
Teks -- Hakim-hakim 6:25-32 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS: Hak 6:25 - sapi yang terbaik sapi yang terbaik: Dalam naskah Ibrani tertulis sapi yang kedua, yang berarti sapi yang terbaik karena sapi yang pertama adalah yang dikhususkan untuk...
sapi yang terbaik: Dalam naskah Ibrani tertulis sapi yang kedua, yang berarti sapi yang terbaik karena sapi yang pertama adalah yang dikhususkan untuk TUHAN.

Yerubaal: Dalam bahasa Ibrani berarti "Biarlah Baal melawan dia."
Jerusalem: Hak 6:1--9:57 - -- Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sud...
Kisah panjang mengenai Gideon ini mengumpulkan berbagai tradisi yang berasal dari suku Manasye. Penyusun kitab Hakim menemukan tradisi-tradisi itu sudah dipersatukan, lalu menyadurnya sedikit. Ada beberapa tradisi mengenai tindakan-tindakan kemiliteran yang dilakukan Gideon melawan orang Midian, baik di wilayah bangsa Israel maupun di luar daerah seberang sungai Yordan. Pada tradisi-tradisi tsb ditambah tradisi-tradisi lain yang bersangkutan dengan ibadat, yaitu tentang sebuah mezbah di Ofra yang disahkan, tentang sebuah mezbah guna dewa baal dan tentang tanda guntingan bulu domba. Ceritera-ceritera itu cukup penting oleh karena memperlihatkan kemerosotan agama di Israel yang disebabkan kenyataan bahwa orang Israel mulai menetap di negeri Kanaan dan berkenalan dengan ibadat setempat kepada dewa Baal; ceritera-ceritera itupun memperlihatkan kekacauan di bidang politik yang menyatakan diri dalam ditawarkannya jabatan raja kepada Gideon dan dalam pengalaman yang menyedihkan dengan raja Abimelekh.

Jerusalem: Hak 6:25-32 - -- Kisah kedua yang bersangkutan dengan ibadat ini agaknya mengenai tempat kudus yang sama dengan yang menjadi isi ceritera sebelumnya, Hak 6:11-24. Hany...
Kisah kedua yang bersangkutan dengan ibadat ini agaknya mengenai tempat kudus yang sama dengan yang menjadi isi ceritera sebelumnya, Hak 6:11-24. Hanya ciri ceritera kedua ini sangat berbeda. Sebab ibadat kepada dewa Baal dengan kekerasan diganti dengan ibadat kepada Tuhan.

Jerusalem: Hak 6:25 - yakni lembu jantan yang kedua, berumur tujuh tahun Dalam naskah Ibrani terbaca: dan seekor lembu jantan yang lain (kedua) berumur tujuh tahun. Begitu juga dalam Hak 6:26,28. Tetapi dalam kenyataannya h...
Dalam naskah Ibrani terbaca: dan seekor lembu jantan yang lain (kedua) berumur tujuh tahun. Begitu juga dalam Hak 6:26,28. Tetapi dalam kenyataannya hanya ada satu korban saja. Mungkin kata-kata: dan seekor ... tujuh tahun, aslinya dimaksudkan sebagai keterangan saja pada "seekor lembu jantan kepunyaan ayahnya". Keterangan disalahartikan, sehingga dalam Hak 6:26 dan Hak 6:28 dikatakan lembu jantan yang kedua.

Jerusalem: Hak 6:32 - Yerubaal Nama Gideon yang kedua ini, bdk Hak 7:1, di sini dijelaskan secara kerakyatan. Aslinya nama itu berarti: Kiranya Baal memihak kepada (atau: membela), ...
Nama Gideon yang kedua ini, bdk Hak 7:1, di sini dijelaskan secara kerakyatan. Aslinya nama itu berarti: Kiranya Baal memihak kepada (atau: membela), yaitu orang yang diberi nama itu. Sebuah tempat kudus bagi dewa Kanaan menjadi tempat kudus bagi Tuhan.
Ende -> Hak 6:25-32; Hak 6:32
Ende: Hak 6:25-32 - -- Berita ini menjatakan betapa merosotnja agama Jahwe jang sedjati di Israil.
Rupa2nja kisah ini mengenai peristiwa2 jang ditjeritakan Hak 6:11-24
djuga...
Berita ini menjatakan betapa merosotnja agama Jahwe jang sedjati di Israil. Rupa2nja kisah ini mengenai peristiwa2 jang ditjeritakan Hak 6:11-24 djuga.

Jerubba'al berarti: "Semoga Ba'al bersengketa (membela) dengannja.
Ref. Silang FULL: Hak 6:25 - tebanglah tiang · tebanglah tiang: Hak 6:26,28,30; Kel 34:13; Hak 2:13; Hak 2:13
· tebanglah tiang: Hak 6:26,28,30; Kel 34:13; Hak 2:13; [Lihat FULL. Hak 2:13]




kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Hak 6:25 - Dan terjadilah pada malam yang sama // bahwa Tuhan berkata kepadanya // bahkan lembu kedua yang berusia tujuh tahun // dan robohkan altar Baal yang dimiliki ayahmu // dan tebanglah hutan yang ada di sampingnya. Dan terjadilah pada malam yang sama,.... Malam yang mengikuti hari ketika malaikat muncul kepada Gideon saat ia sedang menabahkan: bahwa Tuhan berkata...
Dan terjadilah pada malam yang sama,.... Malam yang mengikuti hari ketika malaikat muncul kepada Gideon saat ia sedang menabahkan:
bahwa Tuhan berkata kepadanya; mungkin dalam mimpi, karena itu terjadi di malam hari: ambillah anak lembu muda milik ayahmu: atau "lembu, sapi" p; lembu yang merupakan sapi dewasa yang besar, dan bukan hanya milik ayahnya, tetapi juga yang telah disediakan dan dipisahkan ayahnya untuk pelayanan Baal; dan meskipun itu milik ayahnya, tetapi dengan adanya perintah ilahi untuk itu, sudah cukup baginya untuk mengambilnya tanpa izin, terutama karena itu diperuntukkan untuk penggunaan yang buruk:
bahkan lembu kedua yang berusia tujuh tahun; yang, menurut Hesiod q, berada di puncak dan kekuatan penuh pada usia sembilan tahun, dan hidup jauh lebih lama. Dalam Homer r, salah satu yang berusia lima tahun dikatakan akan dikorbankan: ini lebih jauh menjelaskan apa yang dia ambil, yang kedua yang berdiri di kandang lembu, atau yang menarik di barisan kedua saat membajak, atau yang kedua dalam usia dan nilai, atau yang kedua yang telah disisihkan untuk pelayanan Baal; meskipun kata-kata tersebut dapat diartikan, "dan lembu kedua" s; selain yang milik ayahnya, ia juga mengambil yang lain, yang mungkin milik rakyat, dan adalah yang kedua dalam kelahiran atau usia terkait dengan yang sebelumnya, berusia tujuh tahun; atau, seperti yang terdapat dalam Targum, yang telah digemukkan selama tujuh tahun, dan telah disiapkan begitu lama untuk pengorbanan Baal; yang berlangsung selama tirani orang Midian atas mereka, dan disebabkan oleh penyembahan berhala oleh bangsa Israel; dan lembu semacam itu diperintahkan untuk diambil sehubungan dengan itu, dan untuk menunjukkan bahwa itu akan berakhir dengan pengorbanan makhluk ini:
dan robohkan altar Baal yang dimiliki ayahmu; di atas tanahnya, di suatu bagian dari kepemilikannya, dan mungkin dibangun dengan biaya sendiri, meskipun untuk kepentingan umum:
dan tebanglah hutan yang ada di sampingnya; atau "di sekelilingnya", sebagaimana versi Latin Vulgata; adalah hal biasa bagi orang-orang kafir untuk menanam hutan di dekat atau di sekitar altar dan kuil mereka tempat ibadah dilaksanakan; sebagian untuk membuatnya lebih menyenangkan dan dihormati, dan sebagian untuk melakukan perbuatan yang tidak dapat diterima oleh cahaya; atau "di atasnya", karena mereka biasanya adalah pohon-pohon tinggi yang tumbuh di atas altar yang mereka dirikan. Beberapa menerjemahkannya, "di atasnya" t, dan memahaminya sebagai sebuah patung yang diletakkan di atasnya: sehingga versi Arab adalah, "tebanglah patung wanita Asira (mungkin yang sama dengan Astarte), yang berada di atas altar yang sama;'' dan begitu juga versi Suriah untuk tujuan yang sama, yang menyebutnya patung Estere, yang diletakkan di atas altar.

Gill (ID): Hak 6:26 - Dan bangunlah sebuah mezbah bagi Tuhan, Allahmu, di atas puncak batu ini // dan ambil lembu kedua, dan persembahkan sebagai pengorbanan bakaran dengan kayu hutan yang akan kau tebang. Dan bangunlah sebuah mezbah bagi Tuhan, Allahmu, di atas puncak batu ini,.... Di mana persembahan diletakkan, dan dari mana api muncul yang menghangus...
Dan bangunlah sebuah mezbah bagi Tuhan, Allahmu, di atas puncak batu ini,.... Di mana persembahan diletakkan, dan dari mana api muncul yang menghanguskan mereka; dan di mana mezbah, yang disebut dengan nama Jehovahshalom, telah dibangun olehnya, mungkin dekat situ; dan mungkin ada cukup ruang untuk keduanya di atas puncak batu itu; karena ini tampaknya merupakan mezbah yang terpisah dari yang didirikan sebagai mezbah peringatan, untuk mengenang mukjizat yang terjadi di sana, dan sebagai ungkapan syukur oleh Gideon atas keselamatan hidupnya, serta perdamaian dan kesejahteraan yang dijanjikan saat itu, dan mezbah ini akan terus ada, dan memang ada; tetapi ini adalah untuk persembahan, dan hanya untuk saat ini; karena tempat yang tepat untuk pengorbanan adalah tempat pertemuan: dan ini seharusnya dibangun di tempat yang diatur; baik di tempat di mana Gideon diperintahkan untuk meletakkan daging dan roti tidak beragi; atau dengan cara yang teratur sesuai perintah dalam hukum, yaitu bahwa itu harus terbuat dari tanah dan batu yang tidak dipahat, dan dirakit sedemikian rupa agar cocok untuk meletakkan kayu dan pengorbanan secara tertib di atasnya; atau di tempat yang datar, seperti yang dikatakan Kimchi, di atas puncak batu, di mana ia dapat meletakkan batu-batu mezbah secara teratur:
dan ambil lembu kedua, dan persembahkan sebagai pengorbanan bakaran dengan kayu hutan yang akan kau tebang; disebutkan hanya tentang satu lembu yang harus dipersembahkan, telah membuat beberapa orang berpikir bahwa hanya satu yang diperintahkan untuk diambil, yaitu lembu kedua ini, yang sesuai dengan versi kami dari Hak 6:25 karena jika dua diambil, apa yang terjadi dengan yang pertama, since hanya yang kedua yang diperintahkan untuk dikorbankan? untuk itu Kimchi menjawab, bahwa ia diperintahkan untuk mengeluarkannya, agar ayahnya tidak mengorbankannya kepada sebuah berhala, seperti yang ia maksudkan, dan karena itu ini dilakukan untuk mencegah penyembahan berhala; dan karena lembu kedua ini akan menjadi pengorbanan bakaran, dan dibakar dengan kayu hutan yang baru saja ditebang, tampaknya mengkonfirmasi pemahaman versi dan penafsir yang menghubungkannya dengan berhala di mezbah Baal; karena kayu yang baru saja ditebang tidak akan cocok untuk dibakar, sedangkan berhala dari kayu yang sudah ada sebelumnya akan sangat tepat: segala sesuatu yang diperintahkan dan dilakukan berbeda dari hukum dan penggunaan yang ditentukan oleh Musa, dan dipraktikkan oleh orang Yahudi. Gideon bukanlah seorang imam, dan yet diinstruksikan untuk mempersembahkan korban, dan itu di atas mezbah yang dibangunnya sendiri, dan bukan mezbah Tuhan; dan di atas puncak batu, dan bukan di tempat pertemuan; dan kayu dari hutan atau berhala akan digunakan, yang dalam kasus lain tidak diperbolehkan; dan semua ini dilakukan pada malam hari, yang bukan waktu untuk mengorbankan; tetapi wewenang ilahi sudah cukup untuk Gideon. Orang Yahudi berkata u, ada delapan hal yang sekarang diperbolehkan atau dibebaskan, yang tidak diperbolehkan pada waktu yang lain: dan itu perlu, sebelum Gideon berperan sebagai pembebas, ia harus menjadi seorang reformator, dan adalah tepat untuk memulai dari keluarganya sendiri.

Gill (ID): Hak 6:27 - Kemudian Gideon mengambil sepuluh orang dari pelayannya // dan melakukan seperti yang diperintahkan Tuhan kepadanya // dan begitu adanya, karena ia takut kepada keluarga ayahnya, dan kepada orang-orang kota, sehingga ia tidak bisa melakukannya di siang hari, maka ia melakukannya di malam hari. Then Gideon took ten men of his servants,.... Tidak hanya orang-orang yang bisa ia perintah, tetapi juga yang bisa ia percayai, dan yang ia tahu akan ...
Then Gideon took ten men of his servants,.... Tidak hanya orang-orang yang bisa ia perintah, tetapi juga yang bisa ia percayai, dan yang ia tahu akan dengan senang hati terlibat dalam pekerjaan ini, karena mereka seperti dirinya, yang tidak menyembah Baal; dan karena ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan, dan itu memerlukan kecepatan, jumlah tersebut diperlukan; karena ia tidak hanya harus meruntuhkan altar Baal, dan memotong pohon atau patungnya, tetapi juga membangun sebuah altar, dan mengambil serta mempersembahkan sebuah korban:
and did as the Lord had said unto him; semua hal di atas, ia lakukan sekaligus, dan menyelesaikannya semua dalam satu malam; begitu siap dan cerianya ia dalam mematuhi perintah ilahi:
and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night; karena baik keluarga ayahnya, maupun penduduk kota Ofra, semuanya adalah penyembah berhala, penyembah Baal; dan rasa takut ini bukanlah ketakutan akan dihina atau dihukum karena apa yang ia lakukan, atau akan ada bahaya yang menimpanya karena fakta itu, yang mana seperti yang ia harapkan akan diketahui, jadi risikonya sama, apakah itu dilakukan saat siang atau malam; tetapi itu adalah ketakutan untuk dibatasi dan terhalang dari melakukan hal tersebut, dan oleh karena itu dalam pertimbangan kebijaksanaan, dan mempertimbangkan kehormatan Tuhan dan agama, dan bukan keselamatannya sendiri, ia memilih waktu malam untuk melakukannya.

Gill (ID): Hak 6:28 - Dan ketika para pria kota itu bangun pagi-pagi // altar Baal telah diruntuhkan, dan pohon rindang yang ada di sampingnya telah ditebang, dan lembu kedua dipersembahkan di atas altar yang dibangun. Dan ketika para pria kota itu bangun pagi-pagi,.... Dan datang ke tempat di mana altar Baal, pohon rindang dan patungnya berada, untuk mempersembahkan...
Dan ketika para pria kota itu bangun pagi-pagi,.... Dan datang ke tempat di mana altar Baal, pohon rindang dan patungnya berada, untuk mempersembahkan devosi pagi mereka kepadanya: lihatlah:
altar Baal telah diruntuhkan, dan pohon rindang yang ada di sampingnya telah ditebang, dan lembu kedua dipersembahkan di atas altar yang dibangun; di atas altar baru yang dibangun oleh Gideon, dan yang sangat mungkin sedang menyala ketika mereka datang: dan sangat mungkin bahwa tempat di mana altar Baal berdiri tidak jauh dari batu tempat altar baru ini didirikan.

Gill (ID): Hak 6:29 - Dan mereka berkata satu sama lain, siapa yang telah melakukan hal ini // dan ketika mereka menanyakan dan bertanya // mereka berkata, Gideon putra Joash telah melakukan hal ini Dan mereka berkata satu sama lain, siapa yang telah melakukan hal ini?.... Mereka terkejut dan tidak dapat memikirkan siapa yang bisa begitu nekat dan...
Dan mereka berkata satu sama lain, siapa yang telah melakukan hal ini?.... Mereka terkejut dan tidak dapat memikirkan siapa yang bisa begitu nekat dan jahat untuk melakukan tindakan seperti itu:
dan ketika mereka menanyakan dan bertanya; satu dan yang lain, setiap orang yang hadir, atau yang mereka anggap pantas untuk ditanyakan; mereka sangat tekun dan rajin untuk menemukannya; dan mungkin mereka bertanya kepada keluarga dan pelayan Joash dan Gideon, di mana altar tersebut berada:
mereka berkata, Gideon putra Joash telah melakukan hal ini; ketika mereka telah menanyakan kepada semua orang yang bisa mereka ajak bicara, dan memikirkan satu orang dan yang lainnya, tidak ada yang muncul di benak mereka yang lebih mungkin melakukannya selain Gideon; sebagian karena mereka tahu dia bukan teman Baal, dan sebagian karena dia adalah orang yang berjiwa dan berani, dan mereka menyimpulkan tidak ada orang kecuali orang seperti itu yang akan berani melakukannya; dan selain itu, mereka mempertimbangkan bahwa dia adalah putra Joash, yang mungkin adalah pejabat utama mereka, dan bahwa dia bisa saja mengandalkan perlindungan ayahnya, seperti yang mungkin mereka duga; dan karena berada dekat lokasi kejadian, dia adalah orang yang paling mungkin mereka pikirkan; dan tidaklah mustahil, bahwa setelah bertanya mereka mengetahuinya dari para pelayan yang terlibat, atau yang mengetahui hal itu dari mereka, atau dari beberapa orang yang melihatnya pada pagi itu saat pengorbanan, atau saat kembali dari itu, dan oleh karena itu mereka dengan tegas menyatakan bahwa dia adalah orang yang melakukannya.

Gill (ID): Hak 6:30 - Kemudian para lelaki kota berkata kepada Joash: "Keluarkanlah anakmu, agar dia dapat mati, karena dia telah merobohkan altar Baal, dan karena dia telah merobohkan pohon suci yang ada di sampingnya." Ketika itu para lelaki kota berkata kepada Joash, .... Penduduk utama tempat itu berkumpul dan bersama-sama pergi kepada Joash, kepala magistrat merek...
Ketika itu para lelaki kota berkata kepada Joash, .... Penduduk utama tempat itu berkumpul dan bersama-sama pergi kepada Joash, kepala magistrat mereka, untuk meminta keadilan dalam kasus ini:
keluarkanlah anakmu, agar dia dapat mati; mereka tidak meminta agar perkara tersebut diadili olehnya, mendengarkan bukti yang mereka miliki atau apa yang Gideon katakan sebagai pembelaan dirinya; mereka juga tidak menunggu keputusan dari Joash, melainkan menentukan sendiri dan meminta agar pelanggar itu diserahkan kepada mereka, agar mereka dapat membunuhnya; suatu permintaan aneh dari orang Israel, yang hukumannya tidak mengadili seseorang sebelum mendengarkan dia; dan selain itu, menurut hukum tersebut, penyembah Baal, dan bukan penghancur dirinya dan altar-altar tersebut, yang seharusnya dihukum mati, yang menunjukkan betapa anehnya kebodohan dan kegilaan orang-orang ini:
karena dia telah merobohkan altar Baal, dan karena dia telah merobohkan pohon suci yang ada di sampingnya; mereka tidak memperhatikan lembu yang telah diambil dan dipersembahkan olehnya, karena itu adalah milik ayahnya; dan hal ini tampaknya mengkonfirmasi pengertian versi kita, bahwa hanya ada satu Hak 6:25, karena seandainya yang kedua adalah berbeda, dan milik rakyat, mereka pasti akan menuduhnya mencuri selain dari pelanggaran sakral yang berkaitan dengan itu.

Gill (ID): Hak 6:31 - Dan Yoash berkata kepada semua yang berdiri melawan dia // apakah kalian akan membela Baal // apakah kalian akan menyelamatkannya // barang siapa yang akan membelanya, biarlah dia dihukum mati, sementara masih pagi // jika dia adalah tuhan, biarlah dia membela dirinya sendiri, karena seseorang telah merobohkan altar-nya Dan Yoash berkata kepada semua yang berdiri melawan dia,.... Melawan putranya; yang merupakan penuduh dan musuhnya, dan meminta agar putranya diserahk...
Dan Yoash berkata kepada semua yang berdiri melawan dia,.... Melawan putranya; yang merupakan penuduh dan musuhnya, dan meminta agar putranya diserahkan kepada mereka, agar mereka dapat membunuhnya:
apakah kalian akan membela Baal? Apa, orang Israel, membela Baal! Atau apa perlu untuk ini, tidak bisakah dia membela dirinya sendiri?
apakah kalian akan menyelamatkannya? Apa, mengambil atas diri kalian untuk menyelamatkan tuhan kalian! tidak bisakah dia menyelamatkan dirinya sendiri? Dia seharusnya menyelamatkan baik dirinya sendiri maupun kalian, jika dia adalah tuhan, dan bukan kalian yang menyelamatkannya:
barang siapa yang akan membelanya, biarlah dia dihukum mati, sementara masih pagi; segera, sebelum siang, karena sekarang adalah pagi ketika mereka datang kepadanya; ini dia katakan untuk menakut-nakuti mereka, dan untuk mengekspresikan kebencian yang sekarang ia miliki terhadap penyembahan berhala, dan kesadaran yang tepat bahwa hal itu bisa dihukum mati menurut hukum Allah. Ini mungkin dia katakan, untuk menyelamatkan putranya dari kemarahan dan amarah mereka saat ini, berharap pada saat itu menemukan beberapa cara dan sarana untuk keselamatannya:
jika dia adalah tuhan, biarlah dia membela dirinya sendiri, karena seseorang telah merobohkan altar-nya; jika dia adalah tuhan, dia tahu siapa yang telah melakukannya, dan mampu membalaskan dirinya kepada orang itu, dan membunuh sendiri orang yang telah melakukannya, dan karenanya serahkan kepada dia untuk membela perkara-nya sendiri, dan membalas luka-lukanya sendiri; ini dia katakan, mengejek dewa tersebut; karena meskipun Yoash telah menjadi penyembah Baal, namun dia mungkin sekarang diyakinkan oleh putranya tentang dosanya, dan tentang perlunya suatu reformasi, demi pembebasan dari Midian, untuk itu dia memiliki sebuah perintah, dan mungkin telah memberitahu ayahnya tentang hal itu; atau bagaimanapun dia tidak begitu terikat pada Baal, sampai-sampai dia memilih kehidupan putranya daripada penyembahannya.

Gill (ID): Hak 6:32 - Oleh karena itu pada hari itu dia memanggilnya Jerubbaal // sambil berkata, biarlah Baal membela dirinya melawan dia, karena dia telah merobohkan altar miliknya. Oleh karena itu pada hari itu dia memanggilnya Jerubbaal,.... Yaitu, Joash memanggil putranya Gideon dengan nama itu; yang, menurut beberapa orang, ad...
Oleh karena itu pada hari itu dia memanggilnya Jerubbaal,.... Yaitu, Joash memanggil putranya Gideon dengan nama itu; yang, menurut beberapa orang, adalah sama dengan Jerombalus, sang imam dari dewa Jevo, atau Jehovah; dari siapa Sanchoniatho, seorang penulis Fenisia kuno, seperti yang dikatakan Philo Byblius w, menerima hal-hal utama dalam sejarahnya mengenai orang-orang Yahudi:
mengatakan, biarlah Baal membela dirinya melawan dia, karena dia telah merobohkan altar miliknya; memberikan ini sebagai alasan nama Jerubbaal yang dia berikan kepadanya, yang berarti, "biarlah Baal membela diri"; biarlah Baal membela dirinya sendiri, dan membalas dendam kepada Gideon atas apa yang telah dia lakukan kepadanya, dan membunuhnya jika dia bisa.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hak 6:25-32
Matthew Henry: Hak 6:25-32 - Gideon Merobohkan Mezbah Baal; Gideon Diselamatkan dari Amukan Orang Banyak Gideon Merobohkan Mezbah Baal; Gideon Diselamatkan dari Amukan Orang Banyak (6:25-32)
...
SH: Hak 6:25-40 - Keberanian tinggi nilainya. (Jumat, 10 Oktober 1997) Keberanian tinggi nilainya.
Keberanian tinggi nilainya. Memang untuk melaksanakan tugas dari Tuhan, be...

SH: Hak 6:25-40 - Tindakan awal pembebasan (Rabu, 23 April 2008) Tindakan awal pembebasan
Judul: Tindakan awal pembebasan
Sebelum Allah memulihkan situasi dan kondisi ...

SH: Hak 6:25-32 - Dari takut menuju iman (Senin, 26 Agustus 2013) Dari takut menuju iman
Judul: Dari takut menuju iman
Tuhan sedang bersiap untuk menyelamatkan umat-Nya...

SH: Hak 6:1-40 - Koreksi Diri (Rabu, 22 Juli 2020) Koreksi Diri
Memang tidak selamanya hal buruk terjadi selalu akibat perbuatan dosa. Namun tidak dapat disangkal, ...
Topik Teologia -> Hak 6:31
Topik Teologia: Hak 6:31 - -- Dosa
Dosa-dosa Terhadap Allah
Dosa-dosa Pencemaran Tempat Suci
Penyembahan Berhala
Penyembahan Berha...
Constable (ID) -> Hak 3:7--17:1; Hak 5:1--7:25; Hak 6:1--10:6; Hak 6:1--8:33; Hak 6:1-40; Hak 6:11-32; Hak 6:25-32

Constable (ID): Hak 5:1--7:25 - --A. Kegagalan Sebelumnya vv. 5-7 Jude menyebutkan tiga contoh ke...




