TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 1:18

TSK Full Life Study Bible

1:18

melihat(TB)/dilihat(TL) <07200> [When.]

berkeras(TB)/Naomi(TL) <0553> [was stedfastly minded. Heb. strengthened herself.]

1:18

ia berkata-kata

Kis 21:14


Rut 2:23

TSK Full Life Study Bible

2:23

2:23

menuai jelai

Kel 9:31; [Lihat FULL. Kel 9:31]

menuai gandum

Kej 30:14; [Lihat FULL. Kej 30:14]; 1Sam 6:13; [Lihat FULL. 1Sam 6:13] [Semua]


Rut 1:14

TSK Full Life Study Bible

1:14

Orpa(TB/TL) <06204> [Orpah.]

Rut(TB/TL) <07327> [but Ruth.]

The LXX. add, [kai epestrepsen eis ton laon autes,] "and returned to her own people." The Vulgate, Syriac, and Arabic are to the same purpose. It seems a very natural addition, and agrees with the assertion in the next verse; and is accordingly adopted by Houbigant as a part of the text.

1:14

Menangis

Rut 1:9

mencium mertuanya

Rut 2:11; 3:1; Mi 7:6 [Semua]

minta diri,

Kej 31:28; [Lihat FULL. Kej 31:28]

tetap berpaut

Ul 10:20; [Lihat FULL. Ul 10:20]


Rut 4:7

TSK Full Life Study Bible

4:7

ditanggalkan menanggalkan(TB)/ditanggalkan orang(TL) <0376 08025> [a man plucked off.]

This custom does not refer to the law about refusing to marry a brother's widow, but was usual in the transfer of inheritances: for this relative was not a brother, but simply a kinsman; and the shoe was not pulled off by Ruth, but by the kinsman himself. The Targumist, instead of his shoe, renders "his right hand glove," it probably being the custom, in his time, to give that instead of a shoe. Jarchi says, "When we purchase any thing new, it is customary to give, instead of a shoe, a handkerchief or veil."

4:7

hal menebus

Im 25:24; [Lihat FULL. Im 25:24]

menanggalkan kasutnya

Rut 4:8

mensahkan perkara

Yes 8:1-2,16,20 [Semua]

di Israel.

Ul 25:7-9 [Semua]


Rut 1:2

TSK Full Life Study Bible

1:2

Elimelekh(TB/TL) <0458> [Elimelech.]

The Rabbins say, that Elimelech was the son of Salmon, who married Rahab; and that Naomi was his niece.

Naomi(TB/TL) <05281> [Naomi.]

Mahlon(TB)/seorang Makhlon(TL) <04248> [Mahlon.]

It is imagined, and not without probability, that Mahlon and Chilion are the same with Joash and Saraph, mentioned in 1 Ch 4:22.

Efrata(TB)/Eferati(TL) <0673> [Ephrathites.]

[continued. Heb. were.]

1:2

ialah Elimelekh,

Rut 1:3; Rut 2:1; 4:3 [Semua]

dan Kilyon,

Rut 1:5; Rut 4:9 [Semua]

orang-orang Efrata

Kej 35:16; [Lihat FULL. Kej 35:16]

dari Betlehem-Yehuda;

Kej 35:19; 1Sam 16:18 [Semua]


Rut 2:13

TSK Full Life Study Bible

2:13

mendapat(TB/TL) <04672> [Let me find. or, I find favour.]

hati(TB)/menyenangkan hati(TL) <03820> [friendly. Heb. to the heart.]

salah(TB)/seorang(TL) <0259> [not like.]

2:13

dari padamu,

Kej 18:3; [Lihat FULL. Kej 18:3]


Rut 1:3

TSK Full Life Study Bible

1:3

tertinggal(TB)/ketinggalan(TL) <07604> [and she was.]

1:3

Catatan Frasa: MATILAH ELIMELEKH, SUAMI NAOMI.

Rut 2:21

TSK Full Life Study Bible

2:21

pengerja-pengerjaku(TB)/dekat(TL) <01692> [Thou shalt.]

hamba-hambaku(TL) <05288> [young men.]

The word {hann‰ƒrim} should be translated the servants; both male and female being included in it, the latter especially: see ver. 8, 22, 23.

2:21

perempuan Moab

Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22]


Rut 2:7-8

TSK Full Life Study Bible

2:7

memungut(TB)/demikian ..... memungut(TL) <03950> [I pray.]

sibuk(TB)/tetaplah(TL) <05975> [continued.]

pondok(TL) <01004> [in the house.]

It seems that the reapers were now resting in a tent, erected for that purpose; and that Ruth had just gone in with them, to take her rest also.

2:7

antara berkas-berkas

Kej 37:7; [Lihat FULL. Kej 37:7]; Im 19:9; [Lihat FULL. Im 19:9] [Semua]

tidak berhenti.

2Sam 4:5



2:8

anakku(TB/TL) <01323> [my daughter.]

pergi(TB/TL) <05674> [neither.]

pengerja-pengerja(TB)/tempat ....... dekat(TL) <01692> [abide.]

Rut 4:10

TSK Full Life Study Bible

4:10

peroleh(TB)/terima(TL) <07069> [have I.]

nama ............ nama(TB)/nama ........... nama(TL) <08034> [the name.]

saksi(TB/TL) <05707> [ye are witnesses.]

4:10

perempuan Moab

Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22]

menjadi isteriku

Ul 25:5; [Lihat FULL. Ul 25:5]

antara warga

Ul 25:6; [Lihat FULL. Ul 25:6]

menjadi saksi.

Yos 24:22; [Lihat FULL. Yos 24:22]


Catatan Frasa: RUT ... AKU PEROLEH MENJADI ISTERIKU.

Rut 1:4

TSK Full Life Study Bible

1:4

mengambil(TB/TL) <05375> [they took.]

The Targum says, "they transgressed the decree of the word of the Lord, and took to them strange women."

perempuan(TB/TL) <0802> [wives.]

Rut(TB/TL) <07327> [Ruth.]

1:4

mengambil perempuan

1Raj 11:1; 2Taw 24:26; Ezr 9:2; Neh 13:23 [Semua]

bernama Rut;

Rut 1:14; Rut 4:13; Mat 1:5 [Semua]


Rut 1:1

TSK Full Life Study Bible

1:1

hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [the judges.]

hakim memerintah(TB)/hakim(TL) <08199> [ruled. Heb. judged. a famine.]

Betlehem-Yehuda(TB/TL) <01035> [Beth-lehem-judah.]

1:1

Judul : Rut dan Naomi

Perikop : Rut 1:1-22


hakim memerintah

Hak 2:16-18 [Semua]

tanah Israel.

Kej 12:10; [Lihat FULL. Kej 12:10]; 2Raj 6:25; Mazm 105:16; Hag 1:11 [Semua]

dari Betlehem-Yehuda

Kej 35:19; [Lihat FULL. Kej 35:19]

daerah Moab

Kej 36:35; [Lihat FULL. Kej 36:35]

orang asing.

Kej 47:4


Catatan Frasa: PADA ZAMAN PARA HAKIM MEMERINTAH.

Rut 4:5

TSK Full Life Study Bible

4:5

waktu(TB)/hari(TL) <03117> [What day.]

Or rather, according to the emendations proposed by Houbigant and Dr. Kennicott, and which have been confirmed by a great many MSS. since collated, and agreeably to the ancient versions, "In the day thou purchasest the land from the hand of Naomi, thou wilt also acquire Ruth, the Moabitess, the wife of the dead," etc. This is Boaz's statement of the case to his kinsman, before the people and elders.

menegakkan(TB) <06965> [to raise up.]

4:5

perempuan Moab,

Rut 1:22; [Lihat FULL. Rut 1:22]

milik pusakanya.

Kej 38:8; [Lihat FULL. Kej 38:8]; Rut 3:13; [Lihat FULL. Rut 3:13] [Semua]




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA