kecilkan semua  

Teks -- 2 Petrus 2:17-22 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
2:17 Guru-guru palsu itu adalah seperti mata air yang kering, seperti kabut yang dihalaukan taufan; bagi mereka telah tersedia tempat dalam kegelapan yang paling dahsyat. 2:18 Sebab mereka mengucapkan kata-kata yang congkak dan hampa dan mempergunakan hawa nafsu cabul untuk memikat orang-orang yang baru saja melepaskan diri dari mereka yang hidup dalam kesesatan. 2:19 Mereka menjanjikan kemerdekaan kepada orang lain, padahal mereka sendiri adalah hamba-hamba kebinasaan, karena siapa yang dikalahkan orang, ia adalah hamba orang itu. 2:20 Sebab jika mereka, oleh pengenalan mereka akan Tuhan dan Juruselamat kita, Yesus Kristus, telah melepaskan diri dari kecemaran-kecemaran dunia, tetapi terlibat lagi di dalamnya, maka akhirnya keadaan mereka lebih buruk dari pada yang semula. 2:21 Karena itu bagi mereka adalah lebih baik, jika mereka tidak pernah mengenal Jalan Kebenaran dari pada mengenalnya, tetapi kemudian berbalik dari perintah kudus yang disampaikan kepada mereka. 2:22 Bagi mereka cocok apa yang dikatakan peribahasa yang benar ini: "Anjing kembali lagi ke muntahnya, dan babi yang mandi kembali lagi ke kubangannya."
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
Full Life , Jerusalem , Ende , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Ref. Silang BIS , Ref. Silang TB , Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Utley , Topik Teologia , TFTWMS , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

Full Life: 2Ptr 2:19 - MEREKA MENJANJIKAN KEMERDEKAAN. Nas : 2Pet 2:19 Roh kedurhakaan yang menjanjikan kebebasan dari pembatasan ilahi akan merata, khususnya dalam masyarakat dan gereja pada hari-hari ...

Nas : 2Pet 2:19

Roh kedurhakaan yang menjanjikan kebebasan dari pembatasan ilahi akan merata, khususnya dalam masyarakat dan gereja pada hari-hari terakhir sebelum Kristus kembali

(lihat cat. --> 1Tim 4:1;

lihat cat. --> 2Tim 3:1).

[atau ref. 1Tim 4:1; 2Tim 3:1]

Patokan moral Allah yang mutlak akan dipandang kedaluwarsa dan hanya merupakan pengekangan hukum terhadap otonomi seseorang, rasa nyaman diri, dan kebahagiaan pribadi. Pada saat manusia menjadikan diri sebagai kekuasaan tertinggi, mereka menjadi hamba kebejatan moral

(lihat cat. --> Rom 1:24;

lihat cat. --> Rom 1:27).

[atau ref. Rom 1:24; Rom 1:27]

Full Life: 2Ptr 2:20 - TELAH MELEPASKAN DIRI ... TETAPI TERLIBAT LAGI. Nas : 2Pet 2:20 Ayat 2Pet 2:20-22 rupanya berarti bahwa beberapa guru palsu pernah ditebus dari kuasa dosa dan kemudian kehilangan keselamatannya (...

Nas : 2Pet 2:20

Ayat 2Pet 2:20-22 rupanya berarti bahwa beberapa guru palsu pernah ditebus dari kuasa dosa dan kemudian kehilangan keselamatannya (bd. ayat 2Pet 2:1,15)

Jerusalem: 2Ptr 2:1-22 - -- Bagian ini (2Pe 2:1-3:3) mengulang pikiran Yudas, walaupun dalam hal-hal terperinci ada perbedaan.

Bagian ini (2Pe 2:1-3:3) mengulang pikiran Yudas, walaupun dalam hal-hal terperinci ada perbedaan.

Jerusalem: 2Ptr 2:18 - orang-orang yang baru saja melepaskan diri Yang dimaksudkan ialah "orang-orang lemah", 2Pe 2:14, yang disangka sudah melepaskan kesesatannya, 2Pe 2:20, tetapi banyak menganut pengajar-pengajar ...

Yang dimaksudkan ialah "orang-orang lemah", 2Pe 2:14, yang disangka sudah melepaskan kesesatannya, 2Pe 2:20, tetapi banyak menganut pengajar-pengajar palsu itu, 2Pe 2:2.

Jerusalem: 2Ptr 2:19 - kemerdekaan Iman akan Kristus menghasilkan kelakuan benar dan kemerdekaan sejati, Rom 6:15+; Yak 1:25+; 1Pe 2:16. Sebaliknya, pengajar-pengajar palsu dengan dalih...

Iman akan Kristus menghasilkan kelakuan benar dan kemerdekaan sejati, Rom 6:15+; Yak 1:25+; 1Pe 2:16. Sebaliknya, pengajar-pengajar palsu dengan dalih kemerdekaan melepaskan diri dari hukum susila, Yud 4. Hanya dosa tidak lain kecuali perbudakan, bdk Yoh 8:34; Rom 6:16-17.

