kecilkan semua  

Teks -- Galatia 2:11-14 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Paulus bertentangan dengan Petrus
2:11 Tetapi waktu Kefas datang ke Antiokhia, aku berterang-terang menentangnya, sebab ia salah. 2:12 Karena sebelum beberapa orang dari kalangan Yakobus datang, ia makan sehidangan dengan saudara-saudara yang tidak bersunat, tetapi setelah mereka datang, ia mengundurkan diri dan menjauhi mereka karena takut akan saudara-saudara yang bersunat. 2:13 Dan orang-orang Yahudi yang lainpun turut berlaku munafik dengan dia, sehingga Barnabas sendiri turut terseret oleh kemunafikan mereka. 2:14 Tetapi waktu kulihat, bahwa kelakuan mereka itu tidak sesuai dengan kebenaran Injil, aku berkata kepada Kefas di hadapan mereka semua: "Jika engkau, seorang Yahudi, hidup secara kafir dan bukan secara Yahudi, bagaimanakah engkau dapat memaksa saudara-saudara yang tidak bersunat untuk hidup secara Yahudi?"
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Antiokhia a city in Syria located 15 miles inland from the Mediterranean Sea on the Orontes River,a principal city of the province of Pisidia in Asia Minor, west of Iconium.
 · Barnabas a man who was Paul's companion on several of his journeys
 · Kefas a nickname for Simon, son of John
 · Petrus a man who was a leader among the twelve apostles and wrote the two epistles of Peter
 · wilayah bangsa-bangsa lain a non-Jewish person
 · Yahudi the Jewish religion/beliefs
 · Yakobus a son of Zebedee; brother of John; an apostle,a son of Alpheus; an apostle,a brother of Jesus; writer of the epistle of James,the father (or brother) of the apostle Judas
 · Yehuda the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall


Topik/Tema Kamus: Petrus | Barnabas | Paulus | Yakobus | Antiokhia | Benar Kebenaran Di Hadapan Allah | Injil | Sunat | Tegur, Teguran | Tulus, Ketulusan | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Galilah , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Gal 2:11 - AKU BERTERANG-TERANG MENENTANGNYA. Nas : Gal 2:11 Siapa pun gembala atau pimpinan rohani yang bersalah atau munafik (ayat Gal 2:13) harus dilawan dan ditegur (bd. 1Tim 5:20). Ini har...

Nas : Gal 2:11

Siapa pun gembala atau pimpinan rohani yang bersalah atau munafik (ayat Gal 2:13) harus dilawan dan ditegur (bd. 1Tim 5:20). Ini harus dilakukan tanpa pilih kasih; bahkan orang yang terkemuka seperti rasul Petrus, yang dipakai Tuhan dengan luar biasa, memerlukan teguran membangun (ayat Gal 2:11-17; bd. 1Tim 5:20-21). Alkitab menunjukkan bahwa Petrus menyadari kesalahannya dan menerima teguran Paulus dengan rendah hati dan sikap menyesal. Kemudian hari, ia menyebut Paulus "saudara kita yang kekasih" (2Pet 3:15).

Full Life: Gal 2:12 - TAKUT AKAN SAUDARA-SAUDARA YANG BERSUNAT. Nas : Gal 2:12 "Saudara-saudara yang bersunat" adalah orang Kristen Yahudi, khususnya dalam jemaat di Yerusalem, yang percaya bahwa tanda sunat dar...

Nas : Gal 2:12

"Saudara-saudara yang bersunat" adalah orang Kristen Yahudi, khususnya dalam jemaat di Yerusalem, yang percaya bahwa tanda sunat dari PL masih diperlukan untuk semua orang percaya dari perjanjian yang baru. Mereka juga mengajar bahwa orang Kristen Yahudi tidak boleh makan bersama-sama dengan orang percaya bukan Yahudi yang tidak mengikuti kebiasaan dan peraturan makanan orang Yahudi. Walaupun Petrus mengetahui bahwa Allah menerima orang percaya bukan Yahudi tanpa sikap memihak (Kis 10:34-35), dia menyangkal keyakinannya sendiri karena takut kecaman dan kemungkinan kehilangan kekuasaan di gereja Yerusalem. Pengunduran dirinya dari meja persekutuan dengan orang Kristen bukan Yahudi mendukung kesalahpahaman bahwa ada dua tubuh Kristus -- Yahudi dan bukan Yahudi.

Jerusalem: Gal 2:11 - sebab ia salah Pada dirinya kelakuan Petrus itu dapat dibenarkan. Paulus sendiri ada kalanya berlaku demikian juga, Kis 16:3; 21:26; 1Ko 8:13; Rom 14:21; bdk 1Ko 9:2...

Pada dirinya kelakuan Petrus itu dapat dibenarkan. Paulus sendiri ada kalanya berlaku demikian juga, Kis 16:3; 21:26; 1Ko 8:13; Rom 14:21; bdk 1Ko 9:20. Hanya dalam situasi di Antiokhia itu ada kesan seolah-olah hanya orang-orang Yahudi yang menepati hukum Taurat sajalah orang Kristen sejati. Dan kelakuan Petrus dalam situasi itu dapat mengakibatkan munculnya dua jemaat terpisah, bahkan juga dalam perayaan perjamuan Ekaristi. Terlebih kelakuan Petrus itu "menyembunyikan" pendapatnya yang sebenarnya, Gal 2:13, pada hal semestinya dinyatakan dengan terus terang.

Jerusalem: Gal 2:12 - saudara-saudara yang tidak bersunat Harafiah: bangsa-bangsa lain; yaitu orang-orang Kristen bekas kafir, bdk Gal 2:14

Harafiah: bangsa-bangsa lain; yaitu orang-orang Kristen bekas kafir, bdk Gal 2:14

Jerusalem: Gal 2:12 - saudara-saudara yang bersunat Harafiah: dari yang bersunat. Maksudnya orang-orang Yahudi yang masuk Kristen. Mereka sama dengan "orang-orang Yahudi" dalam Gal 2:13.

Harafiah: dari yang bersunat. Maksudnya orang-orang Yahudi yang masuk Kristen. Mereka sama dengan "orang-orang Yahudi" dalam Gal 2:13.

Jerusalem: Gal 2:13 - orang-orang Yahudi Ialah orang-orang Kristen keturunan Yahudi. Mereka juga disebut "saudara-saudara yang bersunat", Gal 2:12.

Ialah orang-orang Kristen keturunan Yahudi. Mereka juga disebut "saudara-saudara yang bersunat", Gal 2:12.

Ende: Gal 2:11-14 - -- Peristiwa ini tentu sadja diadjukan Paulus, pertama-tama untuk membuktikan bahwa Petrus, meskipun pernah bersikap mendua, namun sependapat dengannja. ...

Peristiwa ini tentu sadja diadjukan Paulus, pertama-tama untuk membuktikan bahwa Petrus, meskipun pernah bersikap mendua, namun sependapat dengannja. Ketjaman jang agak tadjam menjatakan kegelisahan dan kesungguhan Paulus, sebab takutnja, kalau-kalau teladan Petrus dan orang Jahudi lainnja, chususnja Barnabas, meragu-ragukan dan menggelisahkan umat-umat jang seperti Antiochia sebagian besar terdiri dari orang-orang bekas penjembah dewa-dewa. Sikap itu merusakkan djuga perasaan persaudaraan dan kesatuan umat.

Ende: Gal 2:11 - Kefas Demikian bunjinja nama djulukan dalam bahasa Aramea jang diberikan Jesus kepada "Simon" (Mat 16:18), terdjemahannja dalam bahasa Junani "Petros" atau ...

Demikian bunjinja nama djulukan dalam bahasa Aramea jang diberikan Jesus kepada "Simon" (Mat 16:18), terdjemahannja dalam bahasa Junani "Petros" atau "Petra" (batu).

Ende: Gal 2:12 - Dari lingkungan Jakobus Aslinja "dari Jakobus", tetapi itu tidak berarti, bahwa mereka dikirim oleh Jakobus. Itu sudah bertentangan dengan sikap Jakobus dalam Kis 15:24. Mere...

Aslinja "dari Jakobus", tetapi itu tidak berarti, bahwa mereka dikirim oleh Jakobus. Itu sudah bertentangan dengan sikap Jakobus dalam Kis 15:24. Mereka adalah anggota umat Jerusalem jang dipimpin oleh Jakobus, dan dalam umat itu masih banjak orang segan melepaskan diri dari hukum dan adat-istiadat Jahudi.

Ende: Gal 2:12 - Makan semedja Bagi orang Jahudi terlarang keras makan bersama dengan orang-orang takbersunat, sebab orang ini sendiri dan makanan mereka dianggap "nadjis".

Bagi orang Jahudi terlarang keras makan bersama dengan orang-orang takbersunat, sebab orang ini sendiri dan makanan mereka dianggap "nadjis".

Ende: Gal 2:12 - Sebab takut Tentu sadja bukan sebab ia takut dihardik, melainkan sebab ia tidak mau menjinggung perasaan pendatang-pendatang itu.

Tentu sadja bukan sebab ia takut dihardik, melainkan sebab ia tidak mau menjinggung perasaan pendatang-pendatang itu.

Ende: Gal 2:14 - Terhadap kebenaran Indjil Segi kebenaran jang dimaksudkan disini diuraikan dalam fasal berikut.

Segi kebenaran jang dimaksudkan disini diuraikan dalam fasal berikut.

Ende: Gal 2:14 - Bangsa-bangsa penjembah dewa-dewa Kami mengelakkan pemakaian kata "kafir" (kufur) sebab mengandung tjorak penghinaan dalam pemakaian umum. Bunjinja terlalu kasar dalam mulut Paulus jan...

Kami mengelakkan pemakaian kata "kafir" (kufur) sebab mengandung tjorak penghinaan dalam pemakaian umum. Bunjinja terlalu kasar dalam mulut Paulus jang tentu hormat terhadap bangsa-bangsa jang diserahkan pertobatannja kepadanja, dan anggota-anggota umat-umat jang bekas penjembah dewa-dewa itu.

Ref. Silang FULL: Gal 2:11 - waktu Kefas // ke Antiokhia · waktu Kefas: Gal 2:7,9,14 · ke Antiokhia: Kis 11:19; Kis 11:19

· waktu Kefas: Gal 2:7,9,14

· ke Antiokhia: Kis 11:19; [Lihat FULL. Kis 11:19]

Ref. Silang FULL: Gal 2:12 - kalangan Yakobus // tidak bersunat // yang bersunat · kalangan Yakobus: Kis 15:13; Kis 15:13 · tidak bersunat: Kis 11:3 · yang bersunat: Kis 10:45; 11:2

· kalangan Yakobus: Kis 15:13; [Lihat FULL. Kis 15:13]

· tidak bersunat: Kis 11:3

· yang bersunat: Kis 10:45; 11:2

Ref. Silang FULL: Gal 2:13 - sehingga Barnabas · sehingga Barnabas: Gal 2:1; Kis 4:36; Kis 4:36

· sehingga Barnabas: Gal 2:1; Kis 4:36; [Lihat FULL. Kis 4:36]

Ref. Silang FULL: Gal 2:14 - kebenaran Injil // kepada Kefas // secara Yahudi // secara Yahudi · kebenaran Injil: Gal 2:5 · kepada Kefas: Gal 2:7,9,11 · secara Yahudi: Kis 10:28 · secara Yahudi: Gal 2:12

· kebenaran Injil: Gal 2:5

· kepada Kefas: Gal 2:7,9,11

· secara Yahudi: Kis 10:28

· secara Yahudi: Gal 2:12

Defender (ID): Gal 2:11 - menentangnya Insiden ini tidak disebutkan dalam Kisah atau di tempat lain. Gal 2:11-13 menunjukkan bahwa tidak hanya Petrus tetapi juga Barnabas, dan mungkin Yakob...

Insiden ini tidak disebutkan dalam Kisah atau di tempat lain. Gal 2:11-13 menunjukkan bahwa tidak hanya Petrus tetapi juga Barnabas, dan mungkin Yakobus, telah begitu terintimidasi oleh orang-orang Yahudi yang datang dari Yerusalem ke Antiokhia (Paulus menyebut mereka "saudara palsu" dalam Gal 2:4), sehingga mereka mencoba untuk berkompromi dengan mereka, "takut akan orang-orang yang dari kalangan sunat" (Gal 2:12). Para rasul ini semua tahu lebih baik (Kisah 10, 11, 15) tetapi, seperti banyak orang Kristen, mereka untuk sementara waktu tergoda untuk mengorbankan Injil yang benar demi kepentingan dan harmoni luar. Oleh karena itu, Paulus harus menegur bahkan para pemimpin ini; mereka jelas menerima tegurannya dan meninggalkan perilaku kompromi mereka (khususnya, yang menolak untuk makan bersama orang Kristen non-Yahudi). Secara kebetulan, ini jelas menunjukkan bahwa Petrus tidaklah tak salah. Dia hampir tidak mungkin menjadi "papa," dalam pengertian gelar tersebut di kemudian hari, seperti yang diyakini beberapa orang. Paulus jelas menunjukkan di sini pemahaman yang lebih baik tentang kehendak dan metode Tuhan.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Gal 2:11 - Tetapi ketika Petrus datang ke Antiochia // Saya menentangnya secara langsung // karena dia seharusnya dicela Tetapi ketika Petrus datang ke Antiochia,.... Salinan Aleksandria, dan lainnya, serta versi Latin Vulgata, Siria, dan Etiopia, alih-alih "Petrus", mem...

Tetapi ketika Petrus datang ke Antiochia,.... Salinan Aleksandria, dan lainnya, serta versi Latin Vulgata, Siria, dan Etiopia, alih-alih "Petrus", membaca "Kefas", yang, menurut beberapa penulis kuno, dikatakan bukan Petrus sang Rasul, yang dinamai Kefas oleh Kristus, tetapi salah satu dari tujuh puluh murid. Clemens h mengatakan, bahwa Kefas, yang dibicarakan Paulus, bahwa ketika dia datang ke Antiochia, dia menentangnya secara langsung, adalah salah satu dari tujuh puluh murid yang memiliki nama yang sama dengan Petrus sang Rasul: dan Jerom mengatakan i bahwa ada beberapa yang berpendapat, bahwa Kefas, yang ditulis Paulus bahwa dia menentangnya secara langsung, bukanlah Rasul Petrus, tetapi salah satu dari tujuh puluh murid yang dipanggil dengan nama itu: tetapi tanpa dasar apapun; karena urutan diskursus, dan hubungan kata-kata, sangat jelas menunjukkan, bahwa Kefas yang sama, atau Petrus, salah satu dari dua belas murid yang disebutkan, Gal 2:9, bersama dengan Yakobus dan Yohanes, sebagai pilar, adalah yang dimaksud di sini. Rasul kita pertama kali memperhatikan kunjungan yang dilakukannya kepadanya, tiga tahun setelah pertobatannya, Gal 1:18, ketika tinggal bersamanya hanya lima belas hari, dan, berdasarkan yang tampak, saat itu ada harmoni penuh di antara mereka; empat belas tahun setelah itu dia pergi lagi ke Yerusalem, dan menyampaikan Injilnya kepada Petrus, dan yang lainnya, ketika mereka juga sepenuhnya sepakat; tetapi sekarang di Antiochia ada perpecahan di antara mereka, yang diceritakan di sini. Namun, pihak Katolik dengan rakus menangkap hal ini, untuk mengamankan ketidakberdayaan para uskup Roma, yang mengaku sebagai penerus Petrus, agar, jika sang rasul muncul tercela, dan harus ditegur serta ditentang, mereka tidak dapat, dengan cara yang baik, mengambil karakter yang lebih tinggi daripada miliknya: tetapi bahwa Petrus sang Rasul di sini dimaksudkan sangat jelas, sehingga beberapa penulis terbaik mereka terpaksa mengakuinya, dan menyerahkan yang lainnya sebagai khayalan belaka. Kapan Petrus datang ke Antiochia tidak pasti; beberapa berpikir itu sebelum konsili di Yerusalem mengenai kebutuhan sunat untuk keselamatan, karena dianggap bahwa setelah keputusan konsili itu Petrus tidak akan pernah bertindak sedemikian rupa seperti yang diceritakan di sana; meskipun harus dicatat, bahwa keputusan itu tidak berkaitan dengan orang Yahudi, dan kebebasan mereka dari pengamatan hukum, hanya dengan orang Gentil; sehingga Petrus dan orang Yahudi lainnya mungkin, seperti yang pasti mereka lakukan, meskipun demikian, mempertahankan ritus dan upacara hukum Musa; dan sesuai dengan urutan hal-hal, dan urutan laporan tersebut, tampaknya itu setelah konsili itu, ketika Paulus dan Barnabas kembali ke Antiochia, dan bersama yang lain tinggal di sana untuk beberapa waktu, selama waktu itu Petrus datang ke sana; lihat Kis 15:30 dan perselisihan berikutnya terjadi,

Saya menentangnya secara langsung: tidak sekadar untuk pertunjukan, dan penampilan luar saja, seperti yang dipikirkan beberapa orang kuno, seolah-olah ini adalah suatu muslihat dari rasul, bahwa orang-orang Yahudi, memiliki kesempatan untuk mendengar apa yang mungkin dikatakan untuk mendukung makan dengan orang-orang Gentil, mungkin diyakinkan mengenai kesesuaian hal itu, dan tidak merasa tersinggung: tetapi ini membuat rasul menjadi bersalah atas kejahatan yang dia tuduhkan kepada Petrus, yaitu, berpura-pura; tidak, penentangannya adalah nyata, dan dengan semua kesetiaan dan integritas; dia tidak pergi sebagai penyebar gosip, pengumpat, dan penjelek, tetapi menegurnya secara langsung, berbicara secara bebas padanya, dengan berani menentangnya, dengan jujur berusaha meyakinkannya akan kesalahannya, dan menghentikan perilakunya; meskipun dia tidak menentangnya sebagai musuh, atau memperlakukannya dengan kasar dan buruk; atau sebagaimana Jannes dan Jambres menentang Musa, dan para pengajar palsu menentang kebenaran; tetapi sebagai sahabat dan seorang rasul, dan dengan cara yang bersahabat, namun tetap dengan segala ketulusan: alasannya adalah,

karena dia seharusnya dicela; beberapa membacanya, "diciptakan celaan", atau "dihukum", baik oleh orang lain, oleh orang Yahudi, karena pernah masuk ke rumah Kornelius; tetapi apa kaitannya ini dengan kasus saat ini? atau oleh mereka yang baru-baru ini datang dari Yakobus ke Antiochia, karena dia makan dengan orang-orang Gentil di sana; meskipun ini tidak dapat menjadi alasan bagi rasul untuk menentangnya, tetapi lebih mungkin menjadi alasan mengapa dia harus mendukungnya; atau dia dicela oleh dirinya sendiri, mencela diri sendiri, bertindak bertentangan dengan keyakinan dalam pikirannya, dan apa yang dia nyatakan dalam konsili di Yerusalem; meskipun lebih baik menerjemahkan kata tersebut, untuk dicela, yang menunjukkan bahwa rasul tidak menentangnya untuk sake penentangan, secara sembrono, dan tanpa dasar; ada alasan yang sah untuk itu, dia telah melakukan sesuatu yang dapat dicela, dan untuk itulah dia dicela; dan apa yang dimaksud disebutkan di ayat berikutnya.

