
Teks -- Ayub 15:26-35 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
BIS -> Ayb 15:32
Beberapa terjemahan kuno mati, Ibrani: berisi.
Terjemahan ini dikira-kirakan saja.

Jerusalem: Ayb 15:30 - nafas mulutNya Ialah angin ribut yang mengibaratkan murka dan penghakiman Allah, bdk Maz 11:6+; Maz 1:4+.

Dalam naskah Ibrani larik pertama ayat ini rusak dan diperbaiki.

Jerusalem: Ayb 15:35 - Mereka... Bdk Yes 59:4; Maz 7:15; Ayu 4:8; 5:6; Ams 22:8; Gal 6:8. Jadi rumus ini merupakan suatu prinsip umum: Orang yang melakukan kejahatan tidak dapat terti...
Adjaran nenek-mojang, jang dikutip Elifaz.

Si djahat hidup dengan mewah dan itu menjebabkan ia berontak lawan Allah.

Ende: Ayb 15:28 - -- Si djahat demikian nekadnja, bahwa ia malahan berani membangun kembali dan
mendiami kota2 jang kena kutuk dan jang diharamkan.
Si djahat demikian nekadnja, bahwa ia malahan berani membangun kembali dan mendiami kota2 jang kena kutuk dan jang diharamkan.

Si pendjahat dibandingkan dengan pokok anggur.

ialah kemakmuran jang tidak tetap.

Si djahat sendiri menjebabkan kemalangannja.

Ende: Ayb 15:35 - penipuan ialah apa jang menipu si djahat, jakni kedjahatan jang rupa2nja
sadja menguntungkan.
ialah apa jang menipu si djahat, jakni kedjahatan jang rupa2nja sadja menguntungkan.
Menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "bulir2nja(?)".

Endetn: Ayb 15:30 - bunganja diterbangkan diperbaiki (bunga) menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia lenjap karena embusan mulutNja".
diperbaiki (bunga) menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "ia lenjap karena embusan mulutNja".

Kata ini dipindahkan keajat jang berikut (ranting2nja).
· dengan perisainya: Yer 44:16


Ref. Silang FULL: Ayb 15:28 - dapat didiami // menjadi reruntuhan · dapat didiami: Yes 5:9
· menjadi reruntuhan: Ayub 3:14; Ayub 3:14

Ref. Silang FULL: Ayb 15:29 - tidak kekal // di bumi · tidak kekal: Ayub 3:15; Ayub 3:15; Ayub 7:8; Ayub 7:8
· di bumi: Yes 5:8

Ref. Silang FULL: Ayb 15:30 - dari kegelapan // tunasnya // nyala api // akan dilenyapkan // nafas mulut-Nya · dari kegelapan: Ayub 5:14; Ayub 5:14
· tunasnya: Ayub 15:32; Ayub 8:19; 18:16; 29:19; Hos 9:1-16; Mal 4:1
· nyala api: Ayub 15:...
· dari kegelapan: Ayub 5:14; [Lihat FULL. Ayub 5:14]
· tunasnya: Ayub 15:32; Ayub 8:19; 18:16; 29:19; Hos 9:1-16; Mal 4:1
· nyala api: Ayub 15:34; Ayub 16:7; 20:26; 22:20; 31:12
· akan dilenyapkan: Yes 40:23-24

Ref. Silang FULL: Ayb 15:31 - kepada kesia-siaan // akan tertipulah // menjadi ganjarannya · kepada kesia-siaan: Yes 30:12; 47:10; 59:4; Yer 7:4,8; Mat 6:19; Mat 6:19
· akan tertipulah: Ayub 31:5; Ams 1:16; 6:18; Yes 44:20; 59:...
· kepada kesia-siaan: Yes 30:12; 47:10; 59:4; Yer 7:4,8; Mat 6:19; [Lihat FULL. Mat 6:19]
· akan tertipulah: Ayub 31:5; Ams 1:16; 6:18; Yes 44:20; 59:7; Mi 2:11; Mr 13:5; [Lihat FULL. Mr 13:5]; Yak 1:16
· menjadi ganjarannya: Ayub 20:7; 22:13; 27:9; 35:13; Ams 15:29; Yes 1:15; Yer 11:11; Mi 3:4

Ref. Silang FULL: Ayb 15:32 - genap masanya // akan sampai // akan menghijau · genap masanya: Pengkh 7:17
· akan sampai: Ayub 22:16; 36:14; Mazm 55:24; 109:8; Ams 10:27
· akan menghijau: Ayub 15:30; Ayub 15...
· genap masanya: Pengkh 7:17
· akan sampai: Ayub 22:16; 36:14; Mazm 55:24; 109:8; Ams 10:27
· akan menghijau: Ayub 15:30; [Lihat FULL. Ayub 15:30]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:33 - gugur buahnya // jatuh bunganya · gugur buahnya: Hab 3:17
· jatuh bunganya: Ayub 4:20; Ayub 4:20

Ref. Silang FULL: Ayb 15:34 - orang-orang fasik // memakan habis // makan suap · orang-orang fasik: Ayub 8:13; Ayub 8:13
· memakan habis: Ayub 15:30; Ayub 15:30; Ibr 10:27
· makan suap: Kel 23:8; Kel 23:8; 1S...
· orang-orang fasik: Ayub 8:13; [Lihat FULL. Ayub 8:13]
· memakan habis: Ayub 15:30; [Lihat FULL. Ayub 15:30]; Ibr 10:27
· makan suap: Kel 23:8; [Lihat FULL. Kel 23:8]; 1Sam 8:3; [Lihat FULL. 1Sam 8:3]

Ref. Silang FULL: Ayb 15:35 - menghamilkan bencana // melahirkan kejahatan · menghamilkan bencana: Ayub 5:7; Ayub 5:7
· melahirkan kejahatan: Ayub 4:8; Ayub 4:8; Yes 29:20; Yes 29:20; Gal 6:7; Yak 1:15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ayb 15:26 - Ia berlari menghampirinya, bahkan pada lehernya // pada tonjolan tebal perisainya. Ia berlari menghampirinya, bahkan pada lehernya,.... Seperti musuh yang ganas dan marah berlari menghampiri lawan dengan penuh kemarahan dan kebencian...
Ia berlari menghampirinya, bahkan pada lehernya,.... Seperti musuh yang ganas dan marah berlari menghampiri lawan dengan penuh kemarahan dan kebencian; seperti kambing jantan dalam penglihatan Daniel yang berlari menghampiri domba jantan, dengan kemarahan kekuatannya, yaitu Aleksander terhadap Darius; contoh ini dirujuk oleh Bar Tzemach; dan seperti lawan, yang melemparkan senjatanya, dan mendekat, serta mengambil lawannya di tenggorokan, atau di sekeliling leher, untuk menjatuhkannya ke tanah; dengan cara yang berani dan sembrono seperti inilah orang-orang jahat menghadapi Tuhan; dia mendekatinya, dan menghadang wajahnya, dan dengan berani menyerangnya: atau dia berlari menghampirinya "dengan lehernya" y; dengan leher yang direntangkan, dengan cara yang paling angkuh, dengan leher seperti urat besi, dan dengan dahi seperti tembaga:
pada tonjolan tebal perisainya; merujuk pada perisai, yang dihias di bagian tengah, di mana ia lebih tebal daripada bagian lainnya, dan biasanya memiliki paku besi di tengahnya; sehingga sangat berani dan berbahaya untuk berlari menghampirinya: ini mungkin merujuk pada kesempurnaan Tuhan, yang ditolak oleh orang jahat; atau dispensasi providensial-Nya, yang dianggap remeh oleh mereka; atau tujuan dan keputusan-Nya yang diejek, dibalas, dan diperdebatkan; atau pedang keadilan yang menyala, dan kutukan hukum yang benar, yang diabaikan oleh orang-orang jahat yang tetap melakukan dosa: atau "dengan tonjolan perisainya" z; dengan seluruh keluarganya, seperti yang diungkapkan oleh Schmidt; atau menggunakan seluruh kekayaan dan harta benda, kekuatan dan wewenangnya, melawan Tuhan, dan kepentingan agama di dunia. Beberapa memahami ini tentang Tuhan, yang menemui orang jahat, merentangkan tangannya, dan menguatkan dirinya melawan orang itu, seolah-olah Dia, Tuhan, berlari menghampiri orang jahat, dan pada lehernya, dan menangkapnya, dan mengguncangnya; seperti dalam Ayub 16:12; dan pada tonjolan tebal perisainya, tulang dan syarafnya, seperti yang disebutkan oleh Mr. Broughton; atau pada kekuatan dan kekayaannya, yang tidak mampu melindunginya dari pembalasan Sang Mahakuasa; tetapi makna yang pertama tampaknya lebih tepat.

Gill (ID): Ayb 15:27 - Karena dia menutupi wajahnya dengan kegemukannya // dan membuat lapisan lemak di sisinya Karena dia menutupi wajahnya dengan kegemukannya,.... Dia tidak takut kepada Tuhan, tidak malu atas dosanya; dia tidak merah padam untuk bangkit melaw...
Karena dia menutupi wajahnya dengan kegemukannya,.... Dia tidak takut kepada Tuhan, tidak malu atas dosanya; dia tidak merah padam untuk bangkit melawan Tuhan seperti yang dilakukannya, karena matanya menonjol dengan kegemukan; atau lebih tepatnya wajahnya tertutup olehnya, yaitu dia melimpah dengan kekayaan, menikmati kemakmuran yang besar, banyak berkat dari segala hal baik; dan ini membuatnya tinggi hati dan angkuh, tidak takut kepada Tuhan, juga tidak memperhatikan manusia seperti Jeshurun, yang, ketika dia "menjadi gemuk, telah menjadi tebal, dan tertutup dengan kegemukan, menendang" melawan Tuhan dan ketentuannya, berdosa dan memberontak terhadapnya; "meninggalkan Tuhan yang membuatnya, dan menganggap remeh Gunung batu keselamatannya", Ulangan 32:15; dan untuk tujuan yang sama adalah klausa berikut:
dan membuat lapisan lemak di sisinya; sebuah deskripsi tentang seorang pria yang sangat gemuk, dan seseorang yang memanjakan daging, serta memanjakan dirinya dalam makan dan minum; dan, secara kiasan, tentang seseorang yang berlimpah dengan hal-hal baik di dunia ini, yang membuatnya sombong dan angkuh, dan membawanya untuk berbuat dosa dengan cara yang berani dan nekat, menjanjikan dirinya kebebasan dari hukuman atasnya, tetapi tanpa landasan yang benar untuk itu, seperti yang ditunjukkan oleh ayat-ayat berikut; mungkin ada beberapa hubungan dengan anak-anak Job yang berpesta satu sama lain dalam kemakmuran mereka, yang mengarah pada dosa, dan berakhir dengan kehancuran mereka, seperti yang akan disarankan oleh Eliphaz.

Gill (ID): Ayb 15:28 - Dan ia tinggal di kota-kota yang tandus // dan di rumah-rumah yang tidak dihuni oleh siapa pun, yang siap menjadi timbunan. Dan ia tinggal di kota-kota yang tandus,.... Ini bisa jadi merupakan kelanjutan dari kisah tentang kemakmuran orang jahat, yang membuatnya sombong; be...
Dan ia tinggal di kota-kota yang tandus,.... Ini bisa jadi merupakan kelanjutan dari kisah tentang kemakmuran orang jahat, yang membuatnya sombong; begitu hebat dan berkuasanya dia, sehingga ia menghancurkan kota-kota dan istana-istana, yang dibangun dan dinikmati oleh orang lain, dan kemudian dari reruntuhan tersebut ia membangun kota-kota yang lebih besar dan lebih megah, untuk mengabadikan namanya sampai generasi akan datang; arti ini sejalan dengan Ayub 3:14; dan dengan Targum,
"dan ia membuat tenda di kota-kota gurun, agar ia dapat tinggal di rumah-rumah yang tidak dihuni;''
dan demikian juga Ben Gersom: dan karena kesuksesannya di antara manusia, serta kemewahan yang ia nikmati, hatinya terangkat, dan tangannya terulur melawan Tuhan; atau bisa jadi ini menggambarkan cara hidup berdosa yang dijalani oleh orang semacam itu, yang memilih untuk tinggal di tempat-tempat tandus, dan gurun, untuk melakukan kerusakan kepada orang lain, merampas para pelancong yang lewat, dan merampok serta menjarah harta mereka, duduk dan menunggu mereka di tempat-tempat tersebut, seperti orang Arab di padang gurun, Yer 3:2; yang merupakan pengertian dari beberapa orang, seperti yang dicatat oleh Aben Ezra; atau lebih tepatnya ini menunjukkan hukuman bagi orang jahat, yang meskipun saat ini mungkin berada dalam kemakmuran yang besar, memiliki kota-kota besar dan istana megah, "tetapi" a, karena partikel ini bisa diartikan demikian, "ia tinggal di kota-kota yang tandus"; di tempat-tempat yang akan menjadi tandus, yang akan dihancurkan oleh musuh yang lebih kuat, yang akan datang kepadanya; atau melalui bawahannya yang meninggalkannya, tidak mampu menahan tiraninya dan kekejamannya; atau ia akan diusir dari wilayahnya oleh mereka, dan terpaksa melarikan diri, dan tinggal di tempat-tempat kosong; atau ia akan memilih untuk tinggal di sana, karena horor dari hati nurani yang bersalah; atau, yang terbaik, ia akan terjerumus dalam kesulitan dan kemiskinan, sehingga ia tidak akan memiliki rumah yang layak untuk ditempati; tetapi "akan menghuni tempat-tempat kering di padang gurun, di tanah garam, dan tidak dihuni", Yer 17:6; sebagai berikut:
dan di rumah-rumah yang tidak dihuni oleh siapa pun, yang siap menjadi timbunan; seperti yang telah ditinggalkan oleh penghuni sebelumnya, karena telah rusak, dan siap untuk runtuh di atas mereka, dan menjadi tumpukan batu dan puing-puing.

Gill (ID): Ayb 15:29 - Dia tidak akan kaya // barangnya juga tidak akan bertahan // dia juga tidak akan memperpanjang kesempurnaan itu di bumi Dia tidak akan kaya,.... Meskipun hatinya terpaut pada hal itu, dia bertekad untuk menjadi kaya dengan cara apapun; dia bekerja keras untuk itu dengan...
Dia tidak akan kaya,.... Meskipun hatinya terpaut pada hal itu, dia bertekad untuk menjadi kaya dengan cara apapun; dia bekerja keras untuk itu dengan semua kekuatan dan kemampuannya, namun dia tidak akan mencapai apa yang sangat diinginkannya; banyak orang yang berusaha keras untuk menjadi kaya, bahkan dengan cara yang sah, dan merupakan orang-orang yang memahami perdagangan dan bisnis, namun kekayaan bukanlah bagian mereka; dan beberapa yang telah mendapatkan banyak, tetapi tetap saja tidak menjadi kaya; apa yang mereka dapatkan, mereka masukkan ke dalam tas berlubang, dan itu mengalir keluar secepat mereka memasukkannya; apa yang mereka peroleh dengan cara berdosa mereka habiskan dengan cara lain, dan dengan demikian mereka selalu miskin; dan yang lainnya, meskipun telah mengumpulkan kekayaan yang besar, tetap saja hanyalah orang miskin, tidak menggunakan apa yang mereka miliki untuk kebaikan mereka sendiri, atau kebaikan orang lain; dan tidak merasa puas dengan apa yang mereka miliki, tetapi selalu menginginkan lebih, sehingga mereka bahkan miskin dalam penilaian mereka sendiri, tidak memiliki apa yang seharusnya mereka miliki: Namun, orang seperti itu tidak kaya di hadapan Tuhan; karena dalam hal-hal ilahi dan spiritual, dia kekurangan kekayaan sejati dari anugerah, dan tidak memiliki hak atas kekayaan kemuliaan; dan mengenai kekayaan duniawinya, ini tidak akan bertahan; meskipun dia mungkin kaya untuk saat ini, dia tidak akan selalu seperti itu; dan makna ini ditegaskan oleh klausa berikutnya:
kekayaannya juga tidak akan bertahan; atau "kekuatan"-nya b kekuatan dan kemampuannya, kekayaan seorang pria kaya merupakan kota yang kuat baginya, di mana dia menempatkan kepercayaan dan keyakinannya; kekayaan disebut "substansi", meskipun mereka hanya bayangan, ya, hanya sesuatu yang tidak ada, hal-hal yang tidak ada, dibandingkan dengan hal-hal surgawi; lihat Ams 23:5; setidaknya mereka bukan substansi yang abadi; mereka adalah hal-hal yang tidak pasti, ada hari ini, dan pergi besok; yang membuat diri mereka memiliki sayap, dan terbang dari pemiliknya; atau mereka diambil dari mereka, dan tidak seperti kekayaan anugerah, yang merupakan kekayaan yang tahan lama; atau seperti kekayaan kemuliaan; tetapi dengan satu cara atau lainnya diambil dari tangan pemiliknya, dan mereka dikembalikan ke dalam kemiskinan: dan ini "kekayaan mereka tidak akan bangkit"; atau lebih tepatnya, "tidak akan bangkit kembali" c, seperti kata itu dapat diterjemahkan; terlepas dari semua usaha yang mungkin mereka lakukan, kekayaan mereka tidak akan bangkit, tumbuh, dan meningkat; atau tidak akan bangkit kembali ke ketinggian yang sebelumnya mereka capai, tetapi telah jatuh ke dalam kemiskinan, di situlah mereka terbaring:
dia juga tidak akan memperpanjang kesempurnaan itu di bumi; meskipun, memang, tidak ada kesempurnaan dalam makhluk, atau dalam kenikmatan makhluk, atau dalam kekayaan dan substansi lahiriah; mereka yang telah memiliki bagian terbesar dari itu, seperti Daud dan Salomo, telah menyatakan bahwa mereka telah melihat akhir dari semua kesempurnaan, dan bahwa semua hal, kenikmatan tertinggi, adalah kesia-siaan dan vexation roh; namun ketika manusia telah mencapai puncak, dan tinggi, dan kesempurnaan kebahagiaan lahiriah, seperti yang mereka atau orang lain mungkin pikirkan, ini tidak bertahan, atau terus berlangsung lama di bumi, atau mereka bertahan di dalamnya; tetapi seringkali tiba-tiba dijatuhkan dari puncak kehormatan, kekayaan, dan kekayaan; oleh karena itu beberapa menerjemahkan kata-kata, "dan kemakmuran mereka tidak akan tertanam di bumi" d; tidak akan berakar, meskipun tampaknya demikian, Yer 12:2; dan dengan demikian tidak akan menyebar seperti pohon yang berakar baik; dan sebagaimana kemakmuran spiritual, kesempurnaan, dan kelimpahan orang baik, yang mereka miliki dalam dan melalui Kristus; berakar dalam kasih Tuhan, dalam anugerah Kristus, dan memiliki akar dari materi di dalam diri mereka, mereka mengeluarkan akar mereka seperti Libanon, dan cabang-cabang mereka menyebar, dan mereka penuh dengan buah dan berkat anugerah, Hos 14:5.

Gill (ID): Ayb 15:30 - Dia tidak akan keluar dari kegelapan // nyala api akan mengeringkan cabang-cabangnya // dan dengan napas mulutnya dia akan pergi. Dia tidak akan keluar dari kegelapan,.... Dari kegelapan kemiskinan, bencana, dan kesusahan yang dia masuki, dan, memang, dia sendiri putus asa akan h...
Dia tidak akan keluar dari kegelapan,.... Dari kegelapan kemiskinan, bencana, dan kesusahan yang dia masuki, dan, memang, dia sendiri putus asa akan hal itu, seperti dalam Ayub 15:22; dan dalam pengertian spiritual, dia tidak akan keluar dari kegelapan dosa, dari keadaan gelap yang tidak terlahir kembali; begitu pula dia tidak akan keluar dari kegelapan dan hitam pekat yang disediakan untuknya di masa mendatang, setelah dia sekali masuk ke dalamnya:
nyala api akan mengeringkan cabang-cabangnya; merujuk baik kepada kekeringan yang ganas dan panas, yang mengeringkan padang, tumbuhan, dan pohon-pohon, serta cabang-cabangnya; atau kepada angin, seperti dalam Septuaginta, angin yang membakar, di negeri timur, yang menghabiskan semua yang hijau; atau kepada kilatan petir, yang menghancurkan, merobek, dan menghancurkan cabang-cabang pohon: di sini mungkin mengartikan kemarahan Tuhan, seperti nyala api yang menghabiskan kekayaan dan harta, serta keluarga, orang-orang jahat; di mana anak-anak mereka khususnya dapat dibandingkan dengan cabang, dan dengan demikian mungkin merujuk kepada anak-anak Ayub, yang secara tiba-tiba dihancurkan oleh angin kencang, yang merobohkan rumah tempat mereka berada:
dan dengan napas mulutnya dia akan pergi; dari dunia, sebuah frasa yang menggambarkan kematian; baik karena napas mulutnya sendiri, seperti beberapa dalam Jarchi, karena penghujatan yang dilakukannya terhadap Tuhan dan umat-Nya, karena kutukan dan sumpah yang memenuhi mulutnya, serta banyak kata-kata kosong, bodoh, dan tidak berguna yang keluar darinya, dan untuk itu dia akan dihukum; atau lebih tepatnya
"oleh napas mulut Tuhan,"
seperti yang tertulis dalam Targum; baik sesuai dengan tujuan dan keputusan-Nya, dan berdasarkan perintah-Nya, serta firman yang keluar dari mulut-Nya; orang jahat akan terpaksa pergi dari dunia sekaligus, mati seketika oleh-Nya, seperti Ananias dan Safira; atau oleh kemarahan dan pembalasan-Nya yang maha kuat, yang napasnya seperti aliran belerang, dan dengan itu Dia akan membunuh orang-orang jahat di bumi, dan khususnya akan menghabiskan orang jahat, antikristus, bahkan dengan roh mulut-Nya, dan dengan cahaya kedatangan-Nya, Yes 11:4.

Gill (ID): Ayb 15:31 - Jangan biarkan dia yang tertipu mempercayai kesia-siaan // karena kesia-siaan akan menjadi ganjarannya. Biarlah dia yang tertipu tidak mempercayai kesia-siaan,.... Setiap manusia jahat tertipu, baik oleh Setan, yang menipu seluruh dunia, menipu orang tua...
Biarlah dia yang tertipu tidak mempercayai kesia-siaan,.... Setiap manusia jahat tertipu, baik oleh Setan, yang menipu seluruh dunia, menipu orang tua pertama kita, dan menipu semua keturunan mereka, tidak hanya orang berdosa yang fasik, tetapi juga banyak penganut agama; atau oleh hati mereka sendiri, yang menipu dan sangat jahat; atau melalui penipuan dosa, yang menjanjikan keuntungan, kesenangan, dan kebebasan, tetapi berujung pada kebinasaan, penderitaan, dan perbudakan; dan melalui penipuan kekayaan, yang menjanjikan kepuasan yang tidak dapat diberikan: dan mereka yang tertipu dengan cara ini cenderung untuk mempercayai kesia-siaan; pada manusia, yang dalam setiap keadaan, tinggi atau rendah, sepenuhnya adalah kesia-siaan; dan pada kenikmatan makhluk, pada kekayaan lahiriah dan harta benda, yang semuanya adalah kesia-siaan dan ketidakpuasan jiwa; dan pada hati mereka sendiri, dan kesia-siaan pikiran mereka, yang melakukannya adalah kebodohan yang ekstrem; dan pada kebenaran dan hak istimewa eksternal mereka, yang tidak akan memberikan manfaat apa pun bagi mereka, terkait dengan penerimaan mereka di hadapan Tuhan, dan kebahagiaan abadi; dan oleh karena itu, mempercayai apa pun yang kosong dan hampa, dan tidak memberikan kepuasan yang kokoh, kesenangan yang nyata, dan keuntungan, di sini tidak disarankan; kecuali jika kata-kata tersebut diizinkan untuk diterjemahkan dengan tepat, seperti yang saya pikirkan, "jangan percayai dia yang tertipu oleh kesia-siaan" e; oleh salah satu dari hal-hal sia-sia di atas, karena dia pasti adalah pria yang sia-sia, dan oleh karena itu tidak dapat dipercaya; dan dengan pengertian ini, Targum condong;
"dia tidak akan (atau seharusnya tidak) percaya pada seorang manusia (atau pada manusia), yang keliru karena kebohongan;''
alasan yang mencegahnya mengikuti:
karena kesia-siaan akan menjadi ganjarannya; semua yang didapat seseorang dengan mempercayai kesia-siaan, atau dengan mempercayai seorang yang tertipu, hanyalah kekosongan dan kesia-siaan; dia tidak mendapatkan apa pun yang kokoh dan substansial, yang akan memberikan keuntungan baginya di sini atau di kemudian hari; dan meskipun demikian, dia tidak akan mudah percaya terhadap hal ini; dan dengan demikian Beza membaca kata-kata, "dia yang tertipu oleh kesia-siaan tidak akan percaya bahwa kesia-siaan adalah ganjarannya".

Gill (ID): Ayb 15:32 - Akan terwujud sebelum waktunya // dan cabangnya tidak akan hijau Semua itu akan terjadi sebelum waktunya, baik pembalasan atau penghargaan atas kepercayaan pada kesia-siaan, pada orang atau benda yang sia-sia, hukum...
Semua itu akan terjadi sebelum waktunya, baik pembalasan atau penghargaan atas kepercayaan pada kesia-siaan, pada orang atau benda yang sia-sia, hukuman atas kepercayaan tersebut, kesedihan dan masalah yang mengikutinya; semua ini akan menimpa orang yang jahat "sebelum harinya" f, seperti yang bisa diartikan; sebelum hari kematiannya, bahkan sebelum usia tuanya; sebelum hari-hari buruk datang secara alami, dan tahun-tahun di mana ia tidak mendapatkan kesenangan: atau hidupnya, dan hari-hari kehidupannya, "akan dipenuhi" g; atau akan berakhir sebelum waktunya; tidak sebelum waktu yang ditetapkan dalam ketetapan dan maksud Tuhan, Ayub 14:5; tetapi sebelum waktunya sendiri, yang ia dan teman-temannya pikir ia mungkin hidup, dan seperti yang dijanjikan oleh kondisi tubuhnya yang sehat; atau sebelum masa kehidupan manusia yang umum saat itu; dan demikian istilah ini menggambarkan kematian yang tidak matang:
dan cabangnya tidak akan hijau; tetapi akan kering dan layu; kekayaan dan kekayaan, anak-anak dan keluarganya, akan sepenuhnya punah; alih-alih menjadi seperti cabang, hijau dan subur, akan menjadi seperti tongkat kering, tidak berguna dan tidak menguntungkan, hanya cocok untuk dibakar; lihat Ayub 15:30.

Gill (ID): Ayb 15:33 - Ia akan menggugurkan buah anggurnya yang mentah seperti pohon anggur // dan akan menggugurkan bunganya, seperti pohon zaitun. Ia akan menggugurkan buah anggurnya yang mentah sebagaimana pohon anggur,.... Entah orang jahat itu sendiri yang akan menggugurkan atau kehilangan har...
Ia akan menggugurkan buah anggurnya yang mentah sebagaimana pohon anggur,.... Entah orang jahat itu sendiri yang akan menggugurkan atau kehilangan hartanya; atau Tuhan akan menggugurkan darinya segala sesuatu yang berharga dan berharga baginya; atau ia akan diguncang oleh satu providensi atau yang lainnya, sama seperti pohon anggur diguncang oleh angin kencang dan badai, dan buah anggurnya yang mentah dicabut oleh badai es, atau dipetik oleh tangan, atau jatuh karena membusuk; demikianlah diungkapkan dalam metafora ini, bahwa seorang yang jahat seharusnya dicabut dari kekayaan dan harta bendanya secara tiba-tiba; atau anak-anaknya seharusnya direnggut darinya di masa muda mereka, sebelum mereka tumbuh dengan baik menjadi dewasa, dan demikian seperti buah anggur yang mentah; mungkin ini berkaitan dengan keadaan Ayub, baik mengenai hartanya maupun keluarganya:
dan akan menggugurkan bunganya, seperti pohon zaitun: pohon ini, ketika diguncang dengan cara yang keras, menggugurkan bunganya, dan dengan demikian tidak menghasilkan buah; para ahli biologi mengamati h, bahwa kedua pohon ini, anggur dan zaitun, berkembang pada waktu yang hampir bersamaan, dan banyak menderita akibat badai dan topan, yang menghancurkan buah-buahan mereka, terutama ketika hujan turun pada saat mereka berbunga; hal yang sama dimaksudkan dalam klausa ini seperti dalam yang sebelumnya.

Gill (ID): Ayb 15:34 - Karena jemaat orang-orang munafik akan menjadi sunyi // dan api akan memakan tenda-tenda suap Karena jemaat orang-orang munafik akan menjadi sunyi,.... Orang munafik adalah mereka yang terlihat dan ingin dianggap sebagai orang yang benar, padah...
Karena jemaat orang-orang munafik akan menjadi sunyi,.... Orang munafik adalah mereka yang terlihat dan ingin dianggap sebagai orang yang benar, padahal mereka bukan; mereka nampak benar di hadapan manusia, tetapi di dalam hati sangat jahat; memiliki bentuk kesalehan, tetapi kekurangan kuasanya, 2Ti 3:5; berpura-pura memiliki banyak agama, dan menjadi penyembah Tuhan, ketika itu hanya untuk penampilan luar, dan bukan dalam kenyataan dan ketulusan: dan orang-orang seperti ini telah ada di jemaat yang benar, di semua zaman; tetapi di sini Eliphaz berbicara tentang sebuah jemaat mereka, sebuah masyarakat, sebuah keluarga mereka; dan sangat mungkin ia menunjuk kepada keluarga Ayub, dan ingin menggambarkan bahwa ia, kepala keluarganya, dan anak-anaknya, ketika masih hidup, serta para pelayan dan sahabatnya, semuanya adalah orang munafik, dan sekarang menjadi sunyi, terpuruk dalam kemiskinan, dan dalam keadaan sulit: atau menjadi "sendirian" i dan sendiri, seperti yang disebut dalam Ayub 3:7; kekurangan teman, dan kenyamanan hidup; dan mungkin merujuk kepada keadaan masa depan orang-orang seperti itu, ketika mereka akan diperintahkan untuk menjauh dari Tuhan, tidak memiliki pertemanan dengan malaikat dan orang-orang kudus, tetapi akan mendapatkan bagian mereka dengan mereka yang memiliki karakter yang sama dengan mereka, orang munafik, dalam tingkat siksaan dan penderitaan yang paling tinggi, Mat 24:51;
dan api akan memakan tenda-tenda suap; baik tenda-tenda tersebut, atau rumah-rumah, yang dibangun dengan uang yang diambil sebagai suap; lihat Hab 2:12; atau tempat tinggal mereka yang menerima suap; hakim-hakim yang tidak adil, yang menerima hadiah yang membutakan mata, untuk memutarbalikkan keadilan. Ayub selanjutnya diwakili oleh Eliphaz seolah-olah ia adalah seorang penindas, seorang pejabat jahat, dan bersalah atas kejahatan yang serupa seperti yang disebutkan di sini, Ayub 22:6; dan "api" yang dikatakan akan memusnahkan tempat-tempat tinggal orang-orang tersebut dapat dipahami baik sebagai api material, seperti yang turun dari surga dan menghancurkan domba-domba Ayub, Ayub 1:16; atau secara kiasan, murka Tuhan yang sering dibandingkan dengan api, yang akan tampak dengan satu cara atau cara lainnya, untuk kehancuran total orang-orang tersebut, tempat tinggal mereka, dan orang-orang yang tinggal di dalamnya.

Gill (ID): Ayb 15:35 - Mereka merencanakan keburukan // melahirkan kesia-siaan // dan perut mereka mempersiapkan tipu daya. Mereka merancang kejahatan,.... Yaitu, orang jahat seperti yang telah dijelaskan sebelumnya; mereka merenungkan dosa dalam pikiran mereka, dan merenca...
Mereka merancang kejahatan,.... Yaitu, orang jahat seperti yang telah dijelaskan sebelumnya; mereka merenungkan dosa dalam pikiran mereka, dan merencanakan cara untuk melakukannya, serta membentuk skema dalam diri mereka sendiri untuk melakukan keburukan kepada orang lain:
yang menimbulkan kesia-siaan; atau dosa; karena nafsu ketika dikandung melahirkan dosa, dan itu adalah kesia-siaan, sesuatu yang hampa, dan tidak memberi keuntungan maupun kesenangan pada akhirnya, melainkan sesuatu yang tidak berguna dan tidak bermanfaat, bahkan berbahaya dan merusak; karena dosa, ketika telah selesai, melahirkan kematian, bahkan kematian kekal, Jam 1:14;
dan perut mereka mempersiapkan tipu daya; bagian dalam mereka merancang dan mengatur sesuatu yang dimaksudkan untuk menipu orang lain, dan pada akhirnya terbukti menipu diri mereka sendiri: perumpamaannya adalah kepada seorang wanita hamil, atau lebih tepatnya kepada seseorang yang tampaknya demikian, dan konsepsinya terbukti gagal, sehingga menipu dan mengecewakan dirinya sendiri dan orang lain; lihat Psa 7:14.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 15:17-35
SH: Ayb 15:1-35 - Ada penghakiman bagi orang yang fasik (Minggu, 28 Juli 2002) Ada penghakiman bagi orang yang fasik
Ada penghakiman bagi orang yang fasik. Untuk kedua kalinya Elifas b...

SH: Ayb 15:1-35 - Nasihat atau tuduhan? (Jumat, 10 Desember 2004) Nasihat atau tuduhan?
Nasihat atau tuduhan?
Acapkali orang memaksakan pandangannya tentang kebenaran ...

SH: Ayb 15:1-35 - Penderitaan Identik Karma? (Kamis, 15 Oktober 2015) Penderitaan Identik Karma?
Judul: Penderitaan Identik Karma?
...

SH: Ayb 15:1-35 - Penghibur yang Mengecam (Minggu, 12 Maret 2023) Penghibur yang Mengecam
Perkataan teman-teman Ayub makin lama makin kasar dan menyakitkan. Mereka sepertinya lupa...

Topik Teologia: Ayb 15:34 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Karakter Para Pendosa
Para Pendosa Tidak Berpengharapan
...

Topik Teologia: Ayb 15:35 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Bagian dari Tubuh Manusia sebagai Aspek Moral Kemanus...
Constable (ID): Ayb 15:1--21:34 - --C. Siklus Kedua Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 15-21 ...

