kecilkan semua  

Teks -- Ezra 4:1-11 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Pembangunan Yerusalem terhambat oleh perlawanan
4:1 Ketika lawan orang Yehuda dan Benyamin mendengar, bahwa orang-orang yang pulang dari pembuangan itu sedang membangun bait suci bagi TUHAN, Allah Israel, 4:2 maka mereka mendekati Zerubabel serta para kepala kaum keluarga dan berkata kepada mereka: "Biarlah kami turut membangun bersama-sama dengan kamu, karena kamipun berbakti kepada Allahmu sama seperti kamu; lagipula kami selalu mempersembahkan korban kepada-Nya sejak zaman Esar-Hadon, raja Asyur, yang memindahkan kami ke mari." 4:3 Tetapi Zerubabel, Yesua dan para kepala kaum keluarga orang Israel yang lain berkata kepada mereka: "Bukanlah urusan kita bersama, sehingga kamu dan kami membangun rumah bagi Allah kami, karena kami sendirilah yang hendak membangun bagi TUHAN, Allah Israel, seperti yang diperintahkan kepada kami oleh Koresh, raja negeri Persia." 4:4 Maka penduduk negeri itu melemahkan semangat orang-orang Yehuda dan membuat mereka takut membangun. 4:5 Bahkan, selama zaman Koresh, raja negeri Persia, sampai zaman pemerintahan Darius, raja negeri Persia, mereka menyogok para penasihat untuk melawan orang-orang Yehuda itu dan menggagalkan rancangan mereka. 4:6 Pada zaman pemerintahan Ahasyweros, pada permulaan pemerintahannya, mereka menulis surat tuduhan terhadap orang-orang yang telah menetap di Yehuda dan di Yerusalem. 4:7 Dan pada zaman Artahsasta ditulislah surat oleh Bislam, Mitredat dan Tabeel serta rekan-rekannya yang lain kepada Artahsasta, raja negeri Persia. Naskah surat itu ditulis dalam bahasa Aram dengan terjemahannya. (Dalam bahasa Aram:) 4:8 Rehum, bupati, dan Simsai, panitera, telah menulis surat terhadap Yerusalem kepada raja Artahsasta, yang isinya sebagai berikut. 4:9 -- Pada waktu itu ditulislah surat itu oleh Rehum, bupati, dan Simsai, panitera, serta rekan-rekan mereka yang lain, para hakim dan punggawa dan pegawai-pegawai, orang Persia, orang-orang dari Erekh, dari Babel serta orang-orang dari Susan, yaitu orang-orang Elam, 4:10 dan bangsa-bangsa lain, yang oleh Asnapar yang agung dan mulia itu dipindahkan dan disuruh menetap di kota Samaria dan di daerah yang lain sebelah barat sungai Efrat. 4:11 Inilah salinan surat yang dikirim mereka kepadanya: "Ke hadapan raja Artahsasta dari hamba-hamba tuanku, orang-orang di daerah sebelah barat sungai Efrat. Maka
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · Ahasyweros king of Persia after Darius
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Artahsasta a man who usurped the Persian throne 552-551BC (ZD74),a Persian king who must have reigned before 516BC (ZD74),King of Persia about 460-440BC (ZD74)
 · Asyur a member of the nation of Assyria
 · Babel members of the nation of Babylon
 · bahasa Ibrani an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · bani Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · Bislam a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple
 · Darius king of Persia after Cyrus and Artaxerxes Smerdis; Darius I,son of Ahasuerus; Darius II the Mede,king of Persia after Darius II; Darius III the Persian
 · Elam son of Shem son of Noah,a country east of the Tigris and Babylon in the territory of Media,son of Shashak of Benjamin,son of Meshelemiah; a Levite gatekeeper,a man whose descendants returned from exile in Babylon; Elam I,forefather of exile returnees with Zerubbabel; Elam II,forefather of returnees headed by Jeshaiah,forefather of Shecaniah who had to put away his heathen wife,an Israelite chief who signed the covenant to obey God's law,a priest who helped Nehemiah dedicate the new wall of Jerusalem
 · Erekh a town in Lower Mesopotamia on the Euphrates River
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Kasdim the inhabitants of Chaldea.
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · kaum suku Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · kerajaan Persia a country located primarily east of the Persian Gulf
 · Koresh the Persian king of Babylon known as Cyrus the Great (OS)
 · Mitredat a man who was treasurer of Cyrus, King of Persia,a man who was an opponent to Zerubbabel's rebuilding the temple
 · negeri Persia a country located primarily east of the Persian Gulf
 · orang Asyur a member of the nation of Assyria
 · orang Babel members of the nation of Babylon
 · orang Benyamin the tribe of Benjamin of Israel
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang Persia citizen(s) of Persia
 · orang-orang Benyamin member(s) of the tribe of Benjamin
 · orang-orang Elam members of the clan of Elam; residents of the region of Elam
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Samaria inhabitant(s) of Samaria


Topik/Tema Kamus: Aram | Penulis Peristiwa | Bait Suci Yang Kedua | Surat Kiriman | Fitnah | Darius | Samaria Pada Zaman Kristus | Artahsasta | Ahasyweros | Raja, Kerajaan Media Dan Persia | Asnapar | Bilsam | Rehum | Simsai | Tarpeli | Benyamin | Elam, Orang | Aram (Siria) | Asyur | Bahasa | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: Ezr 4:1 - LAWAN ORANG YEHUDA. Nas : Ezr 4:1 Orang percaya akan senantiasa mengalami pertentangan dari orang fasik (2Kor 11:13-15; Ef 6:12; 2Tim 3:12). Orang benar yang memberita...

Nas : Ezr 4:1

Orang percaya akan senantiasa mengalami pertentangan dari orang fasik (2Kor 11:13-15; Ef 6:12; 2Tim 3:12). Orang benar yang memberitakan kebenaran dan bersandar kepada Allah saja harus menanggapi ancaman-ancaman ini dengan doa yang terus-menerus dan iman yang sungguh-sungguh

(lihat cat. --> Ef 6:11).

[atau ref. Ef 6:11]

Full Life: Ezr 4:2 - BIARLAH KAMI TURUT MEMBANGUN. Nas : Ezr 4:2 Musuh-musuh Allah (mungkin orang Samaria, lih. 2Raj 17:24-34) berusaha untuk menyusup di antara orang Yahudi dan mengacaukan pembangu...

Nas : Ezr 4:2

Musuh-musuh Allah (mungkin orang Samaria, lih. 2Raj 17:24-34) berusaha untuk menyusup di antara orang Yahudi dan mengacaukan pembangunan Bait Suci dengan berpura-pura kesatuan dan tawaran untuk bersama-sama memajukan pekerjaan Tuhan.

  1. 1) Lawan orang Yehuda (ayat Ezr 4:1) menyatakan bahwa mereka menyembah dan mempersembahkan korban kepada Tuhan Allah seperti orang Yahudi. Akan tetapi, mereka juga mempertahankan dewa-dewa mereka sendiri dan tidak menerima Firman Allah yang tertulis sebagai kekuasaan mendasar bagi umat-Nya

    (lihat cat. --> 2Raj 17:24).

    [atau ref. 2Raj 17:24]

    Tawaran bantuan yang memperdayakan itu adalah suatu komplotan jahat untuk melemahkan iman dan komitmen kaum sisa yang dipulihkan itu.
  2. 2) Alkitab mengingatkan bahwa Iblis akan berusaha untuk memutarbalikkan berita Allah dan mendatangkan kehancuran rohani kepada kaum sisa kudus Allah melalui tawaran kerja sama dari orang percaya palsu yang tidak setia kepada penyataan Firman Allah yang diilhamkan (lih. Mat 24:24; Kis 20:27-31; 2Kor 11:13-15; Wahy 2:1-3:22).
  3. 3) Kesatuan di antara orang-orang yang menyembah Tuhan adalah suatu ajaran alkitabiah yang penting, tetapi kesatuan itu harus dilandaskan pada iman yang sungguh-sungguh, kebenaran yang taat, serta kesetiasn kepada kebenaran Allah yang telah dinyatakan

    (lihat cat. --> Ef 4:3;

    lihat cat. --> Ef 4:5;

    lihat cat. --> Ef 4:11;

    lihat cat. --> Ef 4:13).

    [atau ref. Ef 4:3-13]

Full Life: Ezr 4:3 - BUKANLAH URUSAN KITA BERSAMA. Nas : Ezr 4:3 Zerubabel dan Yesua menolak untuk mengikat persekutuan dengan "penduduk negeri itu" (ayat Ezr 4:4) karena mereka hidup menurut prinsi...

Nas : Ezr 4:3

Zerubabel dan Yesua menolak untuk mengikat persekutuan dengan "penduduk negeri itu" (ayat Ezr 4:4) karena mereka hidup menurut prinsip alkitabiah yang menuntut pemisahan dari penyembahan berhala dan kompromi dengan dunia

(lihat art. PEMISAHAN ROHANI ORANG PERCAYA).

Penolakan untuk menerima pluralisme agama ini mengakibatkan pertentangan dan penganiayaan untuk umat Allah yang setia (ayat Ezr 4:4-24;

lihat cat. --> 2Tim 3:12).

[atau ref. 2Tim 3:12]

Musuh-musuh itu mematahkan semangat umat Tuhan dengan intimidasi, ancaman, dan penggambaran yang keliru tentang tujuan mereka (ayat Ezr 4:4-6).

Full Life: Ezr 4:5 - SAMPAI ZAMAN PEMERINTAHAN DARIUS, RAJA NEGERI PERSIA. Nas : Ezr 4:5 Rujukan kepada masa pemerintahan Darius ini diulangi dalam ayat Ezr 4:24, suatu cara yang dipakai dalam PL untuk menunjukkan bahwa ay...

Nas : Ezr 4:5

Rujukan kepada masa pemerintahan Darius ini diulangi dalam ayat Ezr 4:24, suatu cara yang dipakai dalam PL untuk menunjukkan bahwa ayat Ezr 4:24 melanjutkan ayat Ezr 4:5. Bahan di antara kedua ayat ini merupakan suatu sisipan yang melengkapi kisah penganiayaan oleh orang Samaria hingga zaman Ezra sendiri; penulis kemudian melanjutkan kembali kisah pembangunan kembali Bait Suci. Perhatikan bahwa ayat Ezr 4:7-23 membicarakan pembangunan kembali kota itu dan bukan bait suci. Rupanya Ezra sudah menerima surat keputusan untuk membangun kembali kota Yerusalem, dan orang Samaria ingin membatalkan rencana tersebut.

Full Life: Ezr 4:6 - PEMERINTAHAN AHASYWEROS ... MEREKA MENULIS SURAT TUDUHAN. Nas : Ezr 4:6 Ahasyweros memerintah kerajaan Persia sejak tahun 485 hingga 465 SM. Peristiwa-peristiwa dalam kitab Ester terjadi selama masa ini.

Nas : Ezr 4:6

Ahasyweros memerintah kerajaan Persia sejak tahun 485 hingga 465 SM. Peristiwa-peristiwa dalam kitab Ester terjadi selama masa ini.

Full Life: Ezr 4:11 - SALINAN SURAT YANG DIKIRIM MEREKA. Nas : Ezr 4:11 Ezra tidak merinci tuduhan yang disampaikan musuh-musuh Yehuda kepada Raja Ahasyweros (ayat Ezr 4:6), tetapi sebuah salinan dikirim ...

Nas : Ezr 4:11

Ezra tidak merinci tuduhan yang disampaikan musuh-musuh Yehuda kepada Raja Ahasyweros (ayat Ezr 4:6), tetapi sebuah salinan dikirim pada masa Ezra sendiri kepada raja berikutnya, yaitu Artahsasta (yang memerintah dari 465 hingga 424 SM). Sayang sekali, surat ini berisi sedikit kebenaran juga -- Yerusalem telah berkali-kali memberontak kepada kerajaan Babel.

BIS: Ezr 4:5 - Raja Darius Raja Darius: cerita ini diteruskan dalam ayat 24. Ayat 6-23 menggambarkan peristiwa-peristiwa yang terjadi hampir seabad kemudian.

Raja Darius: cerita ini diteruskan dalam ayat 24. Ayat 6-23 menggambarkan peristiwa-peristiwa yang terjadi hampir seabad kemudian.

BIS: Ezr 4:7 - "Surat ... dibacakan" "Surat ... dibacakan" atau Surat itu berbahasa Aram dan ditulis dengan tulisan Aram.

"Surat ... dibacakan" atau Surat itu berbahasa Aram dan ditulis dengan tulisan Aram.

Jerusalem: Ezr 4:1 - lawan orang Yehuda Macetnya pembangunan bait Allah (dari th 538 sampai th 520) menurut Hag 1:2 disebabkan kelalaian umat sendiri. Sebaliknya, si Muwarikh menekankan perl...

Macetnya pembangunan bait Allah (dari th 538 sampai th 520) menurut Hag 1:2 disebabkan kelalaian umat sendiri. Sebaliknya, si Muwarikh menekankan perlawanan dari pihak orang Samaria, Ezr 4:1-24.

Jerusalem: Ezr 4:2 - Zerubabel serta para kepala kaum Dalam terjemahan Yunani terbaca: Zerubabel, Yesua serta para kepala kaum

Dalam terjemahan Yunani terbaca: Zerubabel, Yesua serta para kepala kaum

Jerusalem: Ezr 4:2 - selalu mempersembahkan korban Begitulah menurut catatan (qere) pada pinggir halaman naskah Ibrani, terjemahan Siria dan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tidak mempersembahkan ...

Begitulah menurut catatan (qere) pada pinggir halaman naskah Ibrani, terjemahan Siria dan Yunani. Dalam naskah Ibrani tertulis: tidak mempersembahkan korban

Jerusalem: Ezr 4:2 - yang memindahkan kami ke mari Pembuangan yang disinggung ini barangkali bersangkutan dengan serangan yang dilancarkan raja Asarhadon kepada Mesir dan direbutnya kota Tirus (th 671 ...

Pembuangan yang disinggung ini barangkali bersangkutan dengan serangan yang dilancarkan raja Asarhadon kepada Mesir dan direbutnya kota Tirus (th 671 seb Mas), lih Yes 7:8.

Jerusalem: Ezr 4:5 - para penasihat Ialah pejabat-pejabat raja yang berkedudukan di Samaria.

Ialah pejabat-pejabat raja yang berkedudukan di Samaria.

Jerusalem: Ezr 4:6 - Pada zaman Mulailah di sini sumber yang tertulis dalam bahasa Aram. Sumber itu diteruskan sampai Ezr 6:18. Tetapi beberapa keterangan dari sumber itu oleh si Muw...

Mulailah di sini sumber yang tertulis dalam bahasa Aram. Sumber itu diteruskan sampai Ezr 6:18. Tetapi beberapa keterangan dari sumber itu oleh si Muwarikh diringkaskan dalam bahasa Ibrani, yaitu Ezr 4:6-7

Jerusalem: Ezr 4:6 - Ahasyweros Yunaninya: Kserkses

Yunaninya: Kserkses

Jerusalem: Ezr 4:6 - permulaan pemerintahannya Ialah pada akhir th 486, awal th 486 seb Mas

Ialah pada akhir th 486, awal th 486 seb Mas

Jerusalem: Ezr 4:6 - mereka menulis Yaitu orang-orang yang disebut dalam Ezr 4:4.

Yaitu orang-orang yang disebut dalam Ezr 4:4.

Jerusalem: Ezr 4:7 - Artahsasta Yunaninya: Artakserkses I, yang memerintah th 465-424 seb Mas

Yunaninya: Artakserkses I, yang memerintah th 465-424 seb Mas

Jerusalem: Ezr 4:7 - oleh Bislam Naskah Ibrani kurang jelas. Dapat diterjemahkan: bersepapat oleh .... Terjemahan Indonesia ini mengertinya sebagai nama diri, seperti terdapat dalam 3...

Naskah Ibrani kurang jelas. Dapat diterjemahkan: bersepapat oleh .... Terjemahan Indonesia ini mengertinya sebagai nama diri, seperti terdapat dalam 3Ezr 2:12 dan terjemahan Latin. Ada ahli mengusulkan: melawan Yerusalem oleh (Mitredat.... )

Jerusalem: Ezr 4:8 - bupati Yaitu bupati (gubernur) Samaria, Ezr 4:17. Kota Samaria memang menjadi pusat administratip bagi propinsi yang juga mencakup wilayah Yehuda. Maka guber...

Yaitu bupati (gubernur) Samaria, Ezr 4:17. Kota Samaria memang menjadi pusat administratip bagi propinsi yang juga mencakup wilayah Yehuda. Maka gubernur Samaria mempunyai hak pengawasan atas Yerusalem.

Jerusalem: Ezr 4:10 - di kota Samaria Dalam terjemahan Yunani terbaca: di kota-kota (daerah) Samaria

Dalam terjemahan Yunani terbaca: di kota-kota (daerah) Samaria

Jerusalem: Ezr 4:10 - sungai Naskah Aram masih menambah: Dan sekarang. Kata yang sama terdapat pada akhir Ezr 4:11. Memang Ezr 4:9-10 sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Ezr 4:11. ...

Naskah Aram masih menambah: Dan sekarang. Kata yang sama terdapat pada akhir Ezr 4:11. Memang Ezr 4:9-10 sebaik-baiknya ditempatkan sesudah Ezr 4:11. Daftar para pengeluh Ezr 4:9-10) ini mencakup pejabat-pejabat propinsi yang tertinggi beberapa pejabat Persia yang tinggi dan kepala-kepala kelompok-kelompok yang menetap di Palestina dan berbeda-beda kebangsaannya.

Ende: Ezr 4:2 - -- Orang ini ialah "kaum negeri", tjampuran orang kafir dan orang Jahudi. Mereka djuga menjembah Jahwe, berdampingan dengan dewa kafir. Mereka tidak dian...

Orang ini ialah "kaum negeri", tjampuran orang kafir dan orang Jahudi. Mereka djuga menjembah Jahwe, berdampingan dengan dewa kafir. Mereka tidak dianggap sebagai orang Jahudi oleh kaum buangan jang kembali itu. Permusuhan ini diteruskan sampai dengan masa Perdjandjian Baru.

Ende: Ezr 4:4 - -- Kaum negeri itu (lih. Ezr 3:3) memiliki tanah dan berkuasa.

Kaum negeri itu (lih. Ezr 3:3) memiliki tanah dan berkuasa.

Ende: Ezr 4:5 - penasihat2 itu bukanlah penasehat radja di Parsi, melainkan pegawai2 tinggi di Palestina sendiri.

itu bukanlah penasehat radja di Parsi, melainkan pegawai2 tinggi di Palestina sendiri.

Ende: Ezr 4:6-23 - -- Si penjusun menggabungkan disini dengan perlawanan jang pertama (Ezr 4:1-5) beberapa peristiwa jang serupa jang baru terdjadi kemudian, jakni waktu pe...

Si penjusun menggabungkan disini dengan perlawanan jang pertama (Ezr 4:1-5) beberapa peristiwa jang serupa jang baru terdjadi kemudian, jakni waktu pemerintahan Xerxes (Hibr. Ahasjwerosj: 485-465) dan Artaxerxes (Hibr. Aretahsjasta: 465-424), jang memerintah sesudah Kambises (529-532) dan Darios I (522-485). Jang terachir itu disinggung aj. 5(Ezr 4:5).

Ende: Ezr 4:11 - diseberang sungai merupakan istilah untuk wilajah keradjaan Parsi diseberang sungai Efrat menudju ke Palestina sampai ke Mesir.

merupakan istilah untuk wilajah keradjaan Parsi diseberang sungai Efrat menudju ke Palestina sampai ke Mesir.

Endetn: Ezr 4:2 - -- Ditinggalkan: "tidak", menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Junani dan Syriah.

Ditinggalkan: "tidak", menurut tjatatan naskah Hibrani Kere dan terdjemahan Junani dan Syriah.

Endetn: Ezr 4:7 - lawan Jerusjalem diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Bisjlam"

diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Bisjlam"

Endetn: Ezr 4:9 - -- Ditinggalkan: "lalu".

Ditinggalkan: "lalu".

Endetn: Ezr 4:9 - para hakim diperbaiki menurut III Esr 2:16. Kata Aram jang tertulis tidak djelas. "jaitu", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Kata Aram tidak terang.

diperbaiki menurut III Esr 2:16. Kata Aram jang tertulis tidak djelas. "jaitu", diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Kata Aram tidak terang.

Ref. Silang FULL: Ezr 4:1 - sedang membangun · sedang membangun: Neh 2:20

· sedang membangun: Neh 2:20

Ref. Silang FULL: Ezr 4:2 - zaman Esar-Hadon // ke mari · zaman Esar-Hadon: 2Raj 17:24; 2Raj 17:24 · ke mari: 2Raj 17:41; 2Raj 17:41

· zaman Esar-Hadon: 2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]

· ke mari: 2Raj 17:41; [Lihat FULL. 2Raj 17:41]

Ref. Silang FULL: Ezr 4:3 - kepada kami · kepada kami: Ezr 1:1-4

· kepada kami: Ezr 1:1-4

Ref. Silang FULL: Ezr 4:4 - takut membangun · takut membangun: Ezr 3:3; Ezr 3:3

· takut membangun: Ezr 3:3; [Lihat FULL. Ezr 3:3]

Ref. Silang FULL: Ezr 4:6 - pemerintahan Ahasyweros // di Yerusalem · pemerintahan Ahasyweros: Est 1:1; Dan 9:1 · di Yerusalem: Est 3:13; 9:5

· pemerintahan Ahasyweros: Est 1:1; Dan 9:1

· di Yerusalem: Est 3:13; 9:5

Ref. Silang FULL: Ezr 4:7 - zaman Artahsasta // bahasa Aram:) · zaman Artahsasta: Ezr 7:1; Neh 2:1 · bahasa Aram:): 2Raj 18:26; Yes 36:11; Dan 1:4; 2:4

· zaman Artahsasta: Ezr 7:1; Neh 2:1

· bahasa Aram:): 2Raj 18:26; Yes 36:11; Dan 1:4; 2:4

Ref. Silang FULL: Ezr 4:9 - serta rekan-rekan // dari Erekh // dari Susan · serta rekan-rekan: Ezr 4:23; Ezr 5:6; 6:6,13 · dari Erekh: Kej 10:10 · dari Susan: Neh 1:1; Est 1:2; Dan 8:2

· serta rekan-rekan: Ezr 4:23; Ezr 5:6; 6:6,13

· dari Erekh: Kej 10:10

· dari Susan: Neh 1:1; Est 1:2; Dan 8:2

Ref. Silang FULL: Ezr 4:10 - oleh Asnapar // sungai Efrat · oleh Asnapar: 2Raj 17:24; 2Raj 17:24 · sungai Efrat: Ezr 4:17; Neh 4:2

· oleh Asnapar: 2Raj 17:24; [Lihat FULL. 2Raj 17:24]

· sungai Efrat: Ezr 4:17; Neh 4:2

Defender (ID): Ezr 4:4 - orang-orang di tanah Dengan demikian, "orang-orang di tanah" ini menunjukkan ketidaksinceran mereka dalam menawarkan untuk membantu membangun kuil. Mereka mengklaim menyem...

Dengan demikian, "orang-orang di tanah" ini menunjukkan ketidaksinceran mereka dalam menawarkan untuk membantu membangun kuil. Mereka mengklaim menyembah Tuhan sejati dari ciptaan seperti yang dilakukan oleh Israel (Ezr 4:3), tetapi sebenarnya mereka telah mencampurkannya dengan penyembahan terhadap dewa-dewa kafir dari musuh-musuh ancient Israel (2Ki 17:33). Sangat penting agar teisme Alkitabiah yang sejati tidak terkontaminasi dengan panteisme kafir."

Defender (ID): Ezr 4:5 - menggagalkan tujuan mereka Ezra 4:6-24 tampaknya merupakan ringkasan umum oleh Ezra mengenai penolakan yang diterima terhadap pembangunan kembali kuil selama pemerintahan empat ...

Ezra 4:6-24 tampaknya merupakan ringkasan umum oleh Ezra mengenai penolakan yang diterima terhadap pembangunan kembali kuil selama pemerintahan empat kaisar Persia yang berbeda: pertama Cyrus (sekitar 550-530 SM), kemudian juga Ahasuerus (atau Xerxes), Artaxerxes I, dan Darius Hystaspes. Kronologi yang tepat dan identifikasi raja-raja ini tidak pasti dan kontroversial, bahkan di antara para sarjana konservatif, tetapi sejarah umum dan pesan yang disampaikan jelas.

Catatan penjelas: frustrate their purpose

Defender (ID): Ezr 4:6 - Ahasuerus Ahasuerus dianggap sebagai padanan Ibrani dari Xerxes, kemungkinan Xerxes yang armadanya dikalahkan oleh orang Yunani pada tahun 480 SM. Jika demikian...

Ahasuerus dianggap sebagai padanan Ibrani dari Xerxes, kemungkinan Xerxes yang armadanya dikalahkan oleh orang Yunani pada tahun 480 SM. Jika demikian, dia mungkin juga Ahasuerus yang menikahi Ratu Esther (Est 1:1). Yang lain mengidentifikasikannya sebagai Cambysses, putra Cyrus.

Defender (ID): Ezr 4:7 - Lidah Siria “Lidah Siria” adalah bahasa Aram. Meskipun Perjanjian Lama ditulis dalam bahasa Ibrani, beberapa bagian ditulis dalam bahasa Aram. Salah satu bagi...

“Lidah Siria” adalah bahasa Aram. Meskipun Perjanjian Lama ditulis dalam bahasa Ibrani, beberapa bagian ditulis dalam bahasa Aram. Salah satu bagian tersebut adalah Ezra 4:8-6:18.

Defender (ID): Ezr 4:8 - Artahsasta Ini dianggap sebagai raja Smerdis yang hidup singkat, yang menggantikan Cambysses atau kaisar yang memberi Ezra dekrit untuk pergi ke Yerusalem sepert...

Ini dianggap sebagai raja Smerdis yang hidup singkat, yang menggantikan Cambysses atau kaisar yang memberi Ezra dekrit untuk pergi ke Yerusalem seperti yang dimintanya (Ezr 7:13) dan kemudian kepada Nehemiah juga (Neh 2:1-8). Dengan demikian, dia mungkin adalah anak tiri Ratu Esther."

Defender (ID): Ezr 4:10 - Asnapper Asnapper diyakini sama dengan Ashurbanipal, raja terakhir yang benar-benar besar dari kekaisaran Asiria.

Asnapper diyakini sama dengan Ashurbanipal, raja terakhir yang benar-benar besar dari kekaisaran Asiria.

Defender (ID): Ezr 4:10 - sungai "Sungai" di sini berarti Efrat.

"Sungai" di sini berarti Efrat.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: Ezr 4:2 - -- 2Raj 17:24-41

Ref. Silang BIS: Ezr 4:6 - -- Est 1:1

Ref. Silang TB: Ezr 4:2 - -- 2Raj 17:24-41, 19:37

Ref. Silang TB: Ezr 4:6 - -- Es 1:1

Gill (ID): Ezr 4:1 - Sekarang ketika para lawan Yuda dan Benyamin mendengar bahwa anak-anak dari penawanan membangun bait bagi Tuhan Allah Israel. Sekarang ketika para lawan Yuda dan Benyamin,.... Orang Samaria, seperti yang terlihat dari Ezr 4:2, mendengar bahwa anak-anak dari penawanan; orang Y...

Sekarang ketika para lawan Yuda dan Benyamin,.... Orang Samaria, seperti yang terlihat dari Ezr 4:2,

mendengar bahwa anak-anak dari penawanan; orang Yahudi, yang telah berada dalam penawanan selama tujuh puluh tahun, dan baru saja keluar dari itu, dan masih belum sepenuhnya bebas, tetapi di bawah jurisdiksi dan kendali raja Persia:

membangun bait bagi Tuhan Allah Israel; bahwa mereka sedang mengerjakannya, dan telah meletakkan pondasinya, yang mungkin segera terdengar bagi mereka, jaraknya tidak terlalu jauh. Josephus c mengatakan mereka mendengar suara terompet, dan mengetahui artinya.

Gill (ID): Ezr 4:2 - Kemudian mereka datang kepada Zerubbabel, dan ketua-ketua keluarga // dan berkata kepada mereka, biarkanlah kami membangun bersama Anda // karena kami mencari Tuhanmu seperti yang kamu lakukan // dan kami mempersembahkan korban kepada-Nya // sejak zaman Esarhaddon, raja Asyur, yang membawa kami ke sini. Kemudian mereka datang kepada Zerubbabel, dan ketua-ketua keluarga,.... Mereka berbicara kepada mereka, karena mengetahui bahwa jika mereka tidak berh...

Kemudian mereka datang kepada Zerubbabel, dan ketua-ketua keluarga,.... Mereka berbicara kepada mereka, karena mengetahui bahwa jika mereka tidak berhasil dengan mereka, mereka tidak akan pernah sukses dalam rencana mereka; dan mereka tidak diragukan lagi adalah para pemimpin Samaria yang mengajukan permohonan ini:

dan berkata kepada mereka, biarkanlah kami membangun bersama Anda; yaitu, kuil, mereka mengusulkan untuk bergabung dengan mereka, dan membantu mereka dalam hal ini; usulan yang terlihat sangat menyenangkan dan diterima pada pandangan pertama, dan memang demikian seandainya mereka tulus, tetapi mereka tidak; mereka berharap, dengan bergabung di antara mereka, untuk menebar perpecahan di antara mereka, dan memecah belah mereka; dan dengan cara ini atau cara lainnya untuk memperlambat pembangunan; atau jika pembangunan itu terus berlanjut, agar mereka bisa mengklaimnya sebagai milik mereka, setidaknya untuk mendirikan berhala mereka sendiri di salah satu bagiannya; alasan yang mereka berikan adalah sebagai berikut:

karena kami mencari Tuhanmu seperti yang kamu lakukan; yang adalah dusta, karena mereka tidak menyembah-Nya sendirian, tetapi bersama dengan berhala, dan tidak dengan cara yang sama seperti orang Yahudi:

dan kami mempersembahkan korban kepada-Nya; tetapi bahkan itu tidak dapat mendorong mereka kepada orang Yahudi, karena mereka seharusnya tidak mempersembahkan korban, bahkan kepada Tuhan sendiri, kecuali di Yerusalem: ada bacaan yang beragam di sini; bacaan tekstualnya adalah, "kami tidak mempersembahkan korban"; yaitu, kepada berhala; bacaan tepi adalah, "kami mempersembahkan korban kepada-Nya", yang kami ikuti; Aben Ezra mengambil keduanya, mungkin dengan cara yang paling tepat; "kami tidak mempersembahkan korban kepada yang lain, tetapi kepada-Nya"; yang juga adalah dusta:

sejak zaman Esarhaddon, raja Asyur, yang membawa kami ke sini; ke Samaria, dari Babilon, dan tempat-tempat lainnya; lihat 2Raj 17:24.

Gill (ID): Ezr 4:3 - Tetapi Zerubbabel, dan Yosua, dan para kepala keluarga yang lainnya, berkata kepada mereka; kalian tidak berhak untuk membangun rumah bagi Tuhan kami; tetapi kami sendiri bersama-sama akan membangun bagi Tuhan Allah Israel; sesuai dengan apa yang diperintahkan kepada kami oleh Raja Cyrus, raja Persia. Tetapi Zerubbabel, dan Yosua, dan para kepala keluarga yang lainnya, berkata kepada mereka,.... Pangeran dan imam besar, dan kepala rakyat: Kalian tid...

Tetapi Zerubbabel, dan Yosua, dan para kepala keluarga yang lainnya, berkata kepada mereka,.... Pangeran dan imam besar, dan kepala rakyat:

Kalian tidak berhak untuk membangun rumah bagi Tuhan kami; karena bukan dari bangsa yang sama, dan bukan dari agama yang sama:

Tetapi kami sendiri bersama-sama akan membangun bagi Tuhan Allah Israel; kami dan hanya kami, yang bersatu seperti satu tubuh, yang bersatu dalam satu kelompok orang, dan dalam keyakinan agama yang sama, yaitu sebagai orang Israel; kami secara terpisah, tanpa mengizinkan orang asing di antara kami, akan membangun sebuah kuil bagi Tuhan Israel:

sebagaimana Raja Cyrus, raja Persia, telah memerintahkan kepada kami; dengan demikian memberi tahu mereka bahwa mereka bertindak berdasarkan otoritasnya, dan komisi yang mereka terima darinya hanya menyangkut mereka sendiri, dan bukan orang lain.

Gill (ID): Ezr 4:4 - Kemudian orang-orang di tanah itu melemahkan tangan orang-orang Yehuda, dan mengganggu mereka dalam pembangunan. Kemudian orang-orang di tanah itu melemahkan tangan orang-orang Yehuda, dan mengganggu mereka dalam pembangunan. Dengan mengancam mereka, atau dengan ...

Kemudian orang-orang di tanah itu melemahkan tangan orang-orang Yehuda, dan mengganggu mereka dalam pembangunan. Dengan mengancam mereka, atau dengan mencegah para pekerja untuk melanjutkan, berusaha menghalangi mereka mendapatkan bahan dari orang-orang Tirus dan Sidon, atau uang dari pendapatan raja untuk menanggung pengeluaran seperti yang diperintahkan; lihat Ezr 6:4.

Gill (ID): Ezr 4:5 - Dan menyewa penasihat melawan mereka, untuk menggagalkan tujuan mereka // sepanjang pemerintahan raja Cyrus dari Persia // bahkan hingga pemerintahan Darius raja Persia. Dan menyewa penasihat melawan mereka, untuk menggagalkan tujuan mereka,.... Baik untuk memberi nasihat dan membujuk para pejabat raja Persia di daerah...

Dan menyewa penasihat melawan mereka, untuk menggagalkan tujuan mereka,.... Baik untuk memberi nasihat dan membujuk para pejabat raja Persia di daerah tersebut agar tidak memberikan mereka uang, atau untuk mempengaruhi orang-orang besar di istananya untuk mencabut dekrit tersebut: dan ini mereka lakukan

selama pemerintahan raja Cyrus dari Persia; yang, meskipun teman dan pelindung sejati orang Yahudi, tetapi terlibat dalam perang di luar negeri dengan orang Lidia dan Skithia, dan meninggalkan putranya sebagai wakil raja selama ketidakhadirannya, yang bukan teman mereka, pekerjaan itu berlangsung dengan lambat, disertai dengan gangguan dan penurunan semangat:

bahkan hingga pemerintahan Darius raja Persia; yang adalah Darius Hystaspis, di antara dia dan Cyrus ada Cambyses, putra Cyrus, dan Smerdis si penipu, yang berpura-pura menjadi Smerdis, saudara Cambyses; dalam rentang waktu sekitar lima belas tahun.

Gill (ID): Ezr 4:6 - Dan pada masa pemerintahan Ahasuerus, di awal pemerintahannya // serta mereka menulis kepadanya sebuah tuduhan terhadap penduduk Yehuda dan Yerusalem. Dan pada masa pemerintahan Ahasuerus, di awal pemerintahannya,.... Menurut Jarchi, ini adalah Ahasuerus suami Ester; tetapi, seperti yang diperkirakan...

Dan pada masa pemerintahan Ahasuerus, di awal pemerintahannya,.... Menurut Jarchi, ini adalah Ahasuerus suami Ester; tetapi, seperti yang diperkirakan kebanyakan orang d, adalah Cambyses, putra dan penerus Cyrus; begitu juga Josephus e; yang merupakan musuh bagi orang Mesir; dan, karena takut orang Yahudi mungkin berpihak kepada mereka, tidak bersahabat dengan mereka; oleh karena itu musuh mereka mengambil keuntungan dari kematian Cyrus, dan kesempatan pertama setelah Cambyses memerintah dengan haknya sendiri:

serta mereka menulis kepadanya sebuah tuduhan terhadap penduduk Yehuda dan Yerusalem; penuh dengan kebencian dan permusuhan, dendam dan niat jahat, menuduh mereka sebagai orang yang suka membuat keributan, tidak taat, dan pemberontak.

Gill (ID): Ezr 4:7 - Dan pada zaman Artahsasta // menulis Bishlam, Mithredath, Tabeel, dan sisa teman-teman mereka // kepada Artahsasta raja Persia // dan tulisan surat itu ditulis dalam bahasa Suriah, dan diterjemahkan dalam bahasa Suriah. Dan pada zaman Artahsasta,.... Sama seperti Ahasuerus, dalam ayat sebelumnya; dan dia juga adalah Kambis, yang merupakan namanya dalam sumber-sumber k...

Dan pada zaman Artahsasta,.... Sama seperti Ahasuerus, dalam ayat sebelumnya; dan dia juga adalah Kambis, yang merupakan namanya dalam sumber-sumber kafir, Artahsasta menjadi nama umum bagi raja-raja Persia; meskipun beberapa f menganggap ini adalah Smerdis, si penyihir dan penipu, yang berada di antara Kambis dan Darius; tetapi karena dia hanya memerintah selama tujuh bulan, tidak mungkin dia yang ditulis, dan menerima jawaban darinya; selain itu, dia mengirim kepada setiap bangsa yang dia pimpin g, termasuk orang-orang Yahudi, dan mengumumkan kepada mereka kebebasan dari pajak dan militer selama tiga tahun, untuk menyenangkan hati mereka:

menulis Bishlam, Mithredath, Tabeel, dan sisa teman-teman mereka; atau rekan-rekannya; karena Jarchi berpendapat bahwa hanya satu orang yang dimaksud; bahwa Mithredath Tabeel adalah nama salah satu lawan Yuda; dan bahwa Bishlam adalah istilah yang berarti bahwa dia menulis dalam damai, atau dengan cara salam dan ucapan selamat; tetapi mereka tampaknya menjadi nama-nama gubernur di kota-kota Samaria di bawah raja Persia: mereka menulis

kepada Artahsasta raja Persia; dihasut oleh orang-orang Samaria:

dan tulisan surat itu ditulis dalam bahasa Suriah, dan diterjemahkan dalam bahasa Suriah; atau Chaldee, yang mana Ezra memberikan salinannya dalam bahasa Chaldee; artinya bisa jadi, bahwa itu ditulis baik dalam huruf Suriah, dan dalam bahasa Suriah; karena terkadang kata-kata ditulis dalam satu bahasa dan dalam huruf bahasa lain, seperti bahasa Suriah yang kadang ditulis dalam huruf Ibrani, dan Ibrani dalam huruf Romawi; atau bisa jadi ada catatan tambahan yang ditambahkan pada surat ini, yang menjelaskan beberapa hal di dalamnya, yang juga ditulis dalam bahasa yang sama: beberapa menganggap h kata "nishtevan", yang diterjemahkan "ditulis", sebagai nama sebuah provinsi di perbatasan negara di seberang Efrat, yang bentuk dan karakternya sangat dihormati, dan cocok untuk ditulis kepada raja-raja; tetapi kata-kata dan bahasanya adalah bahasa Suriah, dan memerlukan penerjemahan.

Gill (ID): Ezr 4:8 - Rehum sang kanselir, dan Shimshai sang juru tulis, menulis surat melawan Yerusalem kepada raja Artahsasta dengan cara ini. Rehum sang kanselir dan Shimshai sang juru tulis, menulis surat melawan Yerusalem kepada raja Artahsasta dengan cara ini. Ini berarti surat yang sama ...

Rehum sang kanselir dan Shimshai sang juru tulis, menulis surat melawan Yerusalem kepada raja Artahsasta dengan cara ini. Ini berarti surat yang sama seperti sebelumnya; yang, menurut Jarchi, dikirim atas nama Mithredath Tabeel dan rombongannya, ditulis oleh Rehum, penguasa kata atau makna, dan ditulis oleh Shimshai sang juru tulis, yang dijadikannya sebagai anak Haman i; tetapi sebenarnya ditulis atas nama mereka semua.

Gill (ID): Ezr 4:9 - Kemudian Rehum, sang kanselir, dan Shimshai, sang juru tulis, serta rekan-rekan mereka yang lain // orang Dinaites, Apharsathchites, Tarpelites, Apharsites, Archevites, orang Babilonia, Susanchites, Dehavites, dan Elamites. Kemudian Rehum, sang kanselir, dan Shimshai, sang juru tulis, serta rekan-rekan mereka yang lain,.... yang semuanya menandatangani surat tersebut; yai...

Kemudian Rehum, sang kanselir, dan Shimshai, sang juru tulis, serta rekan-rekan mereka yang lain,.... yang semuanya menandatangani surat tersebut; yaitu, para gubernur dari bangsa-bangsa berikut:

Dinaites, Apharsathchites, Tarpelites, Apharsites, Archevites, orang Babilonia, Susanchites, Dehavites, dan Elamites; yang merupakan koloni dari berbagai bagian Kaldia, Media, dan Persia, dan telah menetap di beberapa kota Samaria, seperti yang jelas terlihat dari beberapa nama mereka, yaitu dari Persia, Erech, Babilon, Shushan, dan Elimais; beberapa menganggap semuanya, tetapi dengan ketidakpastian; menurut R. Jose k ini adalah orang Samaria yang pertama kali diusir dari lima bangsa, dan kepada mereka raja Asyur menambahkan empat bangsa lagi, yang bersama-sama membentuk sembilan yang disebutkan di sini, lihat 2Ki 17:24.

Gill (ID): Ezr 4:10 - Dan sisa bangsa-bangsa yang dibawa oleh Asnappar yang agung dan mulia // dan ditempatkan di kota-kota Samaria // dan sisa yang berada di sisi sungai ini // dan pada waktu yang seperti itu. Dan sisa bangsa-bangsa yang dibawa oleh Asnappar yang agung dan mulia,.... Sungai Efrat: dan ditempatkan di kota-kota Samaria; diletakkan di sana seba...

Dan sisa bangsa-bangsa yang dibawa oleh Asnappar yang agung dan mulia,.... Sungai Efrat:

dan ditempatkan di kota-kota Samaria; diletakkan di sana sebagai pengganti orang-orang Israel yang dibawa sebagai tawanan; Asnappar ini adalah, menurut Jarchi dan lainnya l Sennacherib; tetapi, menurut Grotius, Shalmaneser; lebih tepatnya dia adalah Esarhaddon, putra dari yang sebelumnya, dan cucu dari yang terakhir; jadi Dr. Prideaux m; meskipun dia mungkin hanyalah seorang komandan dari raja Asyur, yang membawanya dengan perintahnya:

dan sisa yang berada di sisi sungai ini; sungai Efrat:

dan pada waktu yang seperti itu; yang mungkin merujuk pada tanggal surat, yang, tanpa diragukan lagi, dinyatakan, meskipun tidak disebutkan di sini; atau ini, seperti yang dipikirkan beberapa orang, adalah sama dengan salam kami kepada Raja Artaxerxes, atau sesuatu yang serupa; meskipun David de Pomis n menganggapnya sebagai nama umum dari rakyat di seberang sungai.