Gill (ID): Gal 2:12 - Sebab sebelum itu beberapa orang datang dari Yakobus // dia // makan dengan orang-orang Gentile // tetapi ketika mereka datang, dia mengundurkan diri dan memisahkan diri // karena takut kepada mereka yang dari kalangan yang disunat. Sebab sebelum itu beberapa orang datang dari Yakobus,.... Saudaranya Tuhan, yang disebut sebelumnya bersama dengan Kefas dan Yohanes, yang tinggal di ...

Sebab sebelum itu beberapa orang datang dari Yakobus,.... Saudaranya Tuhan, yang disebut sebelumnya bersama dengan Kefas dan Yohanes, yang tinggal di Yerusalem, dari mana orang-orang ini datang; dan mereka disebut datang dari Yakobus, karena mereka berasal dari tempat dan gereja di mana dia berada, meskipun, mungkin, tidak diutus olehnya, maupun dengan pengetahuannya. Mereka adalah orang-orang yang mengaku percaya kepada Kristus; mereka adalah orang Kristen "Yahudi" yang percaya kepada Kristus, tetapi bersemangat untuk mengikuti hukum. Kini sebelum kedatangan orang-orang ini ke Antiokia,

dia, Petrus,

makan dengan orang-orang Gentile; yang harus dipahami, bukan tentang makan di meja Tuhan bersama mereka, tetapi di meja mereka sendiri: dia tahu bahwa perbedaan makanan kini sudah diabaikan, dan bahwa tidak ada yang dianggap umum dan najis secara sendiri, dan bahwa setiap ciptaan Tuhan adalah baik, dan tidak harus ditolak jika diterima dengan syukur; oleh karena itu dia memanfaatkan kebebasan Kristennya, dan makan makanan yang disiapkan dengan cara yang sama seperti orang-orang Gentile, tanpa memandang hukum dan ritus-ritus orang Yahudi; dan dalam hal ini dia melakukan dengan baik, karena dengan ini dia menyatakan pendapatnya mengenai perkara-perkara, bahwa hukum ritual telah dihapuskan, bahwa tidak hanya orang Gentile tidak terikat padanya, bahkan orang Yahudi pun dibebaskan dari itu, dan bahwa pemeliharaannya jauh dari menjadi perlu untuk keselamatan: semua ini sejalan dengan pengajaran dan praktik Rasul Paulus, dan sangat membantu untuk memperkuat yang sama, dan untuk ini dia patut dipuji: dan ini tidak disebutkan sebagai bentuk celaan, tetapi karena apa yang akan menyusul, yang patut dicela:

tetapi ketika mereka telah datang, dia mengundurkan diri dan memisahkan diri; bukan dari gereja, dan persekutuan dengannya, karena jika demikian dia akan bersalah atas skisma, tetapi dari perbincangan pribadi dengan orang-orang Gentile: dia tidak mengunjungi mereka di rumah mereka sendiri, dan duduk di meja serta makan bersama mereka, seperti yang biasa dia lakukan; yang menunjukkan ketidakstabilan dan ketidakkonsistenan yang besar, sangat tidak pantas bagi seseorang yang tampaknya, dan merupakan tiang di gereja Allah, serta banyak penyamaran, karena dia tahu lebih baik daripada yang dia lakukan; perilakunya tidak sejalan dengan pendapat yang sebenarnya dari pikirannya, yang dia tutupi dan berpura-pura; dan ini pasti sangat mengguncang orang-orang Gentile yang percaya, melihat seorang yang begitu besar bertindak sedemikian rupa terhadap mereka, seolah-olah mereka adalah orang-orang yang tidak pantas untuk diajak bicara, dan seolah-olah pemeliharaan ritus dan tata cara Yahudi diperlukan untuk keselamatan. Apa yang mendorongnya untuk mengambil langkah seperti itu adalah,

ketakutannya kepada mereka yang dari kalangan yang disunat: yaitu, orang-orang Yahudi yang disunat, yang mengaku percaya kepada Kristus, dan baru saja datang dari Yerusalem; bukan karena dia takut akan bahaya dari mereka; bahwa mereka akan menyalahgunakan dirinya, atau mengambil nyawanya; tetapi dia mungkin takut akan mendapat celaan dan pengecaman dari mereka, seperti yang pernah dia alami karena pergi kepada Kornelius, dan makan bersama dia dan orang-orangnya; atau agar mereka tidak tersinggung dengannya, dan membawa kembali laporan buruk tentang dirinya, karena tidak bertindak sesuai dengan karakternya sebagai rasul dari kalangan yang disunat. Ini membawanya ke dalam perilaku semacam itu; sungguh benar apa yang dikatakan oleh orang bijak, bahwa "ketakutan akan manusia adalah sebuah jerat", Ams 29:25.

Gill (ID): Gal 2:13 - Dan orang-orang Yahudi lainnya juga berpura-pura bersamanya sehingga Barnabas juga terpengaruh oleh kemunafikan mereka. Dan orang-orang Yahudi lainnya juga berpura-pura bersamanya,.... Bukan orang-orang yang datang dari Yakobus, karena mereka tidak pernah bertindak seba...

Dan orang-orang Yahudi lainnya juga berpura-pura bersamanya,.... Bukan orang-orang yang datang dari Yakobus, karena mereka tidak pernah bertindak sebaliknya, dan oleh karena itu tidak bisa dikatakan berpura-pura; melainkan orang-orang Yahudi yang merupakan anggota gereja ini di Antiokhia sejak awal; atau yang datang bersama Paulus dan Barnabas, dan tinggal bersama mereka di sana; lihat Kisah 15:35 dan yang sebelumnya telah makan dengan orang-orang Heidun, seperti Petrus; tetapi karena berada di bawah ketakutan yang sama seperti dia, dan dipengaruhi oleh teladannya, menyembunyikan perasaan sebenarnya, dan bertindak sebaliknya dari mereka, serta dari perilaku mereka sebelumnya:

sehingga Barnabas juga terpengaruh oleh kemunafikan mereka; meskipun dia adalah orang yang baik, penuh iman, dan penuh Roh Kudus; yang telah menjadi teman perjalanan Rasul Paulus di antara orang-orang Heidun, sangat membantunya dalam memberitakan Injil kepada mereka, menjadi utusan bersamanya di dewan di Yerusalem, mendengar perdebatan majelis itu, dan hasilnya, kembali bersamanya ke Antiokhia, dan satu dengan dia baik dalam prinsip maupun praktik; dan yet begitu kuatnya teladan Petrus dan orang-orang Yahudi lainnya, bahwa, seperti arus yang hebat, dia terbawa olehnya, dan tidak mampu menahan diri; seperti itulah kekuatan teladan dalam diri orang-orang yang sangat dihormati dan dihargai: oleh karena itu, sangat penting bagi semua orang, khususnya para pejabat, kepala keluarga, dan pelayan Injil, untuk berhati-hati dengan contoh yang mereka berikan, karena baik orang yang berkelimpahan rahmat maupun akal budi sangat dipengaruhi oleh mereka.

Gill (ID): Gal 2:14 - Tetapi ketika saya melihat bahwa mereka tidak berjalan dengan lurus // maupun menurut kebenaran Injil // saya berkata kepada Petrus di depan mereka semua // jika engkau seorang Yahudi // hidup setelah cara orang-orang Non-Yahudi, dan bukan seperti yang dilakukan oleh orang-orang Yahudi // mengapa engkau memaksa orang-orang Non-Yahudi untuk hidup seperti yang dilakukan oleh orang-orang Yahudi? Tetapi ketika saya melihat bahwa mereka tidak berjalan dengan lurus,.... Atau "tidak melangkah dengan benar"; atau "tidak berjalan dengan kaki yang be...

Tetapi ketika saya melihat bahwa mereka tidak berjalan dengan lurus,.... Atau "tidak melangkah dengan benar"; atau "tidak berjalan dengan kaki yang benar": mereka terhenti, seperti orang Ibrani di masa lalu, antara dua pendapat, sebagian untuk Tuhan, dan sebagian untuk Baal; jadi mereka tampak, menurut perilaku mereka, sebagian untuk anugerah, dan sebagian untuk pekerjaan hukum; mereka tampak ingin menggabungkan Kristus dan Musa, serta anugerah Injil, dan upacara hukum bersama-sama; mereka tidak berjalan dengan rata, masuk dan keluar, tidak membuat jalan yang lurus untuk kaki mereka, tetapi jalan yang bengkok, sehingga yang pincang tersingkir dari jalan; mereka tidak berjalan dalam ketulusan itu, dengan kebenaran dan integritas jiwa, seperti yang seharusnya mereka lakukan:

atau sesuai dengan kebenaran Injil; meskipun percakapan moral mereka sejalan dengan Injil Kristus, perilaku Kristen mereka tidak sesuai dengan Injil Kristus yang sejati, murni, dan tidak bercampur; yang sebagaimana mengecualikan semua pekerjaan hukum, baik moral maupun ritual, dari urusan pembenaran dan keselamatan, demikian juga menyatakan kebebasan penuh dari kuknya, baik untuk orang Yahudi maupun Non-Yahudi. Sekarang ketika, dan segera setelah ini diperhatikan, rasul, tanpa menunda, agar tidak terjadi konsekuensi buruk, merasa perlu untuk melawan dan menolak hal itu:

Saya berkata kepada Petrus di depan mereka semua. Salinan Alexandria, dan yang lainnya, serta Vulgata Latin, versi Siria, dan Ethiopia, membaca "Kefas", seperti sebelumnya. Teguran itu diberikan secara pribadi dan terutama kepada Petrus, meskipun Barnabas dan yang lainnya terlibat bersamanya, karena dia adalah yang pertama dalam hal ini, pelaku utama, yang dengan contoh dirinya memimpin yang lainnya; dan ini diberikan secara publik di hadapan Barnabas, dan orang-orang Yahudi lain yang berpura-pura bersamanya, dan demi mereka seperti halnya demi dirinya; di depan orang Yahudi yang datang dari Yakobus untuk pengajaran dan keyakinan mereka, dan di depan semua anggota gereja di Antiokhia, untuk menguatkan mereka yang mungkin ragu terhadap perilaku seperti itu; juga bukan merupakan pelanggaran terhadap aturan Kristus, Mat 28:15 karena ini adalah pelanggaran publik yang dilakukan di depan semua, dan di mana semua terlibat, dan karena itu harus ditegur secara publik: dan yang dilakukan dengan cara yang ekspositori ini,

jika engkau seorang Yahudi; seperti Petrus, lahir dari orang tua Yahudi, dibesarkan dalam agama Yahudi, dan diwajibkan untuk menjalankan hukum-hukum yang diberikan kepada bangsa itu:

hidup setelah cara orang-orang Non-Yahudi, dan bukan seperti yang dilakukan oleh orang-orang Yahudi; maksudnya, dia telah melakukannya, dia telah makan bersama orang-orang Non-Yahudi, dan seperti yang dilakukan oleh orang-orang Non-Yahudi, tanpa memedulikan hukum dan upacara orang-orang Yahudi yang berkaitan dengan makanan dan minuman; menyadari dengan lebih baik oleh Roh Allah, bahwa hal-hal ini tidak lagi mengikatnya, bahkan meskipun dia seorang Yahudi, kepada siapa hukum-hukum ini sebelumnya ditetapkan:

mengapa engkau memaksa orang-orang Non-Yahudi untuk hidup seperti yang dilakukan oleh orang-orang Yahudi? dia menanyakannya, dengan apa hati nurani, kehormatan, dan integritas, dengan apa konsistensi dengan prinsipnya sendiri dan praktik sebelumnya, dia dapat memaksa, bukan dengan paksaan, dan mungkin juga bukan dengan bujukan dan dorongan, tetapi dengan contoh yang sangat kuat dan berpengaruh, orang-orang Non-Yahudi, kepada siapa hukum-hukum ini tidak pernah diberikan, dan untuk mematuhi mana mereka tidak pernah diwajibkan; bagaimana dia bisa, saya katakan, menggunakan cara apa pun untuk mengajak mereka mematuhi ritus dan upacara Yahudi. Argumennya sangat kuat dan tegas; karena jika dia, yang seorang Yahudi, merasa bebas dari kuk ini, dan telah bertindak sesuai, maka seorang Non-Yahudi, yang tidak pernah dikenakan hal itu, tidak seharusnya terjerat dengan itu: dan dalam apa yang telah dia lakukan, baik dia telah bertindak benar atau salah; jika dia bertindak salah dengan makan bersama orang-orang Non-Yahudi, dia harus mengakui kesalahannya, dan kembali ke Yudaisme; tetapi jika benar, dia harus melanjutkan, dan tidak dengan perilaku yang tidak merata ini menjebak pikiran orang-orang percaya yang lemah.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Gal 2:11-21 - Rasul Petrus Ditegur oleh Rasul Paulus Rasul Petrus Ditegur oleh Rasul Paulus (2:11-21) ...

SH: Gal 2:11-21 - Tolak standar ganda! (Selasa, 7 Juni 2005) Tolak standar ganda! Tolak standar ganda! Joni adalah salah seorang simpatisan Kristen yang akhirnya ...

SH: Gal 2:11-14 - Jangan kurbankan kebenaran (Selasa, 23 Agustus 2011) Jangan kurbankan kebenaran Judul: Jangan kurbankan kebenaran Rasa tidak enak terhadap orang lain terka...

SH: Gal 2:11-14 - Antara Kata dan Aksi Nyata (Selasa, 10 September 2019) Antara Kata dan Aksi Nyata Pandangan hidup manusia berbeda satu dengan yang lain. Hal yang serupa terlihat juga d...

Utley: Gal 2:11-21 - --NASKAH NASB (UPDATED): Gal 2:11-21...

Galilah: Gal 2:11-14 - Pengalaman Paulus Membela Injil Anugerah Galatia 2:11-14 Sub Tema: Pengalaman Paulus Membela Injil Anugerah ...

Topik Teologia: Gal 2:11 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia sebagai Suatu Kesatuan Hidup Keutuhan Manusia Direpresentasikan oleh Wajah ...

Topik Teologia: Gal 2:13 - -- Dosa Dosa-dosa Terhadap Sesama Dosa-dosa Penipuan Kemunafikan ...

Topik Teologia: Gal 2:14 - -- Keselamatan Iman yang Menyelamatkan Hubungan Iman yang Menyelamatkan dengan Perbuatan Keselamatan adalah oleh Iman...

TFTWMS: Gal 2:11-14 - Memaksa Orang Bukan Yahudi Untuk Hidup Seperti Orang Yahudi Memaksa Orang Bukan Yahudi Untuk Hidup Seperti Orang Yahudi (Galatia 2:11-14) ...

Constable (ID): Gal 1:11--3:1 - --II. PERTAHANAN PRIBADI INJIL PAULUS 1:11--2:21 Bagian pertama dari tig...

Constable (ID): Gal 2:11-21 - --C. Koreksi terhadap rasul yang lain 2:11-21 Paulus...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Galatia (Pendahuluan Kitab) Penulis : Paulus Tema : Keselamatan Karena Kasih Karunia oleh Iman Tan...

Full Life: Galatia (Garis Besar) Garis Besar Pendahuluan (Gal 1:1-10) ...

Matthew Henry: Galatia (Pendahuluan Kitab) Surat Paulus ini tidak ditujukan kepada satu atau banyak jemaat di suatu k...

Galilah: Galatia (Garis Besar) Bibliografi Arichea, D. C., & Nida, E. A. A handbook on Paul’s letter to the Galatians....

Galilah: Galatia (Pendahuluan Kitab) GALILAH Surat Galatia Simon Pyatt M.Th ...

Galilah: Galatia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Galatia Sangat jelas bahwa penulis dari surat Galatia ini adalah Paulus sendiri. ...

Jerusalem: Galatia (Pendahuluan Kitab) SURAT-SURAT PAULUS PENGANTAR Kronologi kehidupan Paulus ...

Ende: Galatia (Pendahuluan Kitab) SURAT RASUL PAULUS KEPADA UMAT-UMAT GALATIA KATA PENGANTAR Pada perdjalanan pertama (Kis. Ras. 15:2-14:28) Paulus dan B...

TFTWMS: Galatia (Pendahuluan Kitab) "Rahasia Kristus" (Galatia 2:11-21) Salah satu aspek pali...

TFTWMS: Galatia (Pendahuluan Kitab) PASAL 2 RIWAYAT HIDUP PAULUS MEMBELA INJIL KRISTUS (BAGIAN 2) ...

TFTWMS: Galatia (Pendahuluan Kitab) Karakter Barnabas, Bagian 1 (Galatia 2:1-10, 13) Barnabas d...

TFTWMS: Galatia (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Untuk ketiga kalinya, kata "Kemudian" (e¡peita, epeita) muncul dalam lingkup ...

Constable (ID): Galatia (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Latar Belakang Sejarah ...

Constable (ID): Galatia (Garis Besar) Silakan berikan teks yang ingin Anda terjemahkan....

Constable (ID): Galatia Galatia Bibliografi Allen, Kenneth ...

Gill (ID): Galatia (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KE DALAM SURAT GALATIA Orang-orang kepada siapa surat ini ditujukan bukanlah orang-orang yang hanya membentuk satu gereja...

Gill (ID): Galatia 2 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE DALAM GALATIA 2 Dalam bab ini, rasul melanjutkan nara...

BIS: Galatia (Pendahuluan Kitab) SURAT PAULUS KEPADA JEMAAT-JEMAAT DI GALATIA PENGANTAR Setelah Kabar Baik tentang Yesus mulai diberitakan dan diterim...

Ajaran: Galatia (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya orang-orang Kristen mengerti bahwa hidup sebagai orang Kristen bukanlah hidup yang di bawah atau diperi...

Intisari: Galatia (Pendahuluan Kitab) Sepucuk surat tentang Injil yang sejati MENGAPA SURAT INI DITULIS.Paulus menulis surat yang sangat penting ini, karena or...

Garis Besar Intisari: Galatia (Pendahuluan Kitab) [1] PAULUS MEMBERI SALAM KEPADA PARA PEMBACANYA Gal 1:1-5...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA