
Teks -- Pengkhotbah 6:1-9 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Pkh 6:2 - ORANG LAIN YANG MENIKMATINYA.
Nas : Pengkh 6:2
Seseorang mungkin memiliki segala sesuatu yang diperlukan untuk
menikmati hidup ini, tetapi masih tidak sanggup mempergunakannya. ...
Nas : Pengkh 6:2
Seseorang mungkin memiliki segala sesuatu yang diperlukan untuk menikmati hidup ini, tetapi masih tidak sanggup mempergunakannya. Kemampuan untuk menikmati apa yang kita miliki tergantung kepada hubungan benar kita dengan Allah. Jikalau kita mengabdi kepada-Nya dan kerajaan-Nya, Allah akan memungkinkan kita menikmati karunia-karunia materiel-Nya.

Full Life: Pkh 6:3-6 - BIARPUN IA HIDUP DUA KALI SERIBU TAHUN.
Nas : Pengkh 6:3-6
Mati pada usia muda patut disayangkan; akan tetapi usia yang panjang
tidak menjamin orang itu akan menikmati apa yang telah dibe...
Nas : Pengkh 6:3-6
Mati pada usia muda patut disayangkan; akan tetapi usia yang panjang tidak menjamin orang itu akan menikmati apa yang telah diberi Allah kepadanya. Hidup yang penuh dengan kesukaran membuat orang ingin diri sudah mati ketika lahir dan menghindari semua penderitaan (bd. pasal Ayub 3:1-26). Mengingat kekekalan, maka yang penting ialah apakah kita ini hidup bagi Allah atau tidak (bd. Pengkh 12:13-14).
Jerusalem: Pkh 5:10--6:12 - -- Bagian ini mengecam bukannya orang kaya (yang dicela para nabi), tetapi kekayaan sendiri, entah diperoleh dan dipergunakan secara tidak adil atau seca...
Bagian ini mengecam bukannya orang kaya (yang dicela para nabi), tetapi kekayaan sendiri, entah diperoleh dan dipergunakan secara tidak adil atau secara lain. Kekayaan sekali-kali tidak menjamin hidup dan kebahagiaan. Kecaman itu berdekatan dengan pendirian Injil, bdk Mat 6:19-21,24,25-34. Pikiran-pikiran bagian ini adalah l.k. sbb: uang (kekayaan) terbagi-bagi dengan kurang baik, Pengk 5:9, kerap kali diboroskan saja, Pengk 5:10, sukar diperoleh, Pengk 5:11, dan berat rasanya kalau hilang, Pengk 5:12-16. Maka sebaik-baiknya orang menghabiskan uang saja. Lalu disajikan tiga contoh: Kekayaan yang beralih tangan dengan tidak dimanfaatkan, Pengk 6:1-2; orang yang menjadi kaya tetapi tidak menikmatinya dan bahkan tidak dikubur semestinya, Pengk 6:3-6; orang miskin yang berlagak orang kaya, Pengk 6:7-11; kesimpulannya, Pengk 6:12.

Yaitu kegelapan kandungan, dengan tidak dikenal.

Maksud larik ini kurang jelas.

Jerusalem: Pkh 6:9 - nafsu Kata ini menterjemahkan kata Ibrani nefesy, yang memang banyak artinya, bdk Maz 6:4+, a.l. kerongkongan, keinginan, nafas, bdk Pengk 4:7 (keinginan).
Ende: Pkh 6:1-6 - -- Kadang2 orang dapat menikmati harta-bendanja (Pengk 5:17), tetapi
inilah sama sekali tiada terdjamin (Pengk 6:1-6). Sebab itu sering2
orang tak dapat ...
Kadang2 orang dapat menikmati harta-bendanja (Pengk 5:17), tetapi inilah sama sekali tiada terdjamin (Pengk 6:1-6). Sebab itu sering2 orang tak dapat mengikuti kelakuan bidjak, jang dinasihatkan si Pengchotbah sendiri (Pengk 5:17-19). Djadi nasihat Pengchotbah sendiripun tak dapat memetjahkan soal hidup manusia dan maknanja. Ini tiada ditangan manusia.