Gill (ID): Ezr 4:11 - Ini adalah salinan surat yang mereka kirim kepadanya, bahkan kepada Artakhsyasta sang raja // hamba-hambamu, orang-orang di sisi sungai ini, dan pada waktu seperti itu. Ini adalah salinan surat yang mereka kirim kepadanya, bahkan kepada Artakhsyasta sang raja,.... Yang dibawa Ezra bersamanya dari Babel, dan terkandung...

Ini adalah salinan surat yang mereka kirim kepadanya, bahkan kepada Artakhsyasta sang raja,.... Yang dibawa Ezra bersamanya dari Babel, dan terkandung dalam lima ayat berikut:

hamba-hambamu, orang-orang di sisi sungai ini, dan pada waktu seperti itu; ini adalah tulisan surat tersebut, atau awalnya.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ezr 4:1-5 - Perlawanan yang Dibuat terhadap Orang Yahudi Pekerjaan baik untuk membangun kembali Bait Suci begitu dimulai langsung men...

Matthew Henry: Ezr 4:6-16 - Orang Yahudi Difitnah Orang Yahudi Difitnah (4:6-16) ...

SH: Ezr 4:1-24 - Identitas umat pilihan (Sabtu, 4 Desember 1999) Identitas umat pilihan Identitas umat pilihan. Mengizinkan orang Samaria yang setengah kafir untuk ber...

SH: Ezr 4:1-24 - Menjadi mezbah hidup (Selasa 16 September 2008) Menjadi mezbah hidup Judul: Tidak ada kompromi Umat Tuhan yang telah mengalami pemulihan kadang-kadang...

SH: Ezr 4:1-24 - Tantangan dalam Pelayanan (Jumat, 23 Juni 2017) Tantangan dalam Pelayanan Dalam konteks melayani, segala sesuatu tidak selalu berjalan lancar sesuai yang kita ha...

SH: Ezr 4:1-24 - Lakukan Bagianmu dengan Setia (Sabtu, 24 Desember 2022) Lakukan Bagianmu dengan Setia Pada waktu Israel ditaklukkan dan dibawa ke pembuangan, Asyur sebagai negeri yang m...

Constable (ID): Ezr 1:1--6:22 - --I. KEMBALI PERTAMA DI BAWAH SHESHBAZZAR pasal 1--6 "Seluruh bagian ini (...

Constable (ID): Ezr 3:1--6:22 - --B. Pembangunan Kembali Bait Suci pasal 3-6 ...

Constable (ID): Ezr 4:1-24 - --2. Penentangan terhadap pembangunan ch. 4 ...

Constable (ID): Ezr 4:1-5 - --Penentangan selama pemerintahan Cyrus 4:1-5 Pemerint...

Constable (ID): Ezr 4:6 - --Penentangan selama masa pemerintahan Ahasyerus 4:6 ...

Constable (ID): Ezr 4:7-23 - --Penentangan selama pemerintahan Artahsastra 4:7-23 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ezra (Pendahuluan Kitab) Penulis : Ezra Tema : Pemulihan Kaum Sisa Tanggal Penulisan: 450-420 S...

Full Life: Ezra (Garis Besar) Garis Besar I. Rombongan Pertama Orang Buangan yang Kembali ke Yerusalem (...

Matthew Henry: Ezra (Pendahuluan Kitab) Dalam kitab ini, jemaat Yahudi menampilkan wajah yang amat berbeda daripada ...

Jerusalem: Ezra (Pendahuluan Kitab) KITAB-KITAB TAWARIKH, EZRA DAN NEHEMIA PENGANTAR Di samping karya sejarah ...

Ende: Ezra (Pendahuluan Kitab) KITAB ESRA-NEHEMIA PENDAHULUAN Kitab Esra-Nehemia menurut aselinja hanjalan sat karya sadja. Sebagaimana halnja dengan ...

TFTWMS: Ezra (Pendahuluan Kitab) EZRA 4: MEMBANGUN KEMBALI BAIT SUCI (Ezra 2) —...

TFTWMS: Ezra (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Dua suku ini disebut karena mereka membentuk kerajaan selatan setelah perpecahan Kerajaan Bers...

Constable (ID): Ezra (Pendahuluan Kitab) Pendahuluan Judul Judul dalam teks bahasa Inggris berasal dari karakter utama di ba...

Constable (ID): Ezra (Garis Besar) Garis Besar I. Kembalinya yang pertama di bawah Sheshbazzar bab ...

Constable (ID): Ezra Ezra Bibliografi Ackroyd, Peter R. I dan II Tawarikh, Ezra, Nehemia...

Gill (ID): Ezra (Pendahuluan Kitab) PENGANTAR KE EZRA Buku ini, dalam versi Latin Vulgata dan Arab, disebut "Buku Pertama" Ezra, sementara Nehemia dianggap sebagai "kedu...

Gill (ID): Ezra 4 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE EZRA 4 Isi dari bab ini adalah tawaran yang dibuat ole...

BIS: Ezra (Pendahuluan Kitab) EZRA PENGANTAR Buku Ezra adalah lanjutan dari buku Tawarikh, dan menggambarkan keadaan bangsa Yahudi se...

Ajaran: Ezra (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat yakin bahwa baginya juga tersedia kasih dan kemurahan Allah mengampuni dosa-dosa mereka,...

Intisari: Ezra (Pendahuluan Kitab) Bangsa yang bangkit dari debu LATAR BELAKANGYerusalem dihancurkan oleh tentara Babel pada tahun 587 S.M. dan bangsa Yehud...

Garis Besar Intisari: Ezra (Pendahuluan Kitab) [1] KEMBALI DARI PEMBUANGAN DI BAWAH PEMERINTAHAN KORESY Ezr 1:1-6:22 Pem...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.20 detik
dipersembahkan oleh YLSA