
Teks -- Yesaya 3:1-8 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yes 3:1 - MENJAUHKAN DARI YERUSALEM.
Nas : Yes 3:1
Sebagai akibat dosa umat itu, hukuman Allah akan menimpa setiap
bagian masyarakat dan semua golongan akan menderita (ayat Yes 3:2-3).

Full Life: Yes 3:5 - BANGSA ITU AKAN DESAK-MENDESAK
Nas : Yes 3:5
(versi Inggris NIV -- saling menindas). Penolakan cara-cara Allah di
dalam suatu masyarakat membuka jalan bagi ketidakadilan, peninda...
Nas : Yes 3:5
(versi Inggris NIV -- saling menindas). Penolakan cara-cara Allah di dalam suatu masyarakat membuka jalan bagi ketidakadilan, penindasan kejam, kekerasan, ketiadaan rasa hormat kepada orang-tua dari kalangan remaja pemberontak, dan penanggalan semua ikatan moral
(lihat cat. --> Mat 24:12;
lihat cat. --> 2Tim 3:1;
lihat cat. --> 2Tim 3:2;
lihat cat. --> 2Tim 3:3;
lihat cat. --> 2Tim 3:5).
[atau ref. Mat 24:12; 2Tim 3:1-5]
Semua orang menderita manakala masyarakat menjadi berantakan.
Jerusalem -> Yes 3:1-15
Jerusalem: Yes 3:1-15 - -- Nubuat mengenai kerusuhan di Yerusalem ini agaknya diucapkan nabi Yesaya pada awal pemerintahan raja Ahas sebelum th 735. Raja masih muda dan negeri t...
Nubuat mengenai kerusuhan di Yerusalem ini agaknya diucapkan nabi Yesaya pada awal pemerintahan raja Ahas sebelum th 735. Raja masih muda dan negeri terancam serangan dari pihak luar negeri, bdk 2Ra 15:37. Dalam keadaan itu negeri berbahaya akan kacau-balau. Nubuat itu rupanya terdiri atas dua bagian yang mula-mula tersendiri beredar, yaitu Yes 3:1-9 dan Yes 3:12-15. Yes 3:9-11 berupa sisipan.
Ende: Yes 3:1 - penjokong serta penopang ialah orang jang dibilang ajat #TB Yes 3:2-4.
Bagian terachir ajat ini agaknja tambahan jang mau (salah) menerangkan
"penjokong serta penopang".
ialah orang jang dibilang ajat #TB Yes 3:2-4. Bagian terachir ajat ini agaknja tambahan jang mau (salah) menerangkan "penjokong serta penopang".

Ende: Yes 3:4-7 - -- Ajat ini menggambarkan kekatjauan didalam negeri, oleh sebab semua pemimpin
sudah lenjap. Tidak ada seorangpun jang masih ingin mendjadi kepala atau
p...
Ajat ini menggambarkan kekatjauan didalam negeri, oleh sebab semua pemimpin sudah lenjap. Tidak ada seorangpun jang masih ingin mendjadi kepala atau pemimpin. Terlalu sukar.
Ref. Silang FULL: Yes 3:1 - mereka andalkan // persediaan makanan // dan minuman · mereka andalkan: Mazm 18:19; Mazm 18:19
· persediaan makanan: Im 26:26; Im 26:26; Am 4:6
· dan minuman: Yes 5:13; 65:13; Yeh 4:...
· mereka andalkan: Mazm 18:19; [Lihat FULL. Mazm 18:19]
· persediaan makanan: Im 26:26; [Lihat FULL. Im 26:26]; Am 4:6
· dan minuman: Yes 5:13; 65:13; Yeh 4:16

Ref. Silang FULL: Yes 3:2 - orang perang // petenung // dan tua-tua · orang perang: Yeh 17:13
· petenung: Ul 18:10
· dan tua-tua: Yes 9:13-14

Ref. Silang FULL: Yes 3:3 - perwira // yang terpandang // ahli sihir // paham mantera · perwira: 2Raj 1:9; 2Raj 1:9
· yang terpandang: Ayub 22:8; Ayub 22:8
· ahli sihir: 2Raj 24:14
· paham mantera: Pengkh 10:...
· perwira: 2Raj 1:9; [Lihat FULL. 2Raj 1:9]
· yang terpandang: Ayub 22:8; [Lihat FULL. Ayub 22:8]
· ahli sihir: 2Raj 24:14
· paham mantera: Pengkh 10:11; [Lihat FULL. Pengkh 10:11]; Yer 8:17


Ref. Silang FULL: Yes 3:7 - waktu itu // menjadi tabib // ada roti // pemimpin bangsa · waktu itu: Yes 2:11; Yes 2:11
· menjadi tabib: Yer 30:12; Yeh 34:4; Hos 5:13
· ada roti: Yoel 1:16
· pemimpin bangsa: Ye...

Ref. Silang FULL: Yes 3:8 - telah rubuh // sebab perkataan // dan perbuatan // mereka menantang · telah rubuh: Yes 1:7
· sebab perkataan: Yes 9:14,16; 28:15; 30:9; 59:3,13
· dan perbuatan: 2Taw 33:6
· mereka menantang:...
· telah rubuh: Yes 1:7
· sebab perkataan: Yes 9:14,16; 28:15; 30:9; 59:3,13
· dan perbuatan: 2Taw 33:6
· mereka menantang: Ayub 1:11; [Lihat FULL. Ayub 1:11]; Mazm 73:9,11; Yes 65:7
Defender (ID) -> Yes 3:4
Defender (ID): Yes 3:4 - Frasa "babes" dapat diterjemahkan sebagai "bayi" atau "sayang", tergantung pada konteksnya. Ramalan ini terpenuhi secara harfiah ketika raja jahat Manasseh memulai masa pemerintahannya yang panjang dan menyedihkan di Yehuda ketika ia berusia ...
Ramalan ini terpenuhi secara harfiah ketika raja jahat Manasseh memulai masa pemerintahannya yang panjang dan menyedihkan di Yehuda ketika ia berusia dua belas tahun.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yes 3:1 - Sebab, lihatlah, Tuhan, Tuhan semesta alam // akan mengambil dari Yerusalem, dan dari Yudea // penopang dan tongkat, seluruh penopang roti, dan seluruh penopang air. Sebab, lihatlah, Tuhan, Tuhan semesta alam,.... Gelar-gelar ini untuk Jehovah, yang mencerminkan kekuatan dan otoritas, digunakan untuk menunjukkan ba...
Sebab, lihatlah, Tuhan, Tuhan semesta alam,.... Gelar-gelar ini untuk Jehovah, yang mencerminkan kekuatan dan otoritas, digunakan untuk menunjukkan bahwa Dia mampu melaksanakan apa yang Dia ancamkan untuk lakukan; dan kata "lihatlah" diawali, untuk menarik perhatian pada apa yang akan disampaikan:
yang mengambil dari Yerusalem, dan dari Yudea; bentuk sekarang digunakan untuk masa depan, karena kepastian apa yang akan dilakukan kepada orang-orang Yahudi, baik di kota maupun di desa; karena sebagaimana dalam bab sebelumnya Yes 2:1 diprediksi apa yang akan terjadi pada pihak antikristiani di antara bangsa-bangsa di dunia, ini adalah nubuat tentang penghancuran orang Yahudi oleh Romawi; pada waktu itu akan ada kelaparan yang mengerikan, yang ditandai dengan pengambilan
penopang dan tongkat, seluruh penopang roti, dan seluruh penopang air; roti dan air adalah penopang dan tongkat kehidupan manusia, yang mendukung dan memeliharanya; dan, dalam kasus ketidaktaatan, kelaparan telah diancamkan kepada orang-orang ini sejak dini, dan dalam istilah yang hampir sama seperti di sini, Im 26:26 dan sebagaimana terdapat kelaparan yang sangat parah saat pengepungan Yerusalem oleh Nebukadnezar, Yer 52:6 maka terdapat juga kelaparan yang sangat mengerikan ketika kota itu dikepung oleh Romawi, sebagaimana yang diceritakan oleh Flavius Josephus, dan diprediksikan oleh Kristus, Mat 24:7.

Gill (ID): Yes 3:2 - Orang yang perkasa, dan pejuang // hakim dan nabi // dan yang bijak dan yang tua Orang yang perkasa, dan pejuang,.... Artinya adalah bahwa mereka seharusnya mati dalam peperangan, seperti ribuan dari mereka telah lakukan; atau bahw...
Orang yang perkasa, dan pejuang,.... Artinya adalah bahwa mereka seharusnya mati dalam peperangan, seperti ribuan dari mereka telah lakukan; atau bahwa orang-orang yang pantas untuk menjadi jenderal angkatan bersenjata harus dihapuskan oleh kematian sebelum waktu ini, sehingga mereka tidak memiliki orang untuk keluar bersama angkatan bersenjata mereka, dan menghadapi musuh:
hakim dan nabi; tidak seharusnya ada yang duduk di bangku, dan mengadili keadilan kepada rakyat dalam urusan sipil, dan menentukan perkara yang berkaitan dengan hidup dan mati; dan tidak ada yang mengajari mereka dalam hal-hal keagamaan, dan menyampaikan pikiran dan kehendak Tuhan kepada mereka; dan sebelum waktu ini, orang Yahudi berada di bawah yurisdiksi Romawi, dan memiliki seorang gubernur Romawi di atas mereka, dan tidak memiliki kekuasaan untuk mengadili dalam kasus-kasus hukuman mati, dalam urusan hidup dan mati, seperti yang mereka usulkan, Joh 18:31 dan mereka mengatakan z, bahwa empat puluh tahun sebelum kehancuran bait suci kekuasaan ini diambil dari mereka; dan pada saat Yerusalem dikepung, dan diambil oleh Romawi, dan sebelumnya, mereka tidak memiliki nabi di antara mereka; karena meskipun ada nabi di gereja-gereja Kristen, namun tidak ada di antara mereka; ini menunjukkan bahwa nubuat ini tidak dapat dipahami mengenai pembuangan Babel, karena pada saat itu ada nabi-nabi seperti Yeremia, Yehezkiel, dan Daniel, tetapi mengenai kehancuran Yerusalem oleh Romawi:
dan yang bijak dan yang tua: yang memiliki hikmat, dan yang pantas memberikan nasihat dan bimbingan dalam perkara yang sulit; tetapi mereka ini akan dihapuskan oleh kelaparan atau pedang. Kata pertama dari kata-kata ini kadang-kadang digunakan dalam arti yang buruk, untuk seorang peramal atau peramal, Deu 18:10. Para penulis Yahudi a mengartikannya sebagai seorang raja, menurut Pro 16:10 dan adalah pasti bahwa mereka tidak memilikinya pada waktu ini, dan telah demikian sejak saat itu, Hos 3:4.

Gill (ID): Yes 3:3 - Kapten dari lima puluh // dan orang yang terhormat // dan penasihat // ahli kerajinan yang cerdik // dan orator yang fasih Kapten dari lima puluh,.... Seorang semi-senturion, seperti yang ada dalam 2Raj 1:9. Sejauh ini, seharusnya tidak ada kapten dari ribuan dan ratusan, ...
Kapten dari lima puluh,.... Seorang semi-senturion, seperti yang ada dalam 2Raj 1:9. Sejauh ini, seharusnya tidak ada kapten dari ribuan dan ratusan, sehingga tidak ada satu pun dari lima puluh:
dan orang yang terhormat; secara keturunan, pendidikan, dan perilaku, melalui kekayaan dan kemegahan; serta memiliki kekuasaan dan otoritas di antara rakyat, dan dalam pandangan serta penghormatan mereka:
dan penasihat; seseorang yang mampu memberikan nasihat dalam hal-hal yang penting dan sulit, serta dalam perselisihan antara sesama; ini menunjukkan bahwa tidak ada yang harus dilakukan tanpa nasihat dan pertimbangan, dengan kebijaksanaan dan kehati-hatian, tetapi semua kerusuhan dan pemberontakan, seperti yang ditunjukkan oleh sejarah waktu ini: orang Yahudi b menafsirkan ini sebagai seseorang yang tahu cara menginterkalasi tahun, dan menetapkan bulan-bulan: dan
ahli kerajinan yang cerdik: dalam segala jenis logam, emas, perak, perunggu, dan besi, serta dalam segala jenis kayu, dan dalam segala macam pekerjaan manual dan mekanik; yang sekarang akan diabaikan, toko-toko tutup, dan semua perdagangan serta bisnis diabaikan dan tidak didorong, sebagian disebabkan oleh pengepungan di luar, dan terutama oleh perpecahan dan perampokan internal mereka, serta oleh para ekstrimis dan pembunuh, yang mengerumuni mereka. Septuaginta menerjemahkannya sebagai "arsitek bijaksana", atau "masterbuilder"; kata yang sama digunakan oleh rasul dalam 1Kor 3:10,
dan orator yang fasih; yang memiliki lidah orang yang terpelajar, dan dapat berbicara dengan tepat kepada yang tertekan; atau yang mampu membela di pengadilan perkara orang yang terluka dan tertekan, janda dan yatim. Aben Ezra menafsirkan ini sebagai seseorang yang terampil dalam memikat ular; yang memikat dengan bijak, seperti dalam Maz 58:5 dapat diterjemahkan, "seseorang yang memahami sihir" c: dengan Septuaginta, itu adalah "pendengar bijaksana"; sedihnya keadaan suatu bangsa ketika orang-orang yang begitu berguna diambil dari mereka. Lihat 2Raj 24:15.

Gill (ID): Yes 3:4 - Dan Aku akan memberikan anak-anak untuk menjadi pangeran mereka // dan bayi akan memerintah atas mereka. Dan Aku akan memberikan anak-anak untuk menjadi pangeran mereka,.... Baik dalam usia, maupun dalam pemahaman, yang benar-benar demikian, atau bertinda...
Dan Aku akan memberikan anak-anak untuk menjadi pangeran mereka,.... Baik dalam usia, maupun dalam pemahaman, yang benar-benar demikian, atau bertindak seperti itu; dan dalam hal ini, ketika hal ini terjadi, itu adalah ketidakbahagiaan bagi suatu bangsa, Ecc 10:16,
dan bayi akan memerintah atas mereka; yang sama seperti sebelumnya. Targum menyatakan,
"yang lemah akan memerintah atas mereka;''
yang lemah dalam pemikiran mereka, atau yang memiliki semangat yang kurang berani, "efeminate", sebagaimana diterjemahkan dalam versi Vulgata Latin; dan demikian juga "anak-anak" bertentangan dengan "yang tua", yang seharusnya dihilangkan, ini bertentangan dengan "orang-orang yang kuat" dan berani, yang sekarang akan hilang: atau "orang-orang yang ilusif", seperti yang tertulis di margin; seperti yang licik seperti rubah, dan akan menipu mereka, serta mengenakan hal-hal kepada mereka, dan yang berani serta sembarangan, dan akan menertawakan mereka, serta menghina mereka. Demikianlah Jarchi dan Abarbinel; dan menurut pengertian kata ini versi Septuaginta, Suryani, dan Arab menerjemahkannya, "para pengejek akan memerintah atas mereka".

Gill (ID): Yes 3:5 - Dan rakyat akan tertindas, satu sama lain, dan setiap orang oleh tetangganya // anak akan bersikap sombong terhadap orang tua // dan yang rendahan terhadap yang terhormat. Dan rakyat akan tertindas, satu sama lain, dan setiap orang oleh tetangganya,.... Tidak ada penguasa, atau mereka yang tidak layak untuk memerintah, s...
Dan rakyat akan tertindas, satu sama lain, dan setiap orang oleh tetangganya,.... Tidak ada penguasa, atau mereka yang tidak layak untuk memerintah, sehingga tidak ada tata krama yang dijaga, melainkan hanya sebuah anarki; dan semua orang melakukan sesuka hati mereka, seperti ketika tidak ada raja di Israel; dan setiap orang menerobos masuk ke rumah tetangganya, dan merampas harta bendanya; inilah keadaan Yerusalem, pada waktu pengepungan, yang penuh dengan perampok dan penjarah:
anak akan bersikap sombong terhadap orang tua; tidak menunjukkan rasa hormat kepada mereka, atau menghormati mereka, seperti yang diamanatkan dalam Imamat 19:32 tetapi bersikap dengan angkuh terhadap mereka; dan demikianlah orang-orang Yahudi mengatakan d, bahwa ketika putra David datang, seperti yang kini akan terjadi, pemuda-pemuda akan memalukan wajah orang-orang tua, dan orang-orang tua akan berdiri di hadapan pemuda-pemuda:
dan yang rendahan terhadap yang terhormat; orang-orang dari keturunan rendah dan asal yang tidak mulia akan bangkit melawan dan menghina mereka yang merupakan orang-orang dari keluarga dan kekayaan, dari keturunan bangsawan dan derajat tinggi.

Gill (ID): Yes 3:6 - Ketika seorang pria memegang saudara dari rumah ayahnya // mengatakan, engkau memiliki pakaian, jadilah pemimpin kami // dan biarkan kehancuran ini berada di bawah tanganmu. Ketika seorang pria memegang saudara dari rumah ayahnya,.... Salah satu dari negara, kerabat, dan keluarga yang sama; karena hanya salah satu dari sau...
Ketika seorang pria memegang saudara dari rumah ayahnya,.... Salah satu dari negara, kerabat, dan keluarga yang sama; karena hanya salah satu dari saudara mereka, dan bukan orang asing, yang boleh memerintah atas mereka, Ulangan 17:15 pegangannya ini mungkin tidak begitu banyak merujuk pada pengambilan literal atas orangnya, tangan, atau pakaian, apalagi menggunakan tindakan kekerasan dengannya; meskipun memang orang Yahudi akan mengambil Kristus dengan paksa, yang merupakan salah satu dari saudara mereka, dan ingin menjadikannya raja sementara, yang ditolak, seperti yang dilakukan oleh orang ini yang disebutkan di sini, Yohanes 6:15 tetapi lebih merupakan keinginan dan permohonan yang mendesak, mendorongnya, seperti berikut,
mengatakan, engkau memiliki pakaian, jadilah pemimpin kami; artinya, dia memiliki pakaian yang baik dan kaya, cocok untuk pemimpin atau pejabat sipil untuk muncul, yang tidak dimiliki semua orang, dan beberapa hampir tidak ada dalam masa-masa sulit itu:
dan biarkan kehancuran ini berada di bawah tanganmu; artinya, biarkan perhatian, keprihatinan, dan urusanmu, menjadi untuk membangkitkan keadaan kota dan bangsa yang hampir hancur; dan biarkan tanganmu berada di bawahnya, untuk mendukung dan memeliharanya. Targum menyatakan,
"dan kuasa ini akan berada di bawah tanganmu;''
Engkau akan memiliki kekuasaan dan pemerintahan atas bangsa, serta kehormatan dan kebesaran yang menjadi miliknya, dan semuanya akan tunduk padamu. Septuaginta menerjemahkannya, "biarkan makananku berada di bawahmu", atau "darimu", seperti versi Arab.

Gill (ID): Yes 3:7 - Pada hari itu ia akan bersumpah // Aku tidak akan menjadi penyembuh // karena di rumahku tidak ada makanan maupun pakaian // jangan jadikan aku sebagai penguasa rakyat Pada hari itu ia akan bersumpah,.... Atau "mengangkat", yaitu, tangannya e, yang merupakan isyarat yang digunakan dalam bersumpah, dan karena itu dite...
Pada hari itu ia akan bersumpah,.... Atau "mengangkat", yaitu, tangannya e, yang merupakan isyarat yang digunakan dalam bersumpah, dan karena itu diterjemahkan demikian; maksudnya adalah, bahwa ia segera akan memberikan jawaban, dan untuk pengesahan yang sah ia akan mengucapkan sumpah, mengatakan,
Aku tidak akan menjadi penyembuh, atau "seorang yang mengikat"; yaitu, dari luka, luka-luka politik, yang dibuat di dalam bangsa, dan yang tidak dapat disembuhkan. Lihat Yes 1:6 karena artinya adalah, bahwa ia tidak layak untuk menjadi, maupun ia dapat menjadi, penyembuh dari keadaan negara yang sakit, keadaan itu sangat parah. Targum menyatakan,
"Aku tidak layak untuk menjadi kepala atau gubernur;''
dan demikian Kimchi menjelaskan sebagai seorang gubernur, yang, katanya, disebut demikian karena ia mengikat dan memenjarakan mereka yang melanggar perintahnya; dan dalam pengertian ini Jarchi dan Abarbinel:
di rumahku tidak ada makanan maupun pakaian; tidak cukup dari keduanya untuk mendukung kemewahan dan martabat yang sedemikian; tidak cukup untuk menjaga meja yang layak, dan perlengkapan yang sesuai:
jangan jadikan aku sebagai penguasa rakyat; ini menunjukkan bahwa keadaan bangsa sangat buruk, bahwa orang-orang, yang secara alami ambisius akan kekuasaan dan kehormatan, menolak pemerintahan ketika ditawarkan kepada mereka.

Gill (ID): Yes 3:8 - Karena Yerusalem telah hancur, dan Yehuda telah jatuh // karena lidah mereka dan perbuatan mereka menentang Tuhan // untuk memprovokasi mata kemuliaan-Nya Karena Yerusalem telah hancur, dan Yehuda telah jatuh, ini adalah alasan mengapa pemerintahan mereka ditolak; mereka sudah jatuh ke dalam kondisi yang...
Karena Yerusalem telah hancur, dan Yehuda telah jatuh, ini adalah alasan mengapa pemerintahan mereka ditolak; mereka sudah jatuh ke dalam kondisi yang sangat hancur, sehingga tidak ada kemungkinan untuk memulihkan mereka. Dan alasan jatuh dan hancurnya mereka adalah,
karena lidah mereka dan perbuatan mereka menentang Tuhan; menentang Tuhan Yesus Kristus, yang mereka cela dan hina sebagai seorang penipu, seorang penghujat, dan seorang yang melakukan hasutan; dan yang mereka ludahi, pukuli, cambuki, dan salibkan:
untuk mengundang mata kemuliaannya; kemuliaannya, sebagaimana terlihat oleh beberapa orang di hari-hari penghinaannya, adalah seperti kemuliaan dari Anak yang tunggal dari Bapa; dan, setelah kenaikannya, ia dimahkotai dengan kemuliaan dan kehormatan: dan sebagaimana matanya melihat, serta telinganya mendengar, semua penghujatan dan kejahatan mereka; demikianlah mereka yang menolak untuk membiarkannya memerintah atas mereka, ia diprovokasi untuk datang dalam kerajaannya dengan kuasa, dan menyebabkan murka-Nya menimpa mereka hingga ke ujungnya, dalam penghancuran negara, kota, dan bait suci mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 3:1-8
Matthew Henry: Yes 3:1-8 - Penghakiman-penghakiman Dinyatakan
Sang nabi, dalam pasal ini, melanjutkan dengan menubuatkan kehancuran-keha...
SH: Yes 3:1-15 - Reruntuhan sosial. (Jumat, 18 September 1998) Reruntuhan sosial.
Reruntuhan sosial. Para pahlawan, perwira, pemuka masyarakat adalah alat Tuhan untu...

SH: Yes 3:1-15 - Tanpa kepemimpinan (Senin, 3 Oktober 2011) Tanpa kepemimpinan
Judul: Tanpa kepemimpinan
Diawali dari Yesa...

SH: Yes 3:1-15 - Pemimpin yang Menyesatkan (Senin, 23 Oktober 2017) Pemimpin yang Menyesatkan
Setiap orang dapat membawa pengaruh dalam hidup orang lain, apalagi jika orang itu adal...

SH: Yes 3:1-15 - Tatanan Masyarakat yang Diruntuhkan (Selasa, 6 Oktober 2020) Tatanan Masyarakat yang Diruntuhkan
Suatu masyarakat akan berfungsi dengan baik jika dipimpin oleh orang-orang be...

SH: Yes 3:1--4:1 - Ketika Tuhan mengambil (Kamis, 9 Oktober 2003) Ketika Tuhan mengambil
Ketika Tuhan mengambil.
Dalam hidup ini, kita kadang mengalami kehilangan. Bis...
Utley -> Yes 3:1-12
TFTWMS -> Yes 3:1--4:1
TFTWMS: Yes 3:1--4:1 - Kekacauan Sosial Dan Politik Kekacauan Sosial Dan Politik (Yesaya 3:1-4:1)
Nabi Yesaya menggamb...