Ende: Pkh 6:6 - ke-dua2nja jakni anak keguguran dan orang kaja, jang pandjang umur
hidupnja, tetapi jang tak dibolehkan menikmati harta-bendanja.
jakni anak keguguran dan orang kaja, jang pandjang umur hidupnja, tetapi jang tak dibolehkan menikmati harta-bendanja.

Ende: Pkh 6:9 - -- Kutipan adjaran guru2 kebidjaksanaan jang umum: barang jang kelihatan dan jang
dinikmati orang lebih baiklah daripada keinginan sadja. Si Pengchotbah ...
Kutipan adjaran guru2 kebidjaksanaan jang umum: barang jang kelihatan dan jang dinikmati orang lebih baiklah daripada keinginan sadja. Si Pengchotbah tidak bersetudju. Jang kelihatan dan jang dinikmati djuga sia2 dan tidak mendjamin kebahagiaan manusia (Pengk 6:1-6).
Ref. Silang FULL: Pkh 6:2 - untuk menikmatinya // dan penderitaan · untuk menikmatinya: Pengkh 5:18
· dan penderitaan: Pengkh 5:12
· untuk menikmatinya: Pengkh 5:18
· dan penderitaan: Pengkh 5:12

Ref. Silang FULL: Pkh 6:3 - anak gugur // pada orang · anak gugur: Ayub 3:16; Ayub 3:16
· pada orang: Ayub 3:3; Ayub 3:3

Defender (ID) -> Pkh 6:3
Defender (ID): Pkh 6:3 - kelahiran yang tidak tepat waktu "Kelahiran yang tidak tepat waktu," yang mengakibatkan kematian bayi, lebih baik daripada hidup jauh dari Tuhan. Bayi tersebut aman dalam Kristus dan ...
"Kelahiran yang tidak tepat waktu," yang mengakibatkan kematian bayi, lebih baik daripada hidup jauh dari Tuhan. Bayi tersebut aman dalam Kristus dan akan bersamanya selama-lamanya; mereka yang hidup tanpa Tuhan akan menghabiskan kekekalan di neraka."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Pkh 6:1 - Ada suatu kejahatan yang telah aku lihat di bawah matahari // dan itu adalah umum di antara manusia. Ada suatu kejahatan yang telah aku lihat di bawah matahari,.... Versi Latin Vulgate menyebutnya, kejahatan lain; tetapi salah, karena yang sama diangg...
Ada suatu kejahatan yang telah aku lihat di bawah matahari,.... Versi Latin Vulgate menyebutnya, kejahatan lain; tetapi salah, karena yang sama dianggap seperti sebelumnya, yaitu kejahatan ketamakan; yang merupakan salah satu dari hal-hal jahat yang keluar dari hati manusia; sangat dibenci oleh Tuhan, bertentangan dengan sifat dan kehendak-Nya, serta merupakan pelanggaran terhadap hukum-Nya, yang melarangnya, dan merupakan akar dari segala kejahatan; ini adalah suatu kejahatan di bawah matahari, karena tidak ada yang seperti ini di atasnya; dan hal ini menjadi perhatian Salomo dalam berbagai contoh;
dan itu adalah umum di antara manusia; atau, "besar di atas manusia" u; atau "di atas orang", orang yang tamak: itu menyebar di antara mereka; sedikit yang bebas dari hal ini, bahkan pada zaman dahulu, di masa-masa awal itu, dan di zaman-zaman di mana perak tidak dianggap penting, dan seperti batu di Yerusalem, sama umum dengan itu; dan meskipun demikian, dosa ketamakan, menyimpan uang dan tidak menggunakannya, demi kebaikan seseorang sendiri, dan kebaikan orang lain, sangat meluas di antara manusia, 1Ki 10:27.

Gill (ID): Pkh 6:2 - Seorang pria yang telah diberi oleh Tuhan kekayaan, harta, dan kehormatan // sehingga ia tidak kekurangan apa pun untuk jiwanya dari semua yang ia inginkan // namun Tuhan tidak memberi dia kekuatan untuk memakannya // tetapi orang asing memakannya // ini adalah kesia-siaan, dan ini adalah penyakit yang jahat Seorang pria yang telah diberi oleh Tuhan kekayaan, harta, dan kehormatan,.... Dengan "kekayaan" dapat diartikan emas dan perak, hal-hal yang tidak pe...
Seorang pria yang telah diberi oleh Tuhan kekayaan, harta, dan kehormatan,.... Dengan "kekayaan" dapat diartikan emas dan perak, hal-hal yang tidak pernah memuaskan seorang yang serakah; dan dengan "harta", ternak yang menjadi sumber kehidupan peternakan dan ladang: harta orang, terutama di masa lalu, dan di negara-negara timur, sangat banyak terletak pada hal-hal ini, seperti harta Abraham dan Ayub, Kej 13:2; dan semua ini, seperti yang dihitung mulia dan terhormat dalam dirinya; sehingga mereka menciptakan kehormatan dan kemuliaan di antara manusia, dan mengangkatnya ke tempat yang tinggi dan terhormat; dan hal-hal ini, seperti biasanya, sering disatukan, dan disebut dengan nama kehormatan dan kemuliaan itu sendiri; lihat Ams 3:16. Dan semuanya adalah anugerah Tuhan, yang Ia berikan sebagai berkat kepada manusia, atau membiarkan manusia mencapainya, meskipun mungkin ada kutukan yang menyertainya; yang merupakan keadaan di sini, karena tidak ada seorang pun yang memilikinya melainkan oleh kehendak Tuhan atau izin ilahi-Nya; lihat 1Taw 29:12; dan seorang pria bisa, dan kadang-kadang memiliki, bagian yang melimpah dari hal-hal ini;
sehingga ia tidak kekurangan apa pun untuk jiwanya dari semua yang ia inginkan: ia tidak hanya memiliki untuk memenuhi kebutuhannya, apa yang diperlukan untuk penggunaan dan pelayanannya sehari-hari, tetapi bahkan apa yang untuk kesenangan dan kenikmatan; ya, sebanyak yang ia harapkan dengan wajar; bahkan lebih dari yang dapat diinginkan hati, Maz 73:7;
namun Tuhan tidak memberi dia kekuatan untuk memakannya; Targum menambahkan, "karena dosanya"; entah dia menghilangkannya darinya, dia tidak memanfaatkannya; atau seleranya diambil dari dia, sehingga ia tidak berkeinginan untuk itu; atau lebih tepatnya ia tidak memiliki hati untuk menikmati apa yang dia miliki, dan hampir tidak ada bagian darinya; bukan untuk makan dan minum, dan berpakaian sesuai dengan keadaannya, tetapi merasa iri dengan apa pun yang dia habiskan untuk pakaiannya atau makanan, atau untuk pengeluaran rumah tangganya; karena meskipun Tuhan memberinya harta yang besar, namun tidak ada hati untuk memanfaatkannya, tanpa itu ia tidak dapat menikmatinya; dan oleh karena itu akan lebih baik, atau lebih baik baginya, jika ia tidak memilikinya; lihat Peng 5:19;
tetapi orang asing memakannya; versi Suryani menambahkan, "setelah dia"; menikmati, tidak hanya sebagian darinya, tetapi seluruhnya; seseorang yang tidak ada hubungan darah dengannya, dan mungkin tidak pernah dikenalnya; dan yet, dengan satu cara atau cara lain, baik dengan cara yang sah atau tidak sah, datang ke kepemilikan dari semua yang dia miliki; ini selalu dianggap sebagai kebahagiaan yang besar, Rat 5:2. Oleh karena itu, dapat disimpulkan,
ini adalah kesia-siaan, dan ini adalah penyakit yang jahat; adalah hal yang sia-sia untuk memiliki harta yang besar, dan tidak menikmati apa pun darinya dengan cara yang nyaman, karena dosa serakah; yang merupakan penyakit spiritual, dan merupakan yang sangat buruk; sangat merugikan jiwa, dan keadaan dirinya, dan jarang disembuhkan. Juvenal w menyebutnya kegilaan dan kebodohan bagi seorang pria untuk hidup miskin, agar ia bisa mati kaya; ia seperti keledai yang dilihat Crassus Agelastus, yang dibebani dengan buah ara, dan memakan duri.

Gill (ID): Pkh 6:3 - Jika seorang pria memperanakkan seratus anak // dan hidup banyak tahun, sehingga hari-hari hidupnya menjadi banyak // dan jiwanya tidak dipenuhi dengan kebaikan // Dan juga bahwa dia tidak memiliki pemakaman // Aku berkata bahwa kelahiran yang tidak tepat waktu adalah lebih baik darinya. Jika seorang pria memperanakkan seratus anak,.... Putra dan putri, sejumlah tertentu untuk yang tidak pasti. Beberapa telah memiliki banyak anak, dan ...
Jika seorang pria memperanakkan seratus anak,.... Putra dan putri, sejumlah tertentu untuk yang tidak pasti. Beberapa telah memiliki banyak anak, dan hampir jumlah ini; Rehoboam memiliki dua puluh delapan putra dan enam puluh putri; dan Ahab memiliki tujuh puluh putra, berapa putri tidak disebutkan, 2Taw 11:21; hal ini dianggap sebagai kehormatan dan kebahagiaan besar memiliki banyak anak; berbahagialah pria yang memiliki anak-anak sebanyak itu, Maz 127:3; kasus seperti ini diasumsikan di sini;
dan hidup banyak tahun, sehingga hari-hari hidupnya menjadi banyak; atau "cukup", seperti yang diinterpretasikan Jarchi; dia hidup selama yang diinginkan, hidup sampai usia tua yang baik, sampai usia penuh manusia, enam puluh tahun dan sepuluh; ya, menganggap dia akan hidup selama Methusalah,
dan jiwanya tidak dipenuhi dengan kebaikan; tidak menikmati hal-hal baik yang dimilikinya; tidak memiliki kesenangan atau kepuasan dalam hal-hal baik yang sementara dari kehidupan, tidak memiliki kenyamanan dari mereka, dan selalu merasa tidak nyaman, karena dia tidak memiliki lebih banyak dari mereka; dan terutama jika jiwanya tidak dipenuhi dengan hal-hal baik secara spiritual, berkat Tuhan, dan kebenaran Kristus;
Dan juga bahwa dia tidak memiliki pemakaman; seperti Izebel, Yehoiakim, dan lainnya; yang bisa saja dihancurkan oleh perampok dan pembunuh, demi harta bendanya, dan dibuang ke dalam parit atau sungai, atau tempat lain, di mana dia tidak pernah ditemukan untuk dimakamkan; atau, karena memiliki sifat yang sangat kotor, dia tidak menyediakan pemakaman yang layak, sesuai dengan keadaannya, atau melarang suatu pemakaman; atau, karena dianggap rendah dan tidak dihargai oleh semua orang, ahli waris dan penerusnya baik mengabaikan atau menolak untuk memberikan pemakaman baginya; lihat Yer 22:29;
Aku berkata bahwa kelahiran yang tidak tepat waktu adalah lebih baik darinya; lebih baik memiliki bayi abortus dibandingkan dirinya; akan lebih baik baginya jika dia tidak pernah dilahirkan, atau berada dalam keadaan seperti itu.

Gill (ID): Pkh 6:4 - Karena ia datang dengan sia-sia // dan pergi dalam kegelapan // dan namanya akan tertutup kegelapan. Sebab ia datang dengan sia-sia,.... Targum menambahkan, "ke dunia ini." Beberapa memahami ini sebagai tentang yang lahir mati, dan menerjemahkannya, "...
Sebab ia datang dengan sia-sia,.... Targum menambahkan, "ke dunia ini." Beberapa memahami ini sebagai tentang yang lahir mati, dan menerjemahkannya, "meskipun ia datang dengan sia-sia" x, tetap lebih baik daripada orang yang serakah: yang lain mengartikan ini sebagai orang yang serakah itu sendiri; dan bisa dibandingkan dengan keduanya: atau, bagaimanapun, mereka dapat dibandingkan dalam hal ini; yang lahir mati datang ke dunia dengan sia-sia, untuk tidak ada, dan tidak memenuhi tujuan, seperti yang bisa diamati; dan hal yang sama dapat dikatakan tentang orang kaya yang serakah; ia berjalan dalam penampilan yang sia-sia, dan sepenuhnya sia-sia, dalam kedatangannya, dalam kehidupannya, dan keluarnya;
dan pergi dalam kegelapan; atau, "ke dalam kegelapan" y; keluar dari dunia tanpa ada yang memperhatikannya; dan pergi ke kubur gelap, di mana ia terbaring dalam ketidakjelasan;
dan namanya akan tertutup kegelapan; yang lahir mati tidak memiliki nama, dan tidak pernah disebutkan; dan demikian juga nama dan ingatan orang seperti yang dijelaskan di sini membusuk dan binasa: dan dalam hal ini yang lahir mati lebih diutamakan daripada dia; karena meskipun ia tertutup kegelapan, namun tidak ada kejahatan yang pernah dibicarakan tentangnya; sementara nama orang yang jahat dan serakah terkutuk.

Gill (ID): Pkh 6:5 - Selain itu, dia tidak pernah melihat matahari // maupun mengenal apa pun // ini memiliki lebih banyak istirahat dibandingkan yang lain Selain itu, dia tidak pernah melihat matahari,.... Ini harus diucapkan tentang yang lahir tidak sempurna, dan tampaknya mengonfirmasi makna dari teks ...
Selain itu, dia tidak pernah melihat matahari,.... Ini harus diucapkan tentang yang lahir tidak sempurna, dan tampaknya mengonfirmasi makna dari teks sebelumnya, karena hal itu; dan karena ia tidak pernah melihat cahaya matahari, atau menikmati kesenangan dan kenyamanannya, hal ini tidak menjadi sesuatu yang menyedihkan baginya untuk hidup tanpanya. Targum mengatakan,
"cahaya dari hukum tidak dilihatnya; dan tidak mengetahui perbedaan antara baik dan buruk, untuk menilai antara dunia ini dan yang akan datang:''
begitu juga dalam versi Latin Vulgata, "ia juga tidak mengetahui perbedaan antara baik dan buruk";
atau tidak pernah mengenal apa pun; tidak matahari, maupun yang lainnya: atau "mengalami" z dan "merasakan" panas matahari, dan pengaruhnya yang nyaman; yang dapat dirasakan oleh seorang lelaki yang buta, dan tidak pernah melihatnya, tetapi yang lahir tidak sempurna tidak dapat; dan memang tidak mengenal seorang pun, atau makhluk atau hal apa pun di dunia ini, dan oleh karena itu tidak ada hubungannya bagi dirinya untuk hidup tanpa mereka; dan selain itu, tidak pernah memiliki pengetahuan atau pengalaman tentang masalah hidup, yang mungkin dialami oleh setiap manusia yang hidup. Oleh karena itu, ini adalah sesuatu yang pasti,
ini memiliki lebih banyak istirahat dibandingkan yang lain; yaitu, yang lahir tidak sempurna dibandingkan dengan orang yang serakah; yang tidak pernah terbebani dengan masalah hidup, dan sekarang tidak terkena rasa kehilangan.

Gill (ID): Pkh 6:6 - Ya, meskipun dia hidup seribu tahun dua kali diceritakan // namun dia belum melihat kebaikan // apakah semua tidak pergi ke satu tempat Ya, meskipun dia hidup seribu tahun dua kali diceritakan,.... Atau dua ribu tahun, yang tidak pernah dilakukan oleh seorang pun, bahkan seribu tahun; ...
Ya, meskipun dia hidup seribu tahun dua kali diceritakan,.... Atau dua ribu tahun, yang tidak pernah dilakukan oleh seorang pun, bahkan seribu tahun; Metusalah, manusia tertua, tidak hidup selama itu; ini lebih dari dua kali usia manusia tertua: ada satu jenis orang Ethiopia, yang dikatakan a hidup hampir setengah dari waktu biasa lebih lama, disebut dari sana Macrobii; yang dijelaskan oleh Pliny b sebagai seratus empat puluh tahun, yang merupakan tepat dua kali masa hidup umum. Ini di sini hanya sebuah anggapan. Aben Ezra menafsirkannya, "seribu ribu", tetapi salah; begitu juga versi Arab, "meskipun dia hidup banyak ribu tahun";
namun dia belum melihat kebaikan, tidak menikmati hasil dari kerjanya, apa yang telah dia usahakan dan yang dimilikinya; dan karena itu dia hidup selama ini dengan sangat sedikit tujuan, dan dengan sangat sedikit kenyamanan atau penghargaan; dan terutama dia tidak memiliki pengalaman tentang kebaikan spiritual;
apakah semua tidak pergi ke satu tempat? yaitu, kubur; mereka pergi, bahkan semua manusia; itu adalah rumah yang ditentukan untuk semua yang hidup, Ayub 30:23; dan di sini pergi baik orang yang lahir mati, maupun orang kaya yang serakah; sehingga dia tidak memiliki keunggulan dalam hal ini. Jarchi menafsirkannya sebagai neraka, satu tempat, ke mana semua orang berdosa pergi; tetapi makna yang pertama adalah yang terbaik.

Gill (ID): Pkh 6:7 - Semua kerja keras manusia adalah untuk mulutnya // dan namun hasrat itu tidak terpuaskan. Semua kerja keras manusia adalah untuk mulutnya,.... Untuk makanan mulutnya, seperti yang dinyatakan dalam Targum; untuk pemeliharaan tubuhnya, untuk ...
Semua kerja keras manusia adalah untuk mulutnya,.... Untuk makanan mulutnya, seperti yang dinyatakan dalam Targum; untuk pemeliharaan tubuhnya, untuk makanan dan pakaian, sebagian mewakili keseluruhan: semua yang dikerjakan seorang pria adalah untuk mendapatkan ini; dan jika dia tidak menikmatinya, kerjanya sia-sia; makanan adalah untuk perut, yang diambil oleh mulut, dan untuk ini seorang pria bekerja; dan jika dia tidak memakannya, setelah dia mendapatkannya, dia bekerja dengan sia-sia;
namun hasrat itu tidak terpuaskan; bahkan hasrat tubuh atau hawa nafsu; tidak, bahkan oleh mereka yang memakan hasil kerja mereka; sebab meskipun rasa lapar mereka teratasi untuk saat ini, dan hasrat terpuaskan untuk sementara, namun hasrat itu kembali lagi, dan membutuhkan lebih banyak makanan, dan begitu seterusnya: atau, "jiwa tidak terpuaskan", atau "dipuaskan" c; hanya tubuh yang terisi atau terpuaskan dengan hal-hal semacam itu, sebaik-baiknya; pikiran manusia mengejar hal-hal yang lebih besar, dan tidak bisa menemukan kepuasan atau kepuasan dalam kenikmatan duniawi atau sensual. Ini tampaknya menjadi argumen baru, yang membuktikan kesia-siaan kekayaan, dari penggunaan terbatasnya; yang hanya menjangkau tubuh, tidak kepada jiwa.

Gill (ID): Pkh 6:8 - Untuk apa yang dimiliki orang bijak lebih dari orang bodoh // apa yang dimiliki si miskin, yang tahu bagaimana berjalan di hadapan yang hidup. Untuk apa yang dimiliki orang bijak lebih dari orang bodoh,.... Lebih banyak kenikmatan dan kesenangan, dalam memuaskan indra mereka, dengan makan dan...
Untuk apa yang dimiliki orang bijak lebih dari orang bodoh,.... Lebih banyak kenikmatan dan kesenangan, dalam memuaskan indra mereka, dengan makan dan minum: orang bijak tidak menikmati lebih banyak daripada orang bodoh; orang bodoh menemukan sebanyak mungkin kesenangan dalam kerja tangan mereka, yang diperuntukkan bagi mulut mereka, seperti yang dirasakan oleh orang bijak; dan orang bijak tidak bisa mendapatkan lebih banyak kepuasan bagi pikirannya, dari gratifikasi luar ini, daripada orang bodoh;
apa yang dimiliki si miskin, yang tahu bagaimana berjalan di hadapan yang hidup? baik, apa yang diinginkan si miskin lebih dari si kaya, yang tahu bagaimana mencari rezeki, dan rajin serta bekerja keras di antara manusia untuk hidup, dan mendapatkan nafkah untuk dirinya dan keluarganya; dia menikmati semua manis dan kenyamanan hidup, seperti halnya si kaya: atau apa yang dimiliki orang miskin yang bijaksana? seperti yang diinterpretasikan Aben Ezra, sesuai dengan intonasi; apa yang lebih atau apa yang dia nikmati lebih, daripada si miskin yang bodoh, asalkan dia memiliki cukup akal untuk bersikap di antara manusia, sehingga dia bisa mendapatkan roti untuk dimakan, dan pakaian untuk dipakai; yang merupakan sebanyak yang bisa dinikmati oleh siapa pun, tidak peduli seberapa kaya atau secerdas apapun dia?

Gill (ID): Pkh 6:9 - Lebih baik adalah penglihatan mata daripada pengembaraan keinginan // ini adalah juga kesia-siaan dan gangguan jiwa Lebih baik adalah penglihatan mata daripada pengembaraan keinginan,.... Dengan "penglihatan mata" yang dimaksudkan bukan sekadar melihat kekayaan luar...
Lebih baik adalah penglihatan mata daripada pengembaraan keinginan,.... Dengan "penglihatan mata" yang dimaksudkan bukan sekadar melihat kekayaan luar, seperti di Pengkhotbah 5:11; tetapi menikmati rahmat yang ada saat ini; hal-hal yang dimiliki seseorang, dan dengan mana ia harus merasa cukup, Ibrani 13:5; dan dengan "pengembaraan keinginan", yaitu nafsu yang terus-menerus dan hasrat yang tak terpuaskan dari pikiran yang serakah, yang memperluas keinginannya seperti neraka, setelah seribu hal, dan segala sesuatu yang dapat dipikirkan; pikiran semacam itu menjelajahi seluruh ciptaan, dan mengidamkan segala sesuatu di bawah matahari: kini lebih baik menikmati dengan puas hal-hal yang terlihat dan dimiliki, daripada membiarkan pikiran berkelana dalam keinginan yang samar, setelah hal-hal yang mungkin tidak pernah bisa diraih, dan, jika dicapai, tidak akan memberi kepuasan;
ini adalah juga kesia-siaan dan gangguan jiwa: suatu hal yang sangat sia-sia, memberikan pikiran semacam kebebasan dan keleluasaan dalam keinginan yang tidak terbatas setelah hal-hal duniawi; dan suatu gangguan jiwa bagi pikiran yang serakah, bahwa ia tidak dapat memperoleh apa yang sangat diinginkannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Pkh 6:1-6; Pkh 6:7-10

Matthew Henry: Pkh 6:7-10 - Keinginan yang Tidak Terpuaskan Keinginan yang Tidak Terpuaskan (6:7-10)
...
SH: Pkh 5:9--6:12 - Kaya Tidak Identik dengan Bahagia (Senin, 29 Juni 2020) Kaya Tidak Identik dengan Bahagia
Banyak orang berpikir bahwa semakin kaya seseorang, semakin ia akan bahagia. Ny...

SH: Pkh 5:8--6:12 - Pemerintahan yang korup. (Sabtu, 13 Juni 1998) Pemerintahan yang korup.
Pemerintahan yang korup. Pengkhotbah menghadapi kenyataan yang membuatnya apa...

SH: Pkh 5:8--6:12 - Hati-hati terhadap sikap ketamakan (Senin, 4 Oktober 2004) Hati-hati terhadap sikap ketamakan
Hati-hati terhadap sikap ketamakan.
John Rockefeller (salah seoran...

SH: Pkh 5:8--6:12 - Keterbatasan Kekayaan (Jumat, 2 Desember 2016) Keterbatasan Kekayaan
Yesus berkata, "Kamu tidak dapat mengabdi kepada Allah dan kepada Mamon" (...