Jerusalem: 2Ptr 2:20 - -- Yang dimaksudkan bukanlah pengajar-pengajar palsu, tetapi orang-orang Kristen yang disesatkan oleh mereka.

Yang dimaksudkan bukanlah pengajar-pengajar palsu, tetapi orang-orang Kristen yang disesatkan oleh mereka.

Ende: 2Ptr 2:17 - -- Nabi-nabi palsu ini serupa sumber jang tak menjegarkan djiwa jang haus. Adjaran mereka tak berakar, sehingga akan lenjap sebagai kabut.

Nabi-nabi palsu ini serupa sumber jang tak menjegarkan djiwa jang haus. Adjaran mereka tak berakar, sehingga akan lenjap sebagai kabut.

Ende: 2Ptr 2:18 - -- Adjaran mereka jang akan lenjap seperti kabut, dan sebagai sumber jang tak punja daja penjedjuk itu, bisa mendjebak banjak orang serani jang baru sadj...

Adjaran mereka jang akan lenjap seperti kabut, dan sebagai sumber jang tak punja daja penjedjuk itu, bisa mendjebak banjak orang serani jang baru sadja bertobat dari kekafirannja, dan belum mempunjai pengalaman banjak dalam seluk-beluk agama kristen.

Ende: 2Ptr 2:19 - -- Kemerdekaan, dalam pengertian kristen, berarti penjerahan mutlak pada kehendak ilahi. Nabi-nabi palsu memberi interpretasi lain. Menurut mereka, kemer...

Kemerdekaan, dalam pengertian kristen, berarti penjerahan mutlak pada kehendak ilahi. Nabi-nabi palsu memberi interpretasi lain. Menurut mereka, kemerdekaan, berarti bebas menjerahkan pada hawanapsu. Dan hawanapsu itu kelak memperbudak mereka.

Ende: 2Ptr 2:20 - -- Indjil jang benar menjadjikan pengetahuan jang dalam tentang Jesus. Djika para pentobat menolak Indjil ini, mereka kembali mendjadi hamba dosa pula. M...

Indjil jang benar menjadjikan pengetahuan jang dalam tentang Jesus. Djika para pentobat menolak Indjil ini, mereka kembali mendjadi hamba dosa pula. Mereka malahan akan djadi lebih djahat lagi daripada orang-orang kafir.

Ende: 2Ptr 2:22 - -- Mereka jang mungkir dari iman itu sama halnja dengan andjing jang sendiri makan lagi muntahannja; ini adalah lambang kemerosotan moril

Mereka jang mungkir dari iman itu sama halnja dengan andjing jang sendiri makan lagi muntahannja; ini adalah lambang kemerosotan moril

Ref. Silang FULL: 2Ptr 2:17 - yang kering // bagi mereka · yang kering: Yud 1:12 · bagi mereka: Yud 1:13

· yang kering: Yud 1:12

· bagi mereka: Yud 1:13

Ref. Silang FULL: 2Ptr 2:18 - mengucapkan kata-kata // melepaskan diri · mengucapkan kata-kata: Yud 1:16 · melepaskan diri: 2Pet 2:20; 2Pet 1:4

· mengucapkan kata-kata: Yud 1:16

· melepaskan diri: 2Pet 2:20; 2Pet 1:4

Ref. Silang FULL: 2Ptr 2:19 - dikalahkan orang · dikalahkan orang: Rom 6:16; Rom 6:16

· dikalahkan orang: Rom 6:16; [Lihat FULL. Rom 6:16]

Ref. Silang FULL: 2Ptr 2:20 - oleh pengenalan // Yesus Kristus // yang semula · oleh pengenalan: 2Pet 1:2; 2Pet 1:2 · Yesus Kristus: 2Pet 1:11; 3:18 · yang semula: Mat 12:45

· oleh pengenalan: 2Pet 1:2; [Lihat FULL. 2Pet 1:2 ]

· Yesus Kristus: 2Pet 1:11; 3:18

· yang semula: Mat 12:45

Ref. Silang FULL: 2Ptr 2:21 - kepada mereka · kepada mereka: Yeh 18:24; Ibr 6:4-6; 10:26,27

· kepada mereka: Yeh 18:24; Ibr 6:4-6; 10:26,27

Ref. Silang FULL: 2Ptr 2:22 - ke muntahnya · ke muntahnya: Ams 26:11

· ke muntahnya: Ams 26:11

Defender (ID): 2Ptr 2:17 - mata air Ini dapat dibaca dengan lebih baik sebagai "mata air" (bandingkan Yoh 4:14).

Ini dapat dibaca dengan lebih baik sebagai "mata air" (bandingkan Yoh 4:14).

Defender (ID): 2Ptr 2:17 - kabut kegelapan Para pengajar palsu ditakdirkan untuk kegelapan luar neraka yang kekal (bandingkan Yudas 1:13).

Para pengajar palsu ditakdirkan untuk kegelapan luar neraka yang kekal (bandingkan Yudas 1:13).

Defender (ID): 2Ptr 2:18 - kata-kata yang megah Di sini "Kekosongan" berarti "ketidakbermaknaan." Pengajaran palsu memiliki kemampuan luar biasa untuk membungkus pemikiran yang kosong dalam istilah ...

Di sini "Kekosongan" berarti "ketidakbermaknaan." Pengajaran palsu memiliki kemampuan luar biasa untuk membungkus pemikiran yang kosong dalam istilah pseudo-intelektual.

Defender (ID): 2Ptr 2:18 - bersih melarikan diri "Bersih melarikan diri" lebih baik dibaca sebagai "hanya melarikan diri." Gambar di sini adalah tentang orang-orang yang telah diberikan beberapa info...

"Bersih melarikan diri" lebih baik dibaca sebagai "hanya melarikan diri." Gambar di sini adalah tentang orang-orang yang telah diberikan beberapa informasi tentang Tuhan dan keselamatan-Nya dan tertarik untuk belajar lebih banyak, tetapi mereka belum menerima Kristus sebagai Juruselamat.

Defender (ID): 2Ptr 2:18 - hidup dalam kesalahan Mereka telah bergaul dengan sekelompok orang yang, secara harfiah, mengatur seluruh hidup mereka sekitar kesalahan - yaitu, dengan sukarela menolak Tu...

Mereka telah bergaul dengan sekelompok orang yang, secara harfiah, mengatur seluruh hidup mereka sekitar kesalahan - yaitu, dengan sukarela menolak Tuhan dan tidak ingin terlibat dengan hidup di bawah kekuasaan-Nya."

Catatan penjelas: live in error

Defender (ID): 2Ptr 2:19 - pelayan korupsi “Mereka yang memberitakan kebebasan kepada para pencari yang ragu sebenarnya adalah budak-budak korupsi dalam belenggu total dosa.” Catatan penje...

“Mereka yang memberitakan kebebasan kepada para pencari yang ragu sebenarnya adalah budak-budak korupsi dalam belenggu total dosa.”

Catatan penjelas: servants of corruption

Defender (ID): 2Ptr 2:20 - akhir yang lebih buruk Oleh karena itu, sangat berbahaya untuk mengetahui bagaimana diselamatkan, untuk memahami situasi secara lengkap secara mental, dan kemudian dengan se...

Oleh karena itu, sangat berbahaya untuk mengetahui bagaimana diselamatkan, untuk memahami situasi secara lengkap secara mental, dan kemudian dengan sengaja menolak Kristus. Ini adalah situasi yang sama seperti yang dijelaskan dalam Ibrani 6:4-6 dan Ibrani 10:26-31.

Defender (ID): 2Ptr 2:21 - dikenal jalan kebenaran Pengetahuan itu penting, tetapi pengetahuan saja tidak cukup untuk keselamatan. Seseorang tidak hanya harus mengetahui fakta dasar tentang keselamatan...

Pengetahuan itu penting, tetapi pengetahuan saja tidak cukup untuk keselamatan. Seseorang tidak hanya harus mengetahui fakta dasar tentang keselamatan tetapi juga harus menerima Kristus sebagai Juru Selamat pribadi dengan pertobatan dan iman yang sejati.

Defender (ID): 2Ptr 2:22 - peribahasa Amsal 26:11 dikutip di sini sebagian.

Amsal 26:11 dikutip di sini sebagian.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Ref. Silang BIS: 2Ptr 2:22 - -- Ams 26:11

Ref. Silang TB: 2Ptr 2:22 - -- Ams 26:11

Gill (ID): 2Ptr 2:17 - Ini adalah sumur tanpa air // Awan yang dibawa dengan badai // kepada siapa kabut kegelapan diperuntukkan selamanya Ini adalah sumur tanpa air,.... Yang terlihat besar dan dalam, menjanjikan banyak, tetapi kosong; sehingga orang-orang ini tampak seperti malaikat ter...

Ini adalah sumur tanpa air,.... Yang terlihat besar dan dalam, menjanjikan banyak, tetapi kosong; sehingga orang-orang ini tampak seperti malaikat terang, mengubah diri mereka sebagai pelayan kebenaran, memiliki bentuk sifat ketuhanan, dan membangga-banggakan pengetahuan besar mereka; menjanjikan keuntungan besar bagi pengikut mereka, tetapi seperti aliran yang menipu, atau sumur kering, sehingga mengecewakan mereka yang datang kepada mereka, dan memperhatikan mereka; hanya memiliki kotoran dan lumpur kesalahan dan kejahatan, tidak memiliki rahmat Tuhan, yang dapat disamakan dengan air, dan kebenaran doktrin surgawi, yang seperti hujan yang mengisi sumur, kolam, dan pancuran.

Awannya dibawa dengan badai; para pengajar palsu ini dapat dibandingkan dengan awan karena jumlahnya, karena banyak antikristus dan nabi palsu segera muncul ke dunia; dan untuk kebangkitan mendadak mereka di gereja-gereja, ke mana mereka menyusup secara diam-diam dan tidak terduga; dan karena kegelapan umum yang mereka sebarkan, karena ketika kesalahan dan bid'ah mendominasi, itu adalah hari yang gelap dan berawan bagi gereja-gereja, hari kesedihan dan kegelapan, kegelapan pekat, hari kesulitan, teguran, dan penghujatan; dan karena ketinggian mereka, terutama awan ringan, karena ini dibandingkan dengan, yang tinggi dalam anggapan dan imajinasi mereka sendiri, dan berpikir, dan mempersembahkan diri mereka sebagai orang-orang besar; dan juga karena kehancuran mendadak mereka, yang tidak tertunda dan tidak tidur, tetapi datang kepada mereka dalam sekejap, dan kemuliaan mereka lenyap seperti awan pagi: dan ini dapat dikatakan seperti awan "yang dibawa dengan badai": oleh nafsu dan hasrat mereka sendiri, yang mana mereka dikuasai, dan dipimpin, dan dibawa pergi dengan kekuatan mereka, dan tidak memiliki kekuatan untuk menolak mereka, berada di bawah kekuasaan mereka, dan menjadi tawanan bagi mereka; dan oleh godaan setan, yang bekerja secara efektif dalam diri mereka, dengan segala kuasa, tanda, dan keajaiban dusta, dan dengan segala penipuan ketidakbenaran, dan terperangkap dalam jeratnya, dipimpin tawanan oleh kehendaknya: Yudas berkata, "dibawa oleh angin", Yud 1:12, dengan setiap angin ajaran palsu, seperti meteor di udara; tidak pernah tetap, selalu tidak stabil dan belum menetap, dan siap untuk menerima setiap gagasan baru dan muncul:

kepada siapa kabut kegelapan diperuntukkan selamanya; sifat hukuman mereka dinyatakan dengan "gelap", kegelapan paling hitam, kabut kegelapan, dan yang disebut Yudas sebagai kegelapan hitam, sama dengan kegelapan total; yang menunjukkan kondisi yang sangat menyedihkan dan tidak nyaman, dan merupakan keputusan yang adil, serta pembalasan yang tepat bagi mereka yang berusaha menggelapkan nasihat dengan kata-kata tanpa pengetahuan; dan kepastian hukuman mereka dinyatakan dengan "disimpan", seperti kebahagiaan orang-orang kudus, dan keselamatan dan kepastiannya yang diwakili oleh warisan yang disimpan di surga: dan sebagaimana Tuhan memiliki harta, gudang, dan persediaan rahmat dan belas kasihan, kebahagiaan dan kemuliaan, bagi umat-Nya; demikian pula Ia memiliki murka dan pembalasan yang disimpan, terpendam dalam penyimpanan-Nya, dan disegel di antara harta-harta-Nya, yang pasti akan dikeluarkan pada waktunya sendiri: dan masa hukuman ini adalah "selamanya"; itu adalah cacing yang tidak pernah mati, api yang tidak pernah padam, Yes 66:24 Mrk 9:44; itu adalah api kekal dan pembakaran, asapnya yang terus naik selamanya dan selamanya.

Gill (ID): 2Ptr 2:18 - Karena ketika mereka mengucapkan kata-kata besar yang membengkak kosong // mereka menarik, melalui nafsu daging, dengan banyak kelakuan cabul, orang-orang yang telah bersih melarikan diri dari mereka yang hidup dalam kesesatan. Saat mereka mengucapkan kata-kata besar yang membengkak kosong,.... Hal-hal yang menakjubkan melawan Tuhan dari para dewa, hal-hal besar dan penghujat...

Saat mereka mengucapkan kata-kata besar yang membengkak kosong,.... Hal-hal yang menakjubkan melawan Tuhan dari para dewa, hal-hal besar dan penghujatan terhadap Tuhan, namanya, kemahnya, dan para orang kudusnya; lihat Dan 11:36; atau melawan manusia, kerajaan, dan kehormatan, 2Pe 2:10; atau bisa jadi ini menggambarkan pujian diri dan kesombongan kosong mereka, serta kebanggaan kosong akan pengetahuan dan pembelajaran; dan juga mengekspresikan ketidakpastian doktrin mereka, serta gaya yang membingungkan dan gaya retorika yang megah di mana mereka disampaikan; sama seperti gelar menjurus yang mereka berikan kepada orang demi kepentingan dan keuntungan duniawi mereka sendiri; lihat Jud 1:16 dan dengan ini

mereka menarik, melalui nafsu daging, dengan banyak kelakuan cabul, orang-orang yang telah bersih melarikan diri dari mereka yang hidup dalam kesesatan: yaitu, dari mereka yang hidup dalam kesesatan Penyembahan Berhala atau Yahudi, dari siapa, dan dari mana, mereka telah sepenuhnya melarikan diri; atau benar-benar, secara nyata, dan sepenuhnya dibebaskan, yang sepenuhnya yakin akan kebohongan itu, dan kebenaran agama Kristen; meskipun beberapa salinan, seperti salinan Aleksandria, dan dua dari Beza, dan dua dari Stephens, membaca, bukan οντως, "benar-benar", tetapi ολιγως, "sedikit"; dan versi Latin Vulgate menerjemahkannya sebagai "sangat sedikit"; yang sesuai dengan edisi Complutensian; dan versi Suriah menerjemahkannya "dalam beberapa kata", atau "hampir"; dan menurut versi Etiopia, "beberapa orang" yang dimaksud; tetapi baik lebih atau kurang, dan sebenarnya, atau hanya sedikit, serta untuk waktu yang singkat, atau hampir, melarikan diri dari kesesatan mereka yang dahulu, di mana mereka dibesarkan dan hidup; namun oleh nafsu daging dan kebebasan, kebejatan dan kelakuan cabul, yang dipelihara oleh para pengajar palsu ini, mereka tertarik, terperangkap, dan ditarik oleh mereka ke dalam prinsip dan praktik jahat mereka.

Gill (ID): 2Ptr 2:19 - Sementara mereka menjanjikan kebebasan kepada mereka // mereka sendiri adalah hamba kebinasaan // sebab siapa yang dikalahkan oleh seorang manusia, ia dibawa ke dalam perbudakan. Sementara mereka menjanjikan kebebasan kepada mereka,.... Bukan kebebasan Kristen, yang terletak pada pembebasan dari dosa, kekuasaannya, rasa bersala...

Sementara mereka menjanjikan kebebasan kepada mereka,.... Bukan kebebasan Kristen, yang terletak pada pembebasan dari dosa, kekuasaannya, rasa bersalah, dan hukuman, serta dalam melayani Tuhan dengan kebebasan, keceriaan, dan tanpa rasa takut; tetapi kebebasan daging yang berdosa, sebuah kebebasan dari hukum Tuhan, dari ketaatan kepadanya sebagai pedoman dalam hidup dan percakapan, dan dari hukum-hukum manusia, dari ketundukan kepada hakim sipil, dan dari perbudakan kepada tuan, dan ketaatan kepada orang tua; sebuah kebebasan untuk mengabaikan dan mengabaikan peraturan Injil sesuka hati, dan untuk hidup dalam segala macam dosa dan kejahatan; sebuah kebebasan yang bertentangan dengan sifat, kehendak, dan karya Kristus, dengan Roh-Nya, dan dengan prinsip kasih karunia di dalam hati, serta dengan Injil, dan dengan perilaku dan percakapan orang-orang kudus sejati. Kini inilah perangkap di mana para pengajar palsu menipu jiwa-jiwa yang tidak stabil; kebebasan adalah sesuatu yang sangat diinginkan oleh manusia, dan sesuai dengan nafsu dan kepentingan daging mereka: tetapi ini adalah janji yang sia-sia, ketika

mereka sendiri adalah hamba kebinasaan; dari dosa, yang telah merusak seluruh umat manusia dalam jiwa dan tubuh; dan terutama nafsu kecemaran, yang dilalui oleh orang-orang ini, dan yang tidak hanya merusak diri mereka sendiri, tetapi juga moral baik orang lain; dan yang mengarah dan membawa mereka kepada kebinasaan dan kehancuran, yang ditandakan dengan jurang kebinasaan: dan meskipun para pengkhotbah ini, yang menjanjikan kebebasan kepada orang lain, adalah hamba dosa; mereka berada di bawah kekuasaan dan pemerintahan dosa. Mereka tidak hanya dilahirkan demikian, dan merupakan budak lahir dari dosa, tetapi mereka menjual diri untuk melakukan kejahatan; secara sukarela dan dengan suka cita, mereka melayani berbagai nafsu dan kesenangan, dan merupakan budak dan pekerja keras untuk itu; sebagaimana juga kepada Setan, yang nafsunya mereka lakukan, dan oleh siapa mereka ditawan; sehingga keadaan mereka rendah, hina, dan menyedihkan, dan oleh karena itu tidak pernah dapat memenuhi janji mereka, atau memberikan apa yang tidak mereka miliki sendiri: dan ini diperkuat oleh alasan berikut,

sebab siapa yang dikalahkan oleh seorang manusia, ia dibawa ke dalam perbudakan: sebagaimana ini adalah poin yang pasti dalam peperangan, bahwa ketika satu orang dikalahkan oleh orang lain, ia tidak lagi menjadi orang yang bebas, tetapi menjadi tahanan dan tawanan orang lain, dan berada dalam keadaan perbudakan dan ketergantungan; demikian juga ketika seorang manusia dikalahkan oleh dosa, yang harus dipahami bukan sebagai kemenangan atau penaklukan sebagian, karena seorang yang baik mungkin terkejut oleh dosa, dan terjebak dalam suatu kesalahan, dan dikalahkan dan ditawan olehnya untuk sementara waktu, seperti halnya rasul, lihat Rom 7:23; dan meskipun demikian tidak menjadi hamba kebinasaan, atau berada dalam keadaan ketergantungan yang benar atasnya; tetapi ini harus dipahami sebagai kemenangan total dan lengkap, ketika seorang manusia sepenuhnya berada di bawah kekuasaan dosa, itu berkuasa dalam tubuhnya yang fana, dan ia menaatinya dalam nafsu-nafsunya, dan menyerahkan anggotanya sebagai alat ketidakbenaran; orang seperti itu bukanlah orang bebas itu sendiri, apalagi ia dapat menjanjikan dan memberikan kebebasan kepada orang lain.

Gill (ID): 2Ptr 2:20 - Karena jika setelah mereka terlepas dari pencemaran dunia // melalui pengetahuan tentang Tuhan dan Juru Selamat kita Yesus Kristus // mereka terjerat lagi di dalamnya // dan terkalahkan // maka akhir keadaan mereka // lebih buruk daripada permulaan. Sebab jika setelah mereka telah terlepas dari pencemaran dunia,.... Dosa-dosanya, kebiasaan yang merusak yang ada di dalamnya, yang menjadi kebiasaan ...

Sebab jika setelah mereka telah terlepas dari pencemaran dunia,.... Dosa-dosanya, kebiasaan yang merusak yang ada di dalamnya, yang menjadi kebiasaan dan terlibat bagi manusia di dunia; karena seluruh dunia terletak dalam kejahatan, dan yang bersifat mencemari: frasa ini bersifat Rabbinical; dikatakan q,

"Orang yang tidak belajar dalam hukum di dunia ini, tetapi tercemar בטנופי עלמא, "dengan pencemaran dunia", apa yang tertulis tentangnya? dan mereka membawanya, dan melemparkannya keluar:''

ini, orang dapat terlepas, menghindar, dan secara lahiriah melakukan reformasi, namun tetap tidak memiliki kasih karunia Tuhan; sehingga ini tidak bisa dianggap sebagai contoh murtad total dan final dari orang-orang kudus yang sejati; karena rumah dapat disapu dan dihias dengan reformasi eksternal; orang dapat tampak benar secara lahiriah di depan manusia, memiliki bentuk kesalehan dan nama untuk hidup, namun tetap mati dalam pelanggaran dan dosa; semua yang mereka miliki

melalui pengetahuan tentang Tuhan dan Juru Selamat kita Yesus Kristus. Vulgate Latin, dan semua versi Timur, membaca, Tuhan kita, dan yang terakhir menghilangkan, "dan Juru Selamat"; dengan "pengetahuan" ini dimaksudkan, bukan pengetahuan spiritual yang eksperiensial tentang Kristus, karena itu adalah hidup yang kekal, permulaan, jaminan, dan bukti dari itu; tetapi pengetahuan yang bersifat notional tentang Kristus, atau pengakuan pengetahuan tentangnya, karena itu dapat diterjemahkan sebagai "pengakuan"; atau lebih tepatnya Injil Kristus, yang, hanya diterima secara notional, dapat memberikan pengaruh pada orang-orang, untuk secara lahiriah mereformasi hidup mereka, setidaknya dalam beberapa kasus, dan untuk sementara, di mana dalam hati mereka tidak ada tempatnya. Sekarang jika, setelah semua pengetahuan dan reformasi ini,

mereka terjerat lagi di dalamnya; dalam pencemaran dunia, dalam nafsu duniawi, yang seperti jerat, lubang, dan perangkap:

dan terkalahkan; oleh mereka, sehingga dibebani oleh mereka, dan dibawa pergi, serta sepenuhnya dikuasai dan dipengaruhi oleh mereka:

akhir dari keadaan terakhir,

lebih buruk bagi mereka daripada permulaan; lihat Mat 12:45. Permulaan mereka, atau keadaan awal mereka, adalah keadaan di mana mereka dilahirkan, sebuah keadaan kegelapan, ketidaktahuan, dan dosa, dan di mana mereka dibesarkan, dan itu adalah keadaan Yahudi, atau orang-orang bangsa bukan Yahudi; keadaan berikutnya adalah pembebasan dan pelarian secara lahiriah dari kesalahan yang satu, atau yang lain, serta memeluk dan mengaku kebenaran agama Kristen, disertai dengan perilaku eksternal yang baik; dan keadaan terakhir mereka adalah murtad dari kebenaran Injil yang telah mereka akui, penerimaan kesalahan dan bid'ah, serta kembali ke dalam dosa dan immoralitas, yang membuat keadaan mereka lebih buruk daripada sebelumnya; karena, umumnya, orang-orang semacam itu lebih ekstravagant dalam berbuat dosa; seperti ombak yang mengamuk di laut, mengeluarkan aib mereka sendiri; dan jarang, atau tidak pernah, pulih; dan dengan cahaya, pengetahuan, dan pengakuan mereka, hukuman mereka akan lebih diperparah, dan menjadi tak tertahankan.

Gill (ID): 2Ptr 2:21 - Karena lebih baik bagi mereka // untuk tidak mengetahui jalan kebenaran // daripada setelah mereka mengenal itu // berpaling // dari perintah suci yang disampaikan kepada mereka. Sebab adalah lebih baik bagi mereka,.... Bukan bahwa ketidaktahuan itu baik, atau dapat dimaafkan; tetapi itu akan menjadi kejahatan yang lebih kecil,...

Sebab adalah lebih baik bagi mereka,.... Bukan bahwa ketidaktahuan itu baik, atau dapat dimaafkan; tetapi itu akan menjadi kejahatan yang lebih kecil, dan tidak begitu diperparah:

tidak mengetahui jalan kebenaran; sama dengan "jalan kebenaran", 2Pe 2:2, dan "jalan yang benar", 2Pe 2:15, Injil, yang menunjukkan jalan dan metode pembenaran seorang pendosa di hadapan Tuhan, yang bukan melalui perbuatan hukum, tetapi melalui kebenaran Kristus yang diperkirakan kepada mereka, dan diterima oleh iman; dan yang mengajarkan manusia untuk hidup dengan bijaksana, benar, dan saleh; dan pengetahuan yang luas, bersifat konseptual, meskipun tidak berdasarkan pengalaman, yang dimiliki para apostat ini tentang firman dan doktrin kebenaran, dan memang tentang seluruh agama Kristen, yang dapat benar-benar disebut dengan nama ini:

daripada setelah mereka telah mengenal itu; mengakui, memeluk, dan mengakuinya:

untuk berpaling: versi Latin Vulgate, dan beberapa salinan, seperti yang Alexandrian dan lainnya, menambahkan, kepada apa yang ada di belakang; kepada keinginan atau kesalahan mereka yang sebelumnya, atau yang lebih buruk, yang telah mereka abaikan secara eksternal:

dari perintah suci yang disampaikan kepada mereka; dengan perintah dimaksudkan Injil juga, lihat 2Pe 3:2; disebut suci, karena sifat dan pengaruhnya, dan sebagai penentangan terhadap pencemaran dunia; dan yang merupakan iman yang sekali disampaikan, Jud 1:3, dan yang mereka terima, sebagaimana disampaikan kepada mereka; dan, khususnya, tata cara yang ada di dalamnya, yang pernah mereka patuhi, jaga, dan amati, seperti yang disampaikan kepada mereka, tetapi sekarang dilepaskan, atau dirusak: oleh karena itu, adalah lebih baik bagi mereka untuk berada dalam ketidaktahuan mereka yang dulu, baik dalam Yudaisme, maupun dalam Paganisasi, karena sebanding dengan cahaya seorang manusia adalah dosanya, dan begitu pula hukumannya, lihat Rom 2:12.

Gill (ID): 2Ptr 2:22 - Namun hal itu terjadi pada mereka, sesuai dengan peribahasa yang benar: Anjing **kembali** ke muntahannya, dan babi betina yang sudah dicuci kembali ke pengotoran dirinya dalam lumpur. Namun hal itu terjadi pada mereka, sesuai dengan peribahasa yang benar,.... Yang benar, baik dalam fakta maupun dalam penerapannya, dan yang terdapat ...

Namun hal itu terjadi pada mereka, sesuai dengan peribahasa yang benar,.... Yang benar, baik dalam fakta maupun dalam penerapannya, dan yang terdapat dalam Kitab-kitab kebenaran, setidaknya bagian pertamanya, Ams 26:11.

Anjing kembali ke muntahannya, dan babi betina yang sudah dicuci kembali ke pengotoran dirinya dalam lumpur; yang menggambarkan sifat kotor dari dosa, yang disimbolkan oleh muntah, lumpur, dan kotoran, yang mana tidak ada yang lebih menjijikkan dan mengotorinya; dan juga karakter yang tepat dari para murtad ini, yang dibandingkan dengan anjing dan babi, serta keadaan dan kondisi mereka yang tidak dapat diperbaiki dan tidak dapat diselamatkan, karena tidak mungkin mereka bisa berbeda, kecuali jika sifat mereka diubah dan diperbaiki. Dalam bahasa Ibrani, "babi betina" disebut חזיר, dari akar חזר, yang berarti "kembali", karena makhluk itu, begitu keluar dari lumpur dan kotoran, dan sudah dicuci dari kekotorannya, secara alami kembali lagi: demikian pula para murtad tersebut kembali ke apa yang mereka sebelumnya, ke prinsip dan praktik mereka yang lama: dengan cara ini orang-orang Yahudi menjelaskan peribahasa tersebut,

"Tobiah kembali kepada Tobiah, seperti yang dikatakan, Ams 26:11; seperti anjing kembali ke muntahnya r.''

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 2Ptr 2:10-22 - Guru-guru Palsu Guru-guru Palsu (2:10-22) ...

SH: 2Ptr 2:17-22 - Doktrin salah, hidup salah (Jumat 25 Juli 2008) Doktrin salah, hidup salah Judul: Hidup dan melayani selaras firman Meski sesat, ada saja orang yang t...

SH: 2Ptr 2:10-22 - Banyak jalan menuju Roma (Kamis, 19 Oktober 2000) Banyak jalan menuju Roma Banyak jalan menuju Roma ..." Pepatah ini digunakan bila seseorang hendak men...

