
Teks -- Lukas 6:27-36 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Luk 6:27 - KASIHILAH MUSUHMU.
Nas : Luk 6:27
Dalam ayat Luk 6:27-42, Yesus memberitahukan bagaimana kita
harus hidup bersama orang lain. Sebagai anggota perjanjian baru, kita wa...
Nas : Luk 6:27
Dalam ayat Luk 6:27-42, Yesus memberitahukan bagaimana kita harus hidup bersama orang lain. Sebagai anggota perjanjian baru, kita wajib mengikuti tuntutan yang telah digariskan.
- 1) Mengasihi musuh kita bukan berarti mengasihi dengan kasih secara emosi, seperti menyukai musuh kita, melainkan menunjukkan perhatian dan keprihatinan yang tulus terhadap kebaikan dan keselamatan kekal mereka. Karena kita tahu betapa dahsyatnya nasib yang menantikan mereka yang melawan Allah dan umat-Nya, kita harus mendoakan mereka dan berupaya, dengan jalan membalas kejahatan dengan kebaikan, untuk membawa mereka kepada Kristus dan iman kepada Injil (bd. Ams 20:22; 24:29; Mat 5:39-45; Rom 12:17; 1Tes 5:15; 1Pet 3:9).
- 2) Mengasihi musuh kita bukan berarti berpangku tangan sementara para pelaku kejahatan terus-menerus melakukan perbuatan jahat mereka. Jika dipandang perlu demi kehormatan Allah, kebaikan atau keamanan orang lain, atau demi kebaikan akhir orang fasik itu, maka tindakan yang keras harus diambil untuk menghentikan kejahatan (lih. Mr 11:15; Yoh 2:13-17).
Jerusalem -> Luk 6:20-49; Luk 6:35
Jerusalem: Luk 6:20-49 - -- Wejangan (khotbah di bukit) ini, sebagaimana disajikan oleh Lukas, jauh lebih pendek dari pada yang disajikan Matius. Sebab Lukas tidak menambah wejan...
Wejangan (khotbah di bukit) ini, sebagaimana disajikan oleh Lukas, jauh lebih pendek dari pada yang disajikan Matius. Sebab Lukas tidak menambah wejangan Yesus yang lain, seperti dibuat oleh Matius, dan malahan menghilangkan bagian-bagian yang cirinya terlalu Yahudi, sehingga tidak dapat menarik perhatian para pembaca Lukas, bdk Mat 5:1+.

Jerusalem: Luk 6:35 - dan pinjamkan dengan tidak mengharapkan balasan Naskah Yunani di sini sukar dimengerti dan terjemahan berupa perkiraan saja, Var:....dengan sekali-kali tidak putus harap (bahwa akan dibalas oleh All...
Naskah Yunani di sini sukar dimengerti dan terjemahan berupa perkiraan saja, Var:....dengan sekali-kali tidak putus harap (bahwa akan dibalas oleh Allah); var lain:"...dengan tidak putus harap terhadap siapapun".
Ende -> Luk 6:20-49
Ende: Luk 6:20-49 - -- "Chotbah dibukit" ini tentu sama dengan jang kita kenal dari Mat 5-7,
tetapi Lukas hanja memilih dari padanja apa jang dianggapnja penting bagi
pembat...
"Chotbah dibukit" ini tentu sama dengan jang kita kenal dari Mat 5-7, tetapi Lukas hanja memilih dari padanja apa jang dianggapnja penting bagi pembatja-pembatjanja jang bukan Jahudi.


Ref. Silang FULL: Luk 6:35 - kepada mereka // menjadi anak-anak // Yang Mahatinggi · kepada mereka: Luk 6:27
· menjadi anak-anak: Rom 8:14; Rom 8:14
· Yang Mahatinggi: Mr 5:7; Mr 5:7

Ref. Silang FULL: Luk 6:36 - murah hati // seperti Bapamu · murah hati: Yak 2:13
· seperti Bapamu: Mat 5:48; 6:1; Luk 11:2; 2:32; Rom 8:15; Ef 4:6; 1Pet 1:17; 1Yoh 1:3; 3:1
· murah hati: Yak 2:13
· seperti Bapamu: Mat 5:48; 6:1; Luk 11:2; 2:32; Rom 8:15; Ef 4:6; 1Pet 1:17; 1Yoh 1:3; 3:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Luk 6:31
Ref. Silang TB -> Luk 6:31
Gill (ID): Luk 6:27 - Tetapi Aku berkata kepadamu yang mendengar // kamu telah mendengar bahwa itu dikatakan oleh mereka sejak zaman dahulu--tetapi Aku berkata kepadamu // kasihilah musuhmu // berbuat baiklah kepada mereka yang membencimu Tetapi Aku berkata kepadamu yang mendengar,.... Versi Ethiopia menambahkan "Aku", dan sebagian besar penafsir memahami bagian ini sebagai pendengar Kr...
Tetapi Aku berkata kepadamu yang mendengar,.... Versi Ethiopia menambahkan "Aku", dan sebagian besar penafsir memahami bagian ini sebagai pendengar Kristus, terpisah dari para murid, atau bersama mereka, dan dari kalangan yang lebih baik di antara mereka; serta dari mereka yang memiliki telinga untuk mendengar, dan yang mendengar dengan keinginan untuk memahami, dan untuk menerapkan apa yang mereka dengar; tetapi saya lebih berpikir itu berkaitan dengan pendengar para Ahli Taurat dan Farisi, yang hadir pada saat itu, yang telah mendengar dan menerima tradisi para tua-tua, yang mana aturan-aturan Kristus berikut ini ditentang; dan masing-masing dari yang lain dalam Matius, kata-kata ini diawali;
kamu telah mendengar bahwa itu dikatakan oleh mereka sejak zaman dahulu--tetapi Aku berkata kepadamu,.... Mat 5:21 dibandingkan dengan frasa ini, dan maknanya akan terlihat demikian; kepada kalian yang mendengar sehari-hari, tradisi para tua-tua yang dibebankan kepada kalian, dan penafsiran salah yang diberikan oleh para Ahli Taurat dan Farisi terhadap firman Allah; sebagai perlawanan terhadap mereka, Aku berkata kepadamu apa yang berikutnya:
kasihilah musuhmu; sedangkan kamu telah mendengar mereka berkata, bencilah musuhmu, tetaplah menyimpan permusuhan di hati kalian kepada mereka, dan balaslah dendam kepada mereka:
berbuat baiklah kepada mereka yang membencimu; sedangkan kamu telah mendengar dikatakan, bahwa kamu hanya boleh berbuat baik kepada teman-temanmu, dan harus menyimpan kemarahan di dalam dada kepada mereka yang membencimu, dan yang berbuat kamu cedera; Lihat Gill pada Mat 5:43, Mat 5:44

Gill (ID): Luk 6:28 - Berkatilah mereka yang mengutukmu // dan doakanlah mereka yang memperlakukanmu dengan jahat. Berdoalah untuk mereka yang mengutukmu;.... Dalam percakapan sehari-hari, atau mengutukmu di sinagoga mereka: dan berdoalah untuk mereka yang memperla...
Berdoalah untuk mereka yang mengutukmu;.... Dalam percakapan sehari-hari, atau mengutukmu di sinagoga mereka:
dan berdoalah untuk mereka yang memperlakukanmu dengan jahat: seperti yang dilakukan Kristus sendiri; Lihat Gill pada Mat 5:44.

Gill (ID): Luk 6:29 - Dan kepada orang yang memukulkanmu di pipi yang satu, tawarkan juga yang lainnya; dan kepada orang yang mengambil jubahmu, jangan larang untuk mengambil pakaianku juga. Dan kepada orang yang memukulkanmu di pipi yang satu,.... pipi kanan, tambahkan juga yang lainnya; pipi kiri, dengan membalikkan pipimu kepadanya, aga...
Dan kepada orang yang memukulkanmu di pipi yang satu,.... pipi kanan,
tambahkan juga yang lainnya; pipi kiri, dengan membalikkan pipimu kepadanya, agar dia dapat memukulkan itu juga, jika dia anggap perlu: dengan ungkapan peribahasa ini, Kristus mengajarkan kesabaran dalam menghadapi luka dan penghinaan, dan tidak mencari balas dendam pribadi; tetapi lebih baik, menderita lebih banyak, daripada memanjakan sikap seperti itu; dan untuk tujuan yang sama yang mengikuti ini ditekankan:
dan kepada orang yang mengambil jubahmu, jangan larang untuk mengambil pakaianku juga: ungkapan ini terbalik dalam Matius; Lihat Gill pada Mat 5:39. Lihat Gill pada Mat 5:40.

Gill (ID): Luk 6:30 - Dan berikan kepada setiap orang yang meminta // Dan dari orang yang mengambil barangmu Dan berikan kepada setiap orang yang meminta,.... Lihat Gill di Mat 5:42. Dan dari orang yang mengambil barangmu; bukan dengan kekerasan, tetapi denga...
Dan berikan kepada setiap orang yang meminta,.... Lihat Gill di Mat 5:42.
Dan dari orang yang mengambil barangmu; bukan dengan kekerasan, tetapi dengan persetujuan, baik dengan meminjamkannya, atau menjualnya kepadanya: karena jika barang itu diambil dengan paksa, orang yang mengambilnya harus dianggap sebagai pencuri dan perampok, dan diperlakukan sebagai demikian; tetapi seseorang yang mengambilnya dengan kesepakatan, dan tidak mampu mengembalikannya, atau memberikan kompensasi yang berharga untuknya, jangan lagi meminta darinya: jangan menuntut atau meminta kembali, tetapi berikan kepadanya pembebasan, seperti yang dipersyaratkan oleh hukum, dalam Ulangan 15:2 yang sepertinya dihormati di sini; dan di mana kata yang sama digunakan oleh Septuaginta, seperti di sini.

Gill (ID): Luk 6:31 - Dan sebagaimana kamu ingin agar orang lain melakukan kepadamu, lakukanlah juga kepada mereka demikian. Dan seperti yang kamu mau agar orang lain lakukan padamu,.... Dalam hal keadilan dan kebaikan jika mereka dalam posisimu, dan kamu dalam posisi mereka...
Dan seperti yang kamu mau agar orang lain lakukan padamu,.... Dalam hal keadilan dan kebaikan jika mereka dalam posisimu, dan kamu dalam posisi mereka;
lakukanlah juga kepada mereka demikian: ini adalah