
Teks -- 1 Raja-raja 13:1-7 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> 1Raj 13:2
Full Life: 1Raj 13:2 - YOSIA.
Nas : 1Raj 13:2
Nubuat ini diucapkan sekitar 300 tahun sebelum Yosia lahir. Untuk
penggenapan nubuat ini lih. 2Raj 23:15-20.
Nas : 1Raj 13:2
Nubuat ini diucapkan sekitar 300 tahun sebelum Yosia lahir. Untuk penggenapan nubuat ini lih. 2Raj 23:15-20.
Jerusalem -> 1Raj 13:2
Jerusalem: 1Raj 13:2 - dibakar Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: ia bakar. bagian akhir ayat ini nampaknya sebuah tambahan, sebab kurang sesuai dengan gaya bahasa dan gaya s...
Dalam terjemahan-terjemahan kuno terbaca: ia bakar. bagian akhir ayat ini nampaknya sebuah tambahan, sebab kurang sesuai dengan gaya bahasa dan gaya sastera kenabian, yang tidak biasa secara begitu terperinci menubuatkan peristiwa di masa depan. Nubuat nabi yang asli diteruskan dalam 1Ra 13:3.
Ref. Silang FULL: 1Raj 13:1 - abdi Allah // ke Betel · abdi Allah: Ul 33:1; Ul 33:1; Hak 13:6; Hak 13:6
· ke Betel: Am 7:13

Ref. Silang FULL: 1Raj 13:2 - Daud, Yosia // bukit pengorbanan · Daud, Yosia: 2Raj 23:15-16,20; 2Taw 34:5
· bukit pengorbanan: Im 26:30; Im 26:30
· Daud, Yosia: 2Raj 23:15-16,20; 2Taw 34:5

Ref. Silang FULL: 1Raj 13:3 - suatu tanda · suatu tanda: Kej 24:14; Kej 24:14; Kel 4:8; Kel 4:8; Yoh 2:11; Yoh 2:11

Ref. Silang FULL: 1Raj 13:6 - Mohonkanlah · Mohonkanlah: Kej 20:7; Kej 20:7; Bil 11:2; Bil 11:2; Yer 37:3; Yer 37:3; Kis 8:24
Defender (ID) -> 1Raj 13:2
Defender (ID): 1Raj 13:2 - Yosia namanya Ramalan luar biasa ini, yang memprediksi tindakan dan bahkan nama seorang raja Yehuda lebih dari 250 tahun sebelum ia lahir (2Raj 21:26; 2Raj 23:15, 2...
Ramalan luar biasa ini, yang memprediksi tindakan dan bahkan nama seorang raja Yehuda lebih dari 250 tahun sebelum ia lahir (2Raj 21:26; 2Raj 23:15, 2Raj 23:16) adalah bukti kuat dari inspirasi ilahi; karena penglihatan yang jauh seperti itu hanya mungkin bagi Tuhan, yang mengendalikan masa depan.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> 1Raj 13:2
Ref. Silang TB -> 1Raj 13:2
Gill (ID): 1Raj 13:1 - Dan, lihatlah, datang seorang manusia Allah dari Yehuda // dengan firman Tuhan ke Bethel // dan Yerobeam berdiri di samping mezbah untuk membakar dupa. Dan, lihatlah, ada seorang manusia Allah yang datang dari Yehuda,.... Yang oleh Josephus x disebut Jadon, mungkin sama dengan Iddo, yang oleh para pen...
Dan, lihatlah, ada seorang manusia Allah yang datang dari Yehuda,.... Yang oleh Josephus x disebut Jadon, mungkin sama dengan Iddo, yang oleh para penulis Yahudi y umumnya dianggap sebagai manusia Allah ini, dan yang mungkin terlihat didukung oleh 2Taw 9:29, tetapi tidak bisa, karena orang ini segera dibunuh, sedangkan Iddo hidup setelah Rehoboam, dan menulis tentang perbuatannya, yang pertama dan yang terakhir, bahkan setelah Ahijah, putranya, 2Taw 13:22, dan untuk alasan yang sama Shemaiah tidak bisa menjadi manusia Allah itu, 1Raj 12:22, meskipun Tertullian z menyebutnya Sameas, dan merujuk kepada Shemaiah: tetapi, siapa pun dia, dia datang
dengan firman Tuhan ke Bethel: yaitu, dengan perintah-Nya:
dan Yerobeam berdiri di sebelah mezbah untuk membakar dupa; pada saat dia datang, 1Raj 12:33.

Gill (ID): 1Raj 13:2 - Dan dia berseru melawan altar dalam firman Tuhan // dan berkata, Wahai altar, altar // demikianlah firman Tuhan, seorang anak akan dilahirkan untuk rumah Daud, bernama Yosia // atasmu dia akan mempersembahkan para imam tempat-tempat tinggi yang membakar dupa atasmu, dan tulang-tulang manusia akan dibakar atasmu. Dan dia berseru melawan altar dalam firman Tuhan,.... Dengan perintah dan perintah-Nya: dan berkata, Wahai altar, altar; dia tidak berbicara kepada Ye...
Dan dia berseru melawan altar dalam firman Tuhan,.... Dengan perintah dan perintah-Nya:
dan berkata, Wahai altar, altar; dia tidak berbicara kepada Yerobeam, tetapi kepada altar, dengan demikian menegur kebodohannya, karena altar itu sama siapnya untuk mendengar seperti dirinya; dan karena itu adalah apa yang menggerakkan kemarahan Tuhan; dan kata-kata ini diulang, untuk menunjukkan semangat nabi yang menggebu-gebu, dan semangatnya melawan hal itu; meskipun orang Yahudi biasanya mengatakan hal ini merujuk pada kedua altar, yang di Dan, serta yang ini di Betel:
demikianlah firman Tuhan, seorang anak akan dilahirkan untuk rumah Daud, bernama Yosia; yang tidak dilahirkan sampai tiga ratus tahun setelah ini, menurut penulis Yahudi a: tetapi umumnya dianggap lebih, bahkan tiga ratus lima puluh atau tiga ratus enam puluh tahun; ini adalah bukti yang jelas dari prescience, penetapan sebelumnya, dan pemeliharaan Tuhan terkait dengan peristiwa-peristiwa masa depan, peristiwa yang tergantung pada kehendak manusia; karena apa yang lebih dari memberi nama kepada seorang anak?
atasmu dia akan mempersembahkan para imam tempat-tempat tinggi yang membakar dupa atasmu, dan tulang-tulang manusia akan dibakar atasmu; semua ini dipenuhi oleh Yosia, 2Raj 23:15, ini dapat dibaca, "tulang seorang pria", yang dipahami oleh orang Yahudi sebagai Yerobeam; tetapi mungkin hanya berarti bahwa, sebagai ganti tulang hewan, yang dibakar di atasnya, tulang manusia seharusnya dibakar, bahkan tulang para imam itu sendiri; ini adalah bukti yang mencolok dari kebenaran nubuat, dan dari wahyu ilahi.

Gill (ID): 1Raj 13:3 - Dan dia memberikan tanda pada hari yang sama, dengan berkata, inilah tanda yang telah diucapkan oleh Tuhan // lihatlah, altar akan dirusak // dan abu yang ada di atasnya akan dituangkan keluar. Dan dia memberikan tanda pada hari yang sama, dengan berkata, inilah tanda yang telah diucapkan oleh Tuhan,.... Sebagai konfirmasi atas kebenaran apa ...
Dan dia memberikan tanda pada hari yang sama, dengan berkata, inilah tanda yang telah diucapkan oleh Tuhan,.... Sebagai konfirmasi atas kebenaran apa yang telah dikatakan oleh nabi, dan untuk membuktikan bahwa dia adalah nabi yang benar dari Tuhan:
lihatlah, altar akan dirusak; dengan sendirinya, oleh tangan yang tidak terlihat, oleh kuasa Tuhan:
dan abu yang ada di atasnya akan dituangkan keluar; menandakan bahwa itu akan dihancurkan sepenuhnya, bukan hanya diguncang tetapi juga dihancurkan, sehingga tidak mampu menampung abu di atasnya; ini adalah lambang dari penghapusan total penyembahan berhala di masa depan.

Gill (ID): 1Raj 13:4 - Dan terjadilah, ketika Raja Yerobeam mendengar perkataan dari orang Allah, yang berseru melawan mezbah di Betel // berkata, tangkap dia // dan tangannya, yang ia ulurkan melawannya, menjadi kering, sehingga ia tidak dapat menariknya kembali kepadanya. Dan terjadilah, ketika Raja Yerobeam mendengar perkataan dari orang Allah, yang berseru melawan mezbah di Betel,.... Ia sangat marah: sehingga ia meng...
Dan terjadilah, ketika Raja Yerobeam mendengar perkataan dari orang Allah, yang berseru melawan mezbah di Betel,.... Ia sangat marah: sehingga ia mengulurkan tangannya dari mezbah; tempat ia membakar dupa:
seraya berkata, tangkap dia; ia mengulurkan tangannya, dan baik menggerakannya pada nabi, mengancam apa yang akan dilakukannya padanya; atau seperti memberi isyarat kepada rakyat untuk menangkapnya, yang juga ia ungkapkan:
dan tangannya, yang ia ulurkan melawannya, menjadi kering, sehingga ia tidak dapat menariknya kembali kepadanya; ia tidak dapat menggerakkannya ke satu arah maupun arah lain, tetapi tetap dalam posisi yang sama, syaraf dan ototnya menyusut; yang merupakan penguatan lebih lanjut dari misi nabi tersebut dari Allah, menjadi salah satu dari mereka yang disebutnya, "janganlah menyakiti nabi-nabiku", dan tanda baru dari pasti terpenuhinya apa yang telah dikatakannya.

Gill (ID): 1Raj 13:5 - Altar juga telah diruntuhkan // dan abu ditumpahkan dari altar // sesuai dengan tanda yang telah diberikan oleh orang Allah melalui firman Tuhan. O altar juga telah diruntuhkan,.... Mungkin terbelah menjadi dua bagian, satu jatuh ke satu arah, dan yang lainnya jatuh ke arah yang lain; dan abu di...
O altar juga telah diruntuhkan,.... Mungkin terbelah menjadi dua bagian, satu jatuh ke satu arah, dan yang lainnya jatuh ke arah yang lain;
dan abu ditumpahkan dari altar; abu dari persembahan bakaran, semua ini tumpah ke tanah; semua yang dilakukan tanpa kekuatan luar yang terlihat, atau cara yang terlihat dari itu:
sesuai dengan tanda yang telah diberikan oleh orang Allah melalui firman Tuhan; berdasarkan petunjuk dan perintahnya.

Gill (ID): 1Raj 13:6 - Dan raja menjawab dan berkata kepada orang Allah // mintalah sekarang wajah Tuhan, Allahmu // dan doakanlah aku, agar tanganku dapat dipulihkan lagi // dan orang Allah itu memohon kepada Tuhan // dan tangan raja dipulihkan kembali, dan menjadi seperti sebelumnya. Dan raja menjawab dan berkata kepada orang Allah,.... Dengan nada yang berbeda dari saat dia memerintahkan orang-orang untuk menangkapnya; bukan denga...
Dan raja menjawab dan berkata kepada orang Allah,.... Dengan nada yang berbeda dari saat dia memerintahkan orang-orang untuk menangkapnya; bukan dengan cara yang angkuh, tetapi dengan cara yang rendah hati; bukan sebagai ancaman, tetapi dengan permohonan:
mintalah sekarang wajah Tuhan, Allahmu; dia tidak mengatakan "Allahku", karena dia telah murtad dari-Nya, dan menyembah dewa-dewa lain, tetapi "Allahmu", yang nabinya dia, dan yang memiliki kepentingan terhadapnya, seperti yang jelas terlihat dari apa yang dia katakan dan lakukan melalui dia;
dan doakanlah aku, agar tanganku dapat dipulihkan lagi; bukan karena amarah Tuhan mungkin dijauhkan darinya, dan dia menikmatinya kasih karunia ilahi, dan mendapatkan permohonan pengampunan yang diterapkan kepadanya, hanya untuk mendapatkan rahmat luar ini, ini kasih sayang sementara dipulihkan kepadanya, penggunaan tangannya:
dan orang Allah itu memohon kepada Tuhan; tidak membalas kejahatan dengan kejahatan; tetapi dengan semangat yang pemaaf, meskipun raja telah mengulurkan tangannya terhadapnya, dia mengangkat tangannya ke surga untuknya:
dan tangan raja dipulihkan kembali, dan menjadi seperti sebelumnya; yang merupakan contoh lain dari kuasa ilahi, dan bukti lebih lanjut dari misi ilahi nabi itu; dari mana bisa disimpulkan, bahwa apa yang telah dia nubuatkan akan terpenuhi, dan juga merupakan contoh dari kebaikan ilahi kepada raja, yang seharusnya membawanya kepada pertobatan, tetapi tidak.

Gill (ID): 1Raj 13:7 - Dan raja berkata kepada orang Allah, datanglah ke rumahku dan segarkan dirimu // dan aku akan memberimu hadiah. Dan raja berkata kepada orang Allah, datanglah ke rumahku dan segarkan diri,.... Dengan makan bersama dengannya, setelah perjalanan yang telah dilalui...
Dan raja berkata kepada orang Allah, datanglah ke rumahku dan segarkan diri,.... Dengan makan bersama dengannya, setelah perjalanan yang telah dilaluinya, dan menyampaikan nubuat-nubuatnya, serta mengangkat doanya untuk raja:
dan aku akan memberimu hadiah; untuk doanya, melalui mana tangannya dipulihkan kepadanya; namun dia tidak memperhatikan Tuhan, penulis dari penyembuhan yang ajaib ini, dan tidak menunjukkan rasa syukur dan terima kasih sedikit pun kepada-Nya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Raj 13:1-10
Matthew Henry: 1Raj 13:1-10 - Seorang Nabi Diutus kepada Yerobeam; Tangan Yerobeam Menjadi Kejang
Pada akhir pasal sebelumnya kita meninggalkan Yerobeam yang sedang mempersem...
SH: 1Raj 12:25-33 - Kehendak Tuhan, Bukan Kepentingan Kita (Sabtu, 18 Juli 2015) Kehendak Tuhan, Bukan Kepentingan Kita
Judul: Kehendak Tuhan, Bukan Kepentingan Kita
Sebagai pemimpin ...

SH: 1Raj 13:1-10 - Kasih dan keadilan seharusnya berjalan seiring (Minggu, 20 Februari 2000) Kasih dan keadilan seharusnya berjalan seiring
Kasih dan keadilan seharusnya berjalan seiring.
Kasih d...

SH: 1Raj 13:1-10 - Kuasa Membuat Buta (Senin, 20 Juli 2015) Kuasa Membuat Buta
Judul: Kuasa Membuat Buta
Raja Yerobeam terperanjat. Di hadapannya muncul abdi Alla...

SH: 1Raj 13:1-34 - Judul: Baca Gali Alkitab 3 (Senin, 20 Juli 2015) Judul: Baca Gali Alkitab 3
Allah mengutus seorang abdi Allah dari Yehuda ke Betel untuk menyuarakan nubuat bahwa All...

SH: 1Raj 13:1-34 - Bertobat bukan Membujuk (Sabtu, 1 Januari 2022) Bertobat bukan Membujuk
Kerajaan Israel pecah jadi dua. Suku-suku di sebelah utara memisahkan diri dan mendirikan...
Constable (ID) -> 1Raj 12:25--14:21; 1Raj 13:1-32