SH: 2Ptr 2:10-16 - Mewaspadai guru palsu (Kamis 24 Juli 2008) Mewaspadai guru palsu Judul: Doktrin salah, hidup salah Doktrin yang salah akan menghasilkan kehidupan...

SH: 2Ptr 2:1-22 - Waspada dan Berjalan di Jalan Benar (Minggu, 7 November 2021) Waspada dan Berjalan di Jalan Benar Sebagaimana sebuah surat dituliskan untuk memberikan nasihat, dan terkadang m...

Utley: 2Ptr 2:17-22 - --NASKAH NASB (UPDATED): 2Pet 2:17-22...

Topik Teologia: 2Ptr 2:17 - -- Dosa Dosa Menyebabkan Perbudakan kepada Kejahatan Yer 2:25 ...

Topik Teologia: 2Ptr 2:18 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia Kedagingan Manusia (Human Flesh) Flesh se...

Topik Teologia: 2Ptr 2:19 - -- Dosa Konsekuensi Dosa Para Pendosa adalah Hamba-hamba Kebinasaan 2P...

Topik Teologia: 2Ptr 2:20 - -- Yesus Kristus Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus Yesus Kristus Mar...

Topik Teologia: 2Ptr 2:21 - -- Dosa Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa Metafora untuk Para Pendosa Para Pendosa seperti Babi ...

Topik Teologia: 2Ptr 2:22 - -- Wahyu Allah Mode atau Cara Wahyu Wahyu Melalui Kuasa dan Intuisi Manusia ...

TFTWMS: 2Ptr 2:17-22 - Menjanjikan Kebebasan Tapi Menjadi Hamba Kebinasaan MENJANJIKAN KEBEBASAN TAPI MENJADI HAMBA KEBINASAAN (2 Petrus 2:17-22) ...

Constable (ID): 2Ptr 2:1-22 - --IV. BAHAYA BAGI ORANG KRISTEN 2:1-22 Petrus selanjutnya memperingatkan ...

Constable (ID): 2Ptr 2:10-19 - --C. Perilaku Guru Palsu 2:10b-19 Petrus selanjutnya...

Constable (ID): 2Ptr 2:20-22 - --D. Penghukuman atas Pengajar Palsu 2:20-22 Petrus ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Penulis : Petrus Tema : Kebenaran Sejati Lawan Guru-Guru Palsu Tanggal...

Full Life: 2 Petrus (Garis Besar) Garis Besar Salam Kristen (2Pet 1:1-2)...

Matthew Henry: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Dampak jelas bahwa penulis surat kerasulan ini adalah penulis yang sama deng...

Jerusalem: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) SURAT-SURAT KATOLIK PENGANTAR Di dalam Perjanjian Baru tercantum tujuh surat yang bukan karangan Rasul...

Ende: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) SURAT KEDUA SANTU PETRUS KATA PENGANTAR Pengarang dan waktu ia menulis Keaslian daripada surat ini djauh ...

TFTWMS: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Hawa Nafsu Guru-Guru Palsu (2 Petrus 2: 2, 18) Dalam dunia kuno dan ...

TFTWMS: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) 2 Petrus 2:1-22 GURU-GURU PALSU Andaikan pelbagai instruks...

TFTWMS: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Ketika Jalan Kristus Dihina (2 PETRUS 2) Konfrontasi tidak...

TFTWMS: 2 Petrus (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Lucian The Passing of Peregrinus 11-15. 2 Ketika mendistribus...

TFTWMS: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Kebebasan Dan Pembatasan (2 Petrus 2:19) Agar kebebasan menjadi berkat ia ha...

TFTWMS: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Kecemaran Dunia (2 Petrus 2: 20-22) Salah satu karya sastra paling ...

Constable (ID): 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Pengantar Latar Belakang Sejarah Surat ini mengklaim bahwa Rasul Petrus yang menuli...

Constable (ID): 2 Petrus (Garis Besar) Garis Besar I. Pengantar 1:...

Constable (ID): 2 Petrus 1 Petrus Bibliografi Alford, Henr...

Gill (ID): 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN UNTUK 2 PETRUS Walaupun di antara kalangan kuno terdapat keraguan mengenai otoritas surat ini, yang pertama kali disebutk...

Gill (ID): 2 Petrus 2 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN UNTUK 2 PETRUS 2 Bab ini berisi deskripsi tentang guru-guru palsu, yang...

BIS: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) SURAT PETRUS YANG KEDUA PENGANTAR Surat Petrus Yang Kedua ini ditujukan kepada seluruh umat Kristen yang mula-...

Ajaran: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengenal isi Kitab II Petrus, orang Kristen mengerti ajaran-ajaran utama dalam Kitab II Petrus d...

Intisari: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) Berpegang teguhlah pada imanmu! MENGAPA PETRUS MENULIS? Pendapat bahwa gereja-gereja dalam Perjanjian Baru tidak mempunya...

Garis Besar Intisari: 2 Petrus (Pendahuluan Kitab) [1] 'SALAM, KAWAN-KAWAN...' 2Pe 1:1-2 [2] 'MAJU TERUS!'...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA