hupostello <5288>

upostellw hupostello

Pelafalan:hoop-os-tel'-lo
Asal Mula:from 5259 and 4724
Referensi:TDNT - 7:597,1074
Jenis Kata:v (verb)
Dalam Yunani:upesteilamhn 2, upestellen 1, uposteilhtai 1
Dalam TB:ia mengundurkan diri 2, aku lalai 1, aku melalaikan 1
Dalam AV:keep back 1, shun 1, withdraw 1, draw back 1
Jumlah:4
Definisi :
(aorist medium upesteilamhn subjunktif orang ke-3 tunggal uposteilhtai) mundur; medium mengundurkan diri (Ibr 10.38); menahan berita, berdiam tentang (sesuatu) Kis 20.20,27)

B.Indonesia:
1) menarik diri, membiarkan, menurunkan
1a) menarik diri: dari seorang yang pemalu
2) menarik diri, yaitu menjadi pemalu, menutupi, menyusut
2a) dari mereka yang karena pemalu ragu untuk mengakui apa yang mereka percayai
2b) tidak bersedia untuk menyebutkan karena takut
2c) menyusut dari pernyataan, menyembunyikan, berpura-pura
B.Inggris:
1) to draw back, let down, lower
1a) to withdraw: of a timid person
2) to withdraw one's self, i.e. to be timid, to cover, shrink
2a) of those who from timidity hesitate to avow what they believe
2b) to be unwilling to utter from fear
2c) to shrink from declaring, to conceal, dissemble

B.Indonesia:
dari 5259 dan 4724; untuk menahan di bawah (tidak terlihat), yaitu
(refleksif) untuk mengerut atau menyusut, (kiasan) untuk menyembunyikan
(menyimpan):-menarik (menjaga) kembali, menghindari, menarik diri.
lihat GREEK untuk 5259
lihat GREEK untuk 4724
B.Inggris:
from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): KJV -- draw (keep) back, shun, withdraw.
see GREEK for 5259
see GREEK for 4724

Ibrani Terkait:כלא <03607>; גור <01481>; עפל <06075>; פנים <06440>

Cari juga "hupostello" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.


TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA