.
"Adakah Tuhan peduli kalau saya menderit...

SH: Kej 16:1-16 - Allah membereskan masalah (Kamis, 10 April 2008) Allah membereskan masalah
Judul: Allah membereskan masalah
Trindakan Sarai yang memberikan Hagar kepad...

SH: Kej 16:1-16 - Allah yang mendengar (Rabu, 18 Mei 2011) Allah yang mendengar
Judul: Allah yang mendengar
Ada orang yang berpikir bahwa Tuhan begitu sibuk sehi...

SH: Kej 16:1-16 - Tetap Setia pada Janji Allah (Jumat, 8 Juni 2018) Tetap Setia pada Janji Allah
Jika sepasang suami isteri tidak mempunyai anak, maka kebahagiaan dalam keluarga ter...
Utley -> Kej 16:7-14; Kej 16:15-16

Topik Teologia -> Kej 16:13
Topik Teologia: Kej 16:13 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Allah itu Mahahadir
Kej 16:13 ...
Constable (ID): Kej 11:27--Kel 1:1 - --II. NARASI PATRIARKH 11:27--50:26
Salah satu perubahan signifikan dalam penekanan yang terjadi pada titik ...

