hupostello <5288>
upostellw hupostello
Pelafalan | : | hoop-os-tel'-lo |
Asal Mula | : | from 5259 and 4724 |
Referensi | : | TDNT - 7:597,1074 |
Jenis Kata | : | v (verb) |
Dalam Yunani | : | upesteilamhn 2, upestellen 1, uposteilhtai 1 |
Dalam TB | : | ia mengundurkan diri 2, aku lalai 1, aku melalaikan 1 |
Dalam AV | : | keep back 1, shun 1, withdraw 1, draw back 1 |
Jumlah | : | 4 |
Definisi | : |
(aorist medium upesteilamhn subjunktif orang ke-3 tunggal uposteilhtai) mundur; medium mengundurkan diri (Ibr 10.38); menahan berita, berdiam tentang (sesuatu) Kis 20.20,27)
B.Indonesia:
1) menarik diri, membiarkan, menurunkan 1a) menarik diri: dari seorang yang pemalu 2) menarik diri, yaitu menjadi pemalu, menutupi, menyusut 2a) dari mereka yang karena pemalu ragu untuk mengakui apa yang mereka percayai 2b) tidak bersedia untuk menyebutkan karena takut 2c) menyusut dari pernyataan, menyembunyikan, berpura-pura B.Inggris:
1) to draw back, let down, lower1a) to withdraw: of a timid person 2) to withdraw one's self, i.e. to be timid, to cover, shrink 2a) of those who from timidity hesitate to avow what they believe 2b) to be unwilling to utter from fear 2c) to shrink from declaring, to conceal, dissemble B.Indonesia:
dari 5259 dan 4724; untuk menahan di bawah (tidak terlihat), yaitu (refleksif) untuk mengerut atau menyusut, (kiasan) untuk menyembunyikan (menyimpan):-menarik (menjaga) kembali, menghindari, menarik diri. lihat GREEK untuk 5259 lihat GREEK untuk 4724 B.Inggris:
from 5259 and 4724; to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve): KJV -- draw (keep) back, shun, withdraw.see GREEK for 5259 see GREEK for 4724 |
Ibrani Terkait | : | כלא <03607>; גור <01481>; עפל <06075>; פנים <06440> |
Cari juga "hupostello" dan tampilkan dalam [TB] dan Alkitab paralel.