Bilangan 3:7-8
TSK | Full Life Study Bible |
mengerjakan(TB)/supaya(TL) <08104> [keep.] pekerjaan jabatannya(TB)/mengerjakan(TL) <05647 05656> [to do the.] |
segenap umat melakukan pekerjaan Im 8:35; [Lihat FULL. Im 8:35] |
Bilangan 16:9
TSK | Full Life Study Bible |
cukupkah(TB)/Belumkah(TL) <04592> [Seemeth it but.] dipisahkan(TB)/diasingkan(TL) <0914> [separated.] |
Belum cukupkah Kej 30:15; [Lihat FULL. Kej 30:15] melayani mereka, Bil 3:6; Ul 10:8; 17:12; 21:5; 1Sam 2:11; Mazm 134:1; Yeh 44:11 [Semua] |
Bilangan 16:1
TSK | Full Life Study Bible |
Korah(TB/TL) <07141> [Korah.] bin ... bin ... bin ....... anak-anak ..... bin .... orang Ruben ...... Rubin(TB)/bin ... bin ... bin .......... anak ..... bin .... bani Rubin(TL) <01121 07205> [sons of Reuben.] mengajak(TB)/Sebermula(TL) <03947> [took men.] As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons. |
Judul : Korah, Datan dan Abiram Perikop : Bil 16:1-50 Korah Kel 6:24; [Lihat FULL. Kel 6:24]; Yud 1:11 [Semua] dan Abiram, Bil 16:24; Mazm 106:17 [Semua] anak-anak Eliab, |
Bilangan 6:1
TSK | Full Life Study Bible |
Judul : Hukum mengenai kenaziran Perikop : Bil 6:1-21 |
Bilangan 23:4-5
TSK | Full Life Study Bible |
Allah(TB/TL) <0430> [God.] kuatur(TB)/tiap-tiap(TL) <06186> [I have prepared.] |
Judul : Bileam memberkati Israel Perikop : Bil 23:4--24:14 menemui Bileam, |
dalam mulut Kel 4:12; [Lihat FULL. Kel 4:12]; Yes 59:21 [Semua] dalam mulut Kel 4:15; [Lihat FULL. Kel 4:15] dan katakanlah Bil 22:20; [Lihat FULL. Bil 22:20] |
Bilangan 23:28
TSK | Full Life Study Bible |
Belantara(TB)/padang belantara(TL) <03452> [Jeshimon.] |
gunung Peor, Bil 25:3,18; 31:16; Ul 3:29; 4:3; Yos 22:17; Mazm 106:28; Hos 9:10 [Semua] |
Bilangan 23:1
TSK | Full Life Study Bible |
Dirikanlah ..... tujuh ... tujuh ...... tujuh ..... tujuh tujuh ..... tujuh(TB)/Perbuatkanlah(TL) <01129 07651> [Build me.] tujuh mezbah .... mezbah .... tujuh ...... tujuh(TB)/tujuh ... mezbah ........ tujuh ...... tujuh(TL) <04196 07651> [seven altars.] tujuh ........ tujuh ... lembu jantan ... tujuh lembu muda(TB)/tujuh .......... tujuh ... lembu muda ... tujuh(TL) <06499 07651> [seven oxen.] |
domba jantan. Bil 22:40; [Lihat FULL. Bil 22:40] |
Titus 3:1
TSK | Full Life Study Bible |
Ingatkanlah(TB/TL) <5279> [Put.] tunduk(TB)/menaklukkan(TL) <5293> [to be subject.] siap untuk ... sedia(TB)/kepada ......... sedia(TL) <1511 2092 4314> [to be ready.] |
Judul : Melakukan yang baik Perikop : Tit 3:1-14 yang berkuasa, Rom 13:1; 1Pet 2:13,14 [Semua] yang baik. 2Tim 2:21; [Lihat FULL. 2Tim 2:21]; Tit 2:14; [Lihat FULL. Tit 2:14] [Semua] Catatan Frasa: TUNDUK PADA PEMERINTAH. |