
Teks -- 1 Samuel 23:1-9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: 1Sam 23:6 - efod Bdk 1Sa 2:28. Urutan kata dalam naskah Ibrani agak kacau: efod turun ke dalamnya.
Bdk 1Sa 2:28. Urutan kata dalam naskah Ibrani agak kacau: efod turun ke dalamnya.

Jerusalem: 1Sam 23:7 - menyerahkan dia Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti.
Begitulah menurut terjemahan-terjemahan kuno. Naskah Ibrani tidak dapat dimengerti.
Ende -> 1Sam 23:6
Efod disebut disini untuk menerangkan, bagaimana Dawud dapat menanjai Jahwe.
Endetn: 1Sam 23:6 - ia turut ... dst menurut terdjemahan Junani. Hibrani: "di Ke'ila. Sebuah efod turun didalam tangannja (atau: dengan perantaraannja).
menurut terdjemahan Junani. Hibrani: "di Ke'ila. Sebuah efod turun didalam tangannja (atau: dengan perantaraannja).

Endetn: 1Sam 23:7 - menjerahkan diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
diperbaiki menurut terdjemahan2 kuno. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
Ref. Silang FULL: 1Sam 23:1 - kota Kehila // tempat-tempat pengirikan · kota Kehila: Yos 15:44; Yos 15:44
· tempat-tempat pengirikan: Bil 18:27; Bil 18:27; Hak 6:11; Hak 6:11

Ref. Silang FULL: 1Sam 23:2 - Lalu bertanyalah · Lalu bertanyalah: 1Sam 23:4,12; 1Sam 22:10; 30:8; 2Sam 2:1; 5:19,23; Mazm 50:15
· Lalu bertanyalah: 1Sam 23:4,12; 1Sam 22:10; 30:8; 2Sam 2:1; 5:19,23; Mazm 50:15

Ref. Silang FULL: 1Sam 23:4 - Lalu bertanya // orang Filistin // dalam tanganmu · Lalu bertanya: 1Sam 23:2; 1Sam 23:2
· orang Filistin: 1Sam 9:16; 1Sam 9:16
· dalam tanganmu: Yos 8:7; Yos 8:7

Ref. Silang FULL: 1Sam 23:6 - Ketika Abyatar // membawa efod · Ketika Abyatar: 1Sam 22:20; 1Sam 22:20
· membawa efod: 1Sam 2:28; 1Sam 2:28
· Ketika Abyatar: 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]

Ref. Silang FULL: 1Sam 23:7 - telah menyerahkan // dan berpalang · telah menyerahkan: Ul 32:30; Ul 32:30
· dan berpalang: Mazm 31:22
· telah menyerahkan: Ul 32:30; [Lihat FULL. Ul 32:30]
· dan berpalang: Mazm 31:22

Ref. Silang FULL: 1Sam 23:9 - imam Abyatar // Bawalah efod · imam Abyatar: 1Sam 22:20; 1Sam 22:20
· Bawalah efod: 1Sam 2:18; 1Sam 2:18
· imam Abyatar: 1Sam 22:20; [Lihat FULL. 1Sam 22:20]
Defender (ID): 1Sam 23:9 - efod Ephod mengandung Urim dan Thummim (1Sa 23:10-12) yang entah bagaimana memungkinkan imam untuk menentukan kehendak Tuhan.
Ephod mengandung Urim dan Thummim (1Sa 23:10-12) yang entah bagaimana memungkinkan imam untuk menentukan kehendak Tuhan.

Defender (ID): 1Sam 23:9 - En-gedi En-gedi, sebuah kota di Laut Mati di tenggara Yerusalem, memiliki mata air abadi dan sebuah gua besar. Mungkin saat dia berada di tempat perlindungan ...
En-gedi, sebuah kota di Laut Mati di tenggara Yerusalem, memiliki mata air abadi dan sebuah gua besar. Mungkin saat dia berada di tempat perlindungan itu, Daud menulis Psa 142:1-7.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 1Sam 23:1 - Kemudian mereka memberitahu David // katanya, lihatlah, orang Filistin berperang melawan Keilah // dan mereka merampok tempat pengirikan. Kemudian mereka memberitahu David,.... Entah orang-orang Keilah mengirim kepada-Nya, karena dekat dengan mereka, atau beberapa orang yang peduli denga...
Kemudian mereka memberitahu David,.... Entah orang-orang Keilah mengirim kepada-Nya, karena dekat dengan mereka, atau beberapa orang yang peduli dengan mereka, dan tentang negara mereka, memberitahukan kepada-Nya tentang keadaan mereka:
katanya, lihatlah, orang Filistin berperang melawan Keilah; telah mengepungnya, karena itu adalah tempat yang diperkuat, 1Sa 23:7; itu adalah sebuah kota di suku Yehuda, di perbatasan orang Filistin; mengenai hal ini lihat Gill di Jos 15:44,
dan mereka merampok tempat pengirikan; mengambil jagung yang ada di sana, yang sedang mereka angkat dan ayak, yang biasanya dilakukan di luar kota demi angin, lihat Jdg 6:11; itu adalah waktu panen ketika ketiga orang kuat datang kepada David di gua Adullam, dan mungkin sekarang adalah waktu pengirikan, panen telah selesai, lihat 1Sa 22:1; dibandingkan dengan 2Sa 23:13.

Gill (ID): 1Sam 23:2 - Oleh karena itu, David bertanya kepada Tuhan, katanya, bolehkah saya pergi dan memukul orang Filistin ini? Dan Tuhan berkata kepada David, pergi, dan pukullah orang Filistin, dan selamatkan Keilah. Oleh karena itu, David bertanya kepada Tuhan, katanya, bolehkah saya pergi dan memukul orang Filistin ini?.... Meskipun David memiliki niat baik untuk...
Oleh karena itu, David bertanya kepada Tuhan, katanya, bolehkah saya pergi dan memukul orang Filistin ini?.... Meskipun David memiliki niat baik untuk melayani negaranya, dan berkeinginan untuk membebaskan mereka dari musuh-musuh mereka, orang Filistin, ia mungkin memiliki beberapa keraguan di dalam pikirannya apakah adalah hal yang benar baginya untuk terlibat dengan mereka sekarang; sebagian karena ia tidak dapat bertindak atas perintah dari rajanya, Saul; dan sebagian karena ia memiliki jumlah pasukan yang sangat kecil bersamanya, sehingga mungkin berbahaya baginya untuk menyerang tentara Filistin dengan mereka, dan mencoba mengangkat pengepungan Keilah; oleh karena itu, ia menganggapnya bijaksana, seperti yang pasti, untuk menanyakan kepada Tuhan apa kehendak dan niat-Nya dalam masalah ini: bagaimana dan dengan cara apa ia menanyakannya tidak disebutkan, sangat mungkin itu dilakukan melalui nabi Gad, yang bersamanya, 1Sa 22:5; karena Abiathar belum datang dengan efod, Urim dan Thummim, untuk bertanya melalui mereka, 1Sa 23:6; meskipun beberapa berpikir bahwa ini dicatat di sana untuk menunjukkan cara David bertanya, yaitu, melalui Urim dan Thummim; dan demikian Kimchi dan Abarbinel memahaminya; dan diasumsikan bahwa ia datang kepada David saat ia berada di sekitar Keilah, dan dekat dengannya, dan sebelum ia tiba di sana, dan cukup waktu baginya untuk bertanya kepadanya apakah ia harus pergi ke sana atau tidak:
dan Tuhan berkata kepada David, pergi, dan pukullah orang Filistin, dan selamatkan Keilah; yang bukan hanya memberi izin baginya untuk pergi, dan menunjukkan bahwa itu adalah kehendak dan niat-Nya agar ia melakukannya; tetapi bahwa ia akan berhasil, dan membinasakan orang Filistin, dan mengangkat pengepungan Keilah, serta menyelamatkan kota dari jatuh ke tangan mereka.

Gill (ID): 1Sam 23:3 - Dan para pria David berkata kepadanya, lihatlah, kami takut di sini di Yehuda // betapa lebih takut lagi jika kami pergi ke Keilah // melawan tentara Filistin. Dan berkata kepada David, lihatlah, kami takut di sini di Yehuda,.... Karena Saul dan tentaranya dapat menyerang mereka dan menghancurkan mereka, mesk...
Dan berkata kepada David, lihatlah, kami takut di sini di Yehuda,.... Karena Saul dan tentaranya dapat menyerang mereka dan menghancurkan mereka, meskipun mereka berada di suku Yehuda, di mana mereka memiliki banyak teman, dan di jantung suku itu:
betapa lebih takut lagi jika kami pergi ke Keilah; yang, meskipun berada di suku yang sama, namun terletak di bagian yang lebih jauh, dan di perbatasan Filistin: dan di sana terlibat
melawan tentara Filistin? terlalu banyak dan kuat bagi mereka, sehingga dengan cara ini mereka terpaksa keluar dari tempat perlindungan mereka, hutan Hareth, di mana mereka bisa bersembunyi jika diperlukan; untuk terpapar tidak hanya kepada Filistin, di depan mereka, di tepi negara mereka, dari mana mereka bisa dengan mudah mendapatkan bala bantuan, tetapi juga kepada Saul dan tentaranya di belakang mereka; dan dengan demikian, terjebak di antara dua api, mereka akan dalam bahaya terputus.

Gill (ID): 1Sam 23:4 - Kemudian Daud bertanya kepada Tuhan sekali lagi // dan Tuhan menjawabnya, dan berkata, bangkitlah, pergi ke Keilah // karena Aku akan menyerahkan orang Filistin ke dalam tanganmu. Kemudian Daud bertanya kepada Tuhan lagi,.... Bukan untuk kepentingan dirinya sendiri, yang dengan tegas percaya bahwa itu adalah kehendak Tuhan agar ...
Kemudian Daud bertanya kepada Tuhan lagi,.... Bukan untuk kepentingan dirinya sendiri, yang dengan tegas percaya bahwa itu adalah kehendak Tuhan agar ia pergi dan berhasil, tetapi demi orang-orangnya, dan untuk menghilangkan keraguan dan ketakutan yang menghinggapi pikiran mereka:
dan Tuhan menjawabnya, dan berkata, bangkitlah, pergilah ke Keilah; segera, jangan tunda, atau ragu tentang hal itu, tetapi pergi dengan cepat untuk membantu tempat itu:
karena Aku akan menyerahkan orang Filistin ke dalam tanganmu; yang bahkan lebih jelas, dan merupakan janji bukan hanya untuk membebaskan Keilah dari tangan orang Filistin, tetapi untuk menyerahkan mereka ke dalam tangan Daud, dan dengan demikian memberikan kemenangan yang total; dan oleh karena itu tidak ada salah satu dari orang-orang Daud yang perlu khawatir setelah pernyataan kehendak Tuhan yang seperti itu.

Gill (ID): 1Sam 23:5 - Jadi David dan para prajuritnya pergi ke Keilah // dan berperang melawan orang Filistin // dan membawa pergi ternak mereka // dan membunuh mereka dengan pembantaian besar // sehingga David menyelamatkan penduduk Keilah. Jadi David dan para prajuritnya pergi ke Keilah,.... Didorong oleh sebuah perintah dari Tuhan, dan janji keberhasilan dari-Nya: dan berperang melawan ...
Jadi David dan para prajuritnya pergi ke Keilah,.... Didorong oleh sebuah perintah dari Tuhan, dan janji keberhasilan dari-Nya:
dan berperang melawan orang Filistin; berkemah di depan Keilah:
dan membawa pergi ternak mereka; yang mereka bawa bersama mereka untuk mendukung pasukan mereka; atau setelah mengalahkan mereka, mereka mengejar mereka ke negeri mereka sendiri, dan membawa pergi ternak mereka dari sana:
dan membunuh mereka dengan pembantaian besar; membunuh banyak dari mereka, dan membuat yang lainnya lari:
sehingga David menyelamatkan penduduk Keilah; dari terjatuh ke tangan orang Filistin, dengan segera mengangkat pengepungan kota.

Gill (ID): 1Sam 23:6 - Dan terjadilah, ketika Abiatar, anak Ahimelekh melarikan diri kepada Daud di Keilah, bahwa ia turun dengan sebuah efod di tangannya. Dan terjadilah, ketika Abiatar, anak Ahimelekh melarikan diri kepada Daud di Keilah,.... Entah ketika ia berada di sana, atau dekat tempat itu: bahwa...
Dan terjadilah, ketika Abiatar, anak Ahimelekh melarikan diri kepada Daud di Keilah,.... Entah ketika ia berada di sana, atau dekat tempat itu:
bahwa ia turun dengan sebuah efod di tangannya; bukan dengan efod linen di punggungnya, yang biasa dikenakan oleh para imam, tetapi efod dengan Urim dan Thummim di tangannya, yang khusus bagi imam besar; dan ayahnya, imam besar, telah meninggal, sehingga itu menjadi miliknya, dan oleh karena itu ia berusaha membawanya serta; meskipun kata-kata itu dapat diterjemahkan secara harfiah, "efod itu turun di tangannya" k, seolah-olah secara kebetulan, dan bukan dengan maksud; dan demikian pula beberapa penafsir Yahudi l memahaminya, bahwa dalam ketakutan dan pelariannya, di antara pakaian dan barang-barang lain yang diambilnya untuk dibawa serta, dan tidak memperhatikan dengan baik apa yang diambil, kebetulan ini terjadi, yang diatur sedemikian oleh providensi Tuhan; meskipun Targum menerjemahkannya, "efod itu ia buat turun di tangannya," atau membawanya di tangannya; dan demikian pula Kimchi dan Abarbinel mencatat bahwa ini dapat diartikan, meskipun mereka tampaknya cenderung pada pemahaman yang lain.

Gill (ID): 1Sam 23:7 - Dan diberitahukan kepada Saul bahwa Daud telah datang ke Keilah // dan Saul berkata, Allah telah menyerahkan dia ke tanganku // karena dia terperangkap, dengan masuk ke dalam sebuah kota yang memiliki gerbang dan palang. Dan diberitahukan kepada Saul bahwa Daud telah datang ke Keilah,.... Tidak diragukan lagi, ia diberitahukan apa tujuan kedatangan Daud ke sana, untuk ...
Dan diberitahukan kepada Saul bahwa Daud telah datang ke Keilah,.... Tidak diragukan lagi, ia diberitahukan apa tujuan kedatangan Daud ke sana, untuk membebaskan dan menyelamatkan kota itu dari tangan orang Filistin, dan apa keberhasilan yang telah dicapainya; yang seharusnya membuatnya merasa lebih baik terhadap Daud, dan memandang baik terhadap mereka; tetapi alih-alih, itu hanya membuatnya merencanakan kejahatan terhadapnya:
dan Saul berkata, Allah telah menyerahkan dia ke tanganku; seolah-olah keberhasilan yang diberikan kepada Daud adalah melawan dirinya, dan mendukung Saul:
karena dia terperangkap, dengan masuk ke dalam sebuah kota yang memiliki gerbang dan palang; sementara dia mengungsi ke gua, ladang, dan hutan, dia tidak memiliki harapan besar untuk menemukannya, dan mengejarnya, serta menangkapnya; tetapi sekarang dia telah masuk ke tempat yang diperkokoh, tertutup tembok, dan memiliki gerbang yang dikunci dan dipalang; ketika dia membawa tentaranya melawan tempat itu, dan mengelilinginya, dia mengira dia tidak akan mampu keluar, dan meloloskan diri dari tangannya.

Gill (ID): 1Sam 23:8 - Dan Saul memanggil semua orang untuk berperang // untuk pergi ke Keilah, untuk mengepung David dan anak buahnya. Dan Saul memanggil semua orang untuk berperang,.... Atau "menyebabkan mereka mendengar" m mengumpulkan mereka dengan seorang juru bicara, yang dia kir...
Dan Saul memanggil semua orang untuk berperang,.... Atau "menyebabkan mereka mendengar" m mengumpulkan mereka dengan seorang juru bicara, yang dia kirim ke semua bagian kerajaan untuk mengumumkan perang, dan meminta mereka atas namanya untuk hadir; yang merupakan hak istimewa seorang raja untuk melakukannya:
untuk pergi ke Keilah, untuk mengepung David dan anak buahnya; itu adalah apa yang dia rencanakan secara pribadi, tetapi dalihnya adalah untuk membuat perang melawan orang Filistin.

Gill (ID): 1Sam 23:9 - Dan. David tahu bahwa Saul secara diam-diam merencanakan kejahatan terhadapnya // dan ia berkata kepada Abiatar, Imam, bawa ke sini efod itu. Dan. David tahu bahwa Saul secara diam-diam merencanakan kejahatan terhadapnya,.... Maksudnya, merencanakan dan menciptakan skema untuk berbuat jahat ...
Dan. David tahu bahwa Saul secara diam-diam merencanakan kejahatan terhadapnya,.... Maksudnya, merencanakan dan menciptakan skema untuk berbuat jahat kepadanya, mengucapkan satu hal, dan merencanakan yang lain; jadi ia berpura-pura melakukan perang melawan orang Filistin, tetapi maksudnya adalah untuk menyerang Keilah dan menangkap David di sana:
dan ia berkata kepada Abiatar, Imam, bawa ke sini efod itu; bukan untuk dipakai David, tetapi untuk imam itu sendiri, agar dengan mengenakannya, dan dengan Urim dan Thummim di dalamnya, ia dapat bertanya tentangnya kepada Tuhan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Sam 23:1-6; 1Sam 23:7-13
Matthew Henry: 1Sam 23:1-6 - Daud Membebaskan Kehila
Setelah memabukkan diri dengan darah para imam Tuhan, Saul, di dalam pasal i...

Matthew Henry: 1Sam 23:7-13 - Daud Melarikan Diri dari Kehila Daud Melarikan Diri dari Kehila (23:7-13)
...
SH: 1Sam 22:20--23:13 - Gelap mata (Selasa 8 Juli 2008) Gelap mata
Judul: Kepekaan seorang "raja"
Jabatan seseorang menunjukkan tugasnya. Namun ada orang yang...

SH: 1Sam 23:1-13 - Pahlawan Allah. (Senin, 02 Februari 1998) Pahlawan Allah.
Pahlawan Allah. Tekanan niat busuk Saul dan risiko besar memasuki kota Kehila, tidak m...

SH: 1Sam 23:1-28 - Karakter yang mulai terbentuk (Selasa, 27 Mei 2014) Karakter yang mulai terbentuk
Judul: Karakter yang mulai terbentuk
Tuhan bisa membentuk anak-anak-Nya ...

SH: 1Sam 23:1-28 - Bersandar pada Tuhan (Rabu, 28 Agustus 2019) Bersandar pada Tuhan
Kehidupan kerap dipenuhi ketidakpastian. Manusia membutuhkan pegangan. Pegangan itu ada pada...
Constable (ID) -> 1Sam 16:1--31:13; 1Sam 21:1--30:31; 1Sam 23:1-29; 1Sam 23:1-14; 1Sam 23:1-5; 1Sam 23:1--26:25; 1Sam 23:1-29; 1Sam 23:6-14
Constable (ID): 1Sam 16:1--31:13 - --IV. SAUL DAN DAUD 1 Sam. 16--31
Tema dasar dalam Samuel, bahwa berkat,...






