TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 24:7-22

TSK Full Life Study Bible

24:7

kedapatan(TB)/didapati(TL) <04672> [found.]

penculik(TB)/pencuri(TL) <01590> [then that.]

kauhapuskan(TB)/membuang(TL) <01197> [and thou shalt.]

24:7

itu mati.

Kel 21:16; [Lihat FULL. Kel 21:16]

dari tengah-tengahmu.

1Kor 5:13%&



24:8

24:8

orang Lewi

Ul 17:9; [Lihat FULL. Ul 17:9]

kepada mereka

Im 13:1-46; Im 14:2; [Lihat FULL. Im 14:2] [Semua]



24:9

Ingatlah(TB/TL) <02142> [Remember.]

Miryam(TB/TL) <04813> [Miriam.]

24:9

dari Mesir.

Bil 12:10; [Lihat FULL. Bil 12:10]



24:10

meminjamkan(TB)/menagih(TL) <05383> [When.]

meminjamkan sesuatu ... sesamamu(TB)/menagih utang ... samamu manusia(TL) <07453 03972 04859 05383> [lend thy brother any thing. Heb. lend the loan of any thing to thy brother.]

24:10

mengambil gadai

Kel 22:25-27 [Semua]



24:12

24:12

barang gadaiannya;

Kel 22:26; [Lihat FULL. Kel 22:26]



24:13

kembalikanlah(TB)/kaupulangkan(TL) <07725> [deliver.]

matahari(TB/TL) <08121> [the sun.]

kainnya(TB)/pakaiannya(TL) <08008> [in his own raiment.]

The raiment here referred to was most likely the same as the {hyke} of the Arabs, a long kind of blanket, resembling a Highland plaid, generally about six yards in length, and five or six feet broad; in which they often carry their provisions, as well as wrap themselves in, in the day, and sleep in at night, it being their only substitute for a bed. How necessary, then, it was to restore the {hyke} to a poor man before the going down of the sun, that he might have something to repose on, will sufficiently appear from these considerations.

benar(TB)/kebenaran(TL) <06666> [shall be.]

24:13

matahari terbenam

Kel 22:26

memakai kainnya

Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]

Tuhan, Allahmu.

Ul 6:25; Mazm 106:31; Dan 4:27 [Semua]



24:14

24:14

di negerimu,

Im 19:13; 25:35-43; Ul 15:12-18; Ayub 24:4; Ams 14:31; 19:17; Am 4:1; 1Tim 5:18 [Semua]


Catatan Frasa: MISKIN DAN MENDERITA.


24:15

hari(TB)/harinya(TL) <03117> [At his.]

mengharapkannya .... orang(TB)/hatinyapun merindu(TL) <05315 05375> [setteth his heart upon it. Heb. lifteth his soul unto it.]

berseru(TB/TL) <07121> [lest he.]

24:15

ia mengharapkannya,

Im 19:13; [Lihat FULL. Im 19:13]; Mat 20:8 [Semua]

orang miskin;

Im 25:35; [Lihat FULL. Im 25:35]

menjadi dosa

Kel 22:23; [Lihat FULL. Kel 22:23]; Ayub 12:19; [Lihat FULL. Ayub 12:19]; Yak 5:4 [Semua]



24:16

24:16

karena dosanya

Bil 26:11; [Lihat FULL. Bil 26:11]; Yer 31:29-30 [Semua]



24:17

memperkosa(TB)/menggagahi(TL) <05186> [pervert.]

gadai(TB)/gadaian(TL) <02254> [nor take.]

24:17

memperkosa hak

Kel 22:21; [Lihat FULL. Kel 22:21]; Kel 23:2; [Lihat FULL. Kel 23:2]; Ul 10:18; [Lihat FULL. Ul 10:18] [Semua]

anak yatim;

Kel 22:22; Ayub 6:27; 24:9; 29:12; Mazm 10:18; 82:3; Ams 23:10; Yeh 22:7 [Semua]


Catatan Frasa: ORANG ASING ... ANAK YATIM ... JANDA.


24:18

24:18

di Mesir

Ul 15:15; [Lihat FULL. Ul 15:15]



24:19

menuai(TB)/apabila ..... menuai(TL) <07114> [When thou.]

orang asing(TB)/dagang(TL) <01616> [it shall be.]

memberkati(TB)/diberkati(TL) <01288> [may bless.]

24:19

untuk mengambilnya;

Im 19:9; [Lihat FULL. Im 19:9]

orang asing,

Ul 10:19; 27:19; Yeh 47:22; Za 7:10; Mal 3:5 [Semua]

dan janda

Ul 24:20; Ul 14:29 [Semua]

Allahmu, memberkati

Ul 14:29; [Lihat FULL. Ul 14:29]; Ams 19:17; 28:27; Pengkh 11:1 [Semua]



24:20

kemudian dari engkau ... dahan-dahannya .... tangkai-tangkainya(TB)/kemudian dari ....... tangkai-tangkainya pula(TL) <0310 06286> [go over the boughs again. Heb. bough it after thee.]

24:20

sekali lagi;

Im 19:10



24:21

mengumpulkan(TB)/memungut(TL) <01219> [gatherest.]

memungut(TL) <0310> [afterward. Heb. after thee.]


24:22

24:22

hal ini.

Ul 24:18




TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA