
Teks -- Yosua 22:29-34 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yos 22:34
Full Life: Yos 22:34 - SAKSI ... BAHWA TUHAN ITU ALLAH.
Nas : Yos 22:34
Mezbah yang didirikan di sebelah timur Yordan akan berfungsi sebagai
saksi dan peringatan bagi angkatan yang akan datang bahwa suku...
Nas : Yos 22:34
Mezbah yang didirikan di sebelah timur Yordan akan berfungsi sebagai saksi dan peringatan bagi angkatan yang akan datang bahwa suku-suku tersebut harus tinggal setia kepada Tuhan dan hidup bagi Dia saja. Ikatan iman yang nyata diteruskan dari keturunan kepada keturunan, seperti sebuah Alkitab khusus, sebuah hadiah, sebuah foto, sebuah tanda peringatan atau tradisi keluarga, juga dapat mengingatkan orang Kristen dan anak-anak mereka akan komitmen mereka kepada Allah.
Jerusalem -> Yos 22:1-34; Yos 22:34
Jerusalem: Yos 22:1-34 - -- Bab 22 ini terdiri atas beberapa unsur: Yos 22:1-6 berasal dari tradisi Ulangan dan bersesuaian dengan Yos 1:12-18; Yos 22:7-9 menambah setengah suku ...
Bab 22 ini terdiri atas beberapa unsur: Yos 22:1-6 berasal dari tradisi Ulangan dan bersesuaian dengan Yos 1:12-18; Yos 22:7-9 menambah setengah suku Manasye yang tidak berperan dalam ceritera asli; Yos 22:10-34 berasal dari kalangan Para Imam. Namun kisah ini memanfaatkan sebuah tradisi tua. Barangkali kisah ini berlatar belakang persaingan antara tempat kudus di Silo, Yos 22:9,12 beserta para petugasnya, Yos 22:13 dst, Yos 22:30 dst, dengan suku-suku yang menetap di daerah seberang sungai Yordan yang dianggap tidak termasuk Tanah Suci yang berbatas sungai Yordan itu.

Jerusalem: Yos 22:34 - Saksi nama mezbah ini tidak ada dalam naskah Ibrani, tetapi seharusnya ada dan kiranya hilang. Bdk keterangan yang diberikan atas nama Galed (Gilead) dalam ...
nama mezbah ini tidak ada dalam naskah Ibrani, tetapi seharusnya ada dan kiranya hilang. Bdk keterangan yang diberikan atas nama Galed (Gilead) dalam Kej 31:47-48.
Ende -> Yos 22:9-34
Ende: Yos 22:9-34 - -- Kisah ini bersandarkan anggapan, bahwa di Israil hanja boleh ada satu tempat
sutji pusat. Rupa2nja peristiwa2 itu terdjadi djaman para Hakim dan disad...
Kisah ini bersandarkan anggapan, bahwa di Israil hanja boleh ada satu tempat sutji pusat. Rupa2nja peristiwa2 itu terdjadi djaman para Hakim dan disadur sedikit oleh si penjusun menurut anggapan, jang baru dikemudian hari muntjul. Aselinja berakar pada anggapan, bahwa diluar negeri Kena'an, wilajah Jahwe, orang tidak dapat memudja Jahwe semestinja (aj. 19)(Yos 22:19).
Endetn: Yos 22:29 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Syriah: "dari kami". Tertulis: Djauhlah kiranja bagi kami daripada kami".
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Syriah: "dari kami". Tertulis: Djauhlah kiranja bagi kami daripada kami".

Ditambahkan, supaja kalimat bermakna.
Ref. Silang FULL: Yos 22:29 - untuk memberontak // Kemah Suci-Nya · untuk memberontak: Yos 24:16
· Kemah Suci-Nya: Kel 26:1; Kel 26:1


kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yos 22:29 - Semoga Tuhan melarang kita memberontak terhadap Tuhan // dan mengalihkan hari ini dari mengikuti Tuhan // untuk membangun sebuah altar untuk korban bakaran, untuk persembahan daging, atau untuk korban // selain altar Tuhan Allah kita, yang ada di depan tabernakelnya. Semoga Tuhan melarang kita memberontak terhadap Tuhan,.... Melawan perintah Tuhan, yang memerintahkan satu altar dibuat, ke mana semua korban harus di...
Semoga Tuhan melarang kita memberontak terhadap Tuhan,.... Melawan perintah Tuhan, yang memerintahkan satu altar dibuat, ke mana semua korban harus dibawa dari berbagai bagian tanah Israel, dan di sana dipersembahkan;
"melawan Firman Tuhan," seperti yang tertulis dalam Targum, Kristus melambangkan keduanya melalui altar dan korban di atasnya; dan Dia hanyalah satu, satu imam, satu korban, satu altar, satu Mediator dan Juru Selamat:
dan mengalihkan hari ini dari mengikuti Tuhan; murtad dari-Nya, dan dari ibadah-Nya:
untuk membangun sebuah altar untuk korban bakaran, untuk persembahan gandum, atau untuk korban; yang tidak pernah menjadi niat kami, atau pernah terlintas dalam hati kami untuk mendirikan satu untuk tujuan tersebut:
selain altar Tuhan Allah kita, yang ada di depan tabernakelnya; yang berdiri di pelataran tabernakel sebelum tempat yang paling suci.

Gill (ID): Yos 22:30 - Dan ketika Pinhas, imam // dan para pemimpin jemaat // serta ketua dari ribuan Israel // yang berada bersamanya // mendengar kata-kata yang diucapkan oleh anak-anak Ruben, dan anak-anak Gad // serta anak-anak Manasye; berbicara // mereka merasa senang. Dan ketika Pinhas, imam,.... Karena dia adalah putra Eleazar, imam besar, jadi kata "imam", Yos 22:13; harus dihubungkan, bukan kepada Eleazar tetapi ...
Dan ketika Pinhas, imam,.... Karena dia adalah putra Eleazar, imam besar, jadi kata "imam", Yos 22:13; harus dihubungkan, bukan kepada Eleazar tetapi kepada Pinhas:
dan para pemimpin jemaat; sepuluh pemimpin, yang diutus oleh jemaat Israel, satu dari tiap suku:
dan ketua dari ribuan Israel; ini adalah sama dengan para pemimpin, dan ini termasuk dalam gelar mereka, yang adalah ketua dari Chiliark, atau mereka yang menjadi pemimpin ribuan di Israel:
yang berada bersamanya; bersama Pinhas, yang bergabung dengannya dalam misi, dan kini hadir bersamanya:
mendengar kata-kata yang diucapkan oleh anak-anak Ruben, dan anak-anak Gad,
dan anak-anak Manasye;; dalam pembelaan diri mereka, menjelaskan makna dan tujuan dari altar yang telah mereka bangun:
mereka merasa senang; mereka tidak hanya puas dengan jawaban mereka, tetapi sangat senang dengan apa yang telah mereka lakukan, yang bertujuan untuk menjaga iman dan persekutuan bersama Israel.

Gill (ID): Yos 22:31 - Dan Pinhas anak Eleazar, imam // berkata kepada anak-anak Ruben, dan kepada anak-anak Gad, dan kepada anak-anak Manasye // hari ini kami menyadari bahwa Tuhan ada di antara kami // karena kalian tidak melakukan pelanggaran ini terhadap Tuhan // sekarang kalian telah menyelamatkan anak-anak Israel dari tangan Tuhan. Dan Pinhas anak Eleazar, imam,.... Sebagai juru bicara delegasi, dan atas nama mereka: berkata kepada anak-anak Ruben, dan kepada anak-anak Gad, dan k...
Dan Pinhas anak Eleazar, imam,.... Sebagai juru bicara delegasi, dan atas nama mereka:
berkata kepada anak-anak Ruben, dan kepada anak-anak Gad, dan kepada anak-anak Manasye; para wakil mereka berkumpul pada kesempatan ini:
hari ini kami menyadari bahwa Tuhan ada di antara kami; Shekinah-Nya, seperti tertulis dalam Targum; Kehadiran-Nya yang kuat dalam menjaga saudara-saudara mereka agar tidak melakukan pelanggaran, seperti yang mereka khawatirkan; Kehadiran-Nya yang penuh kasih tersenyum kepada mereka; dan sebagai Tuhan yang membawa damai dan ketertiban, dan bukan kebingungan, menyatukan dan mengikat hati mereka dalam cinta satu sama lain:
karena kalian tidak melakukan pelanggaran ini terhadap Tuhan; yang mereka khawatirkan dan cemburu jika mereka melakukannya, tetapi mereka menemukan bahwa Tuhan telah baik dan pengasih dalam menjaga mereka dari hal itu:
sekarang kalian telah menyelamatkan anak-anak Israel dari tangan Tuhan; di mana mereka akan jatuh, seandainya itu terjadi, dan akan merasakan akibat dari kemarahan ilahi, tetapi sekarang mereka aman dari hal itu.

Gill (ID): Yos 22:32 - Dan Pinehas, anak Eleazar, imam, dan para pangeran // kembali dari anak-anak Ruben, dan dari anak-anak Gad // dari tanah Gilead // ke tanah Kanaan, kepada anak-anak Israel // dan menyampaikan kabar kepada mereka lagi. Dan Pinehas, anak Eleazar, imam, dan para pangeran,.... Setelah sepenuhnya puas dengan penjelasan hal-hal yang telah diberikan kepada mereka, dan sete...
Dan Pinehas, anak Eleazar, imam, dan para pangeran,.... Setelah sepenuhnya puas dengan penjelasan hal-hal yang telah diberikan kepada mereka, dan setelah berpamitan kepada majelis:
kembali dari anak-anak Ruben, dan dari anak-anak Gad; versi Yunani menambahkan, "dan dari setengah suku Manasye"; yang, meskipun tidak terdapat dalam teks Ibrani, tentu saja dimaksudkan:
dari tanah Gilead: yang, meskipun hanya sebagian dari negara tempat suku-suku ini tinggal, digunakan untuk seluruhnya, dan tidak tidak mungkin bahwa majelis diadakan di dalamnya:
ke tanah Kanaan, kepada anak-anak Israel; sisa anak-anak Israel yang tinggal di tanah Kanaan, yang disebut demikian:
dan menyampaikan kabar kepada mereka lagi; melaporkan seluruh perkara, menceritakan semua yang telah terjadi, dan menginformasikan kepada mereka tentang niat dan tujuan saudaranya mendirikan altar, dan apa yang menjadi hasil dari misi mereka kepada mereka.

Gill (ID): Yos 22:33 - Dan hal itu menyenangkan anak-anak Israel // dan anak-anak Israel memberkati Tuhan // dan tidak berniat untuk melawan mereka dalam pertempuran // untuk menghancurkan tanah tempat anak-anak Ruben dan Gad tinggal. Dan hal itu menyenangkan anak-anak Israel,.... Mereka sangat puas dengan laporan keadaan, dan merasa senang dan gembira dengan apa yang telah dilakuka...
Dan hal itu menyenangkan anak-anak Israel,.... Mereka sangat puas dengan laporan keadaan, dan merasa senang dan gembira dengan apa yang telah dilakukan oleh saudara-saudara mereka, dua suku lainnya:
dan anak-anak Israel memberkati Tuhan: mengucapkan terima kasih kepada-Nya, bahwa tidak ada pelanggaran yang dilakukan terhadap-Nya, dan tidak ada perpecahan yang akan terjadi di antara mereka, maupun kemarahan yang akan datang atas mereka:
dan tidak berniat untuk melawan mereka dalam pertempuran; karena meskipun pada awalnya setelah mendengar tentang pembangunan sebuah mezbah yang mereka kira untuk penyembahan berhala, mereka berniat untuk berperang melawan mereka, tetapi sekarang setelah memahami maksud dari pembangunan itu, mereka menyingkirkan semua pikiran semacam itu:
untuk menghancurkan tanah tempat anak-anak Ruben dan Gad tinggal; yang mereka anggap berdasarkan hukum dalam Ulangan 13:12 bahwa mereka wajib untuk melakukannya. Versi Yunani di sini juga menambahkan, "dan setengah suku Manasye", dan menerjemahkan klausa terakhir, dan "mereka tinggal di dalamnya"; terus tinggal di dalamnya tanpa terganggu oleh saudara-saudara mereka.

Gill (ID): Yos 22:34 - Dan anak-anak Ruben, dan anak-anak Gad, menamai altar Ed // karena itu akan menjadi saksi di antara kami bahwa Tuhan adalah Allah. Dan anak-anak Ruben, dan anak-anak Gad, menamai altar Ed,.... Yang berarti "saksi"; mereka menyebabkan tulisan semacam itu dipasang di atasnya, atau k...
Dan anak-anak Ruben, dan anak-anak Gad, menamai altar Ed,.... Yang berarti "saksi"; mereka menyebabkan tulisan semacam itu dipasang di atasnya, atau kata ini diukir di atasnya, agar maksud mendirikannya dapat diketahui di masa mendatang; bahwa altar itu bukan untuk pengorbanan, tetapi untuk menjadi kesaksian bahwa mereka satu dengan saudara-saudara mereka di sisi lain Yordan, dalam ibadah, iman, dan persekutuan:
karena itu akan menjadi saksi di antara kami bahwa Tuhan adalah Allah; adalah satu Allah, Allah dari mereka berdua, dari seluruh Israel, baik di satu sisi maupun sisi lainnya dari Yordan; untuk disembah oleh mereka dengan cara yang sama, dan pengorbanan mereka dipersembahkan kepada-Nya di altar-Nya di depan Tabernakel.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yos 22:21-29; Yos 22:30-34

SH: Yos 22:9-34 - Memahami Penjelasan Orang Lain (Senin, 18 Februari 2019) Memahami Penjelasan Orang Lain
Konflik terjadi karena ada kesalahpahaman antardua pihak atau lebih. Masing-masing...

SH: Yos 22:21-34 - Komunitas Kristen yang rohani (Minggu, 20 Agustus 2006) Komunitas Kristen yang rohani
Judul: Komunitas Kristen yang rohani
Salah paham yang tak selesai m...

SH: Yos 22:21-34 - Jangan menghakimi! (Selasa, 2 Oktober 2012) Jangan menghakimi!
Judul: Jangan menghakimi!
Salah satu masalah yang bisa merusak hubungan dengan sesa...
Constable (ID) -> Yos 22:1--24:33; Yos 22:1-34
Constable (ID): Yos 22:1--24:33 - --III. TINDAKAN TERAKHIR JOSHUA DAN KEMATIANNYA pasal 22--24
"Masing-masing...
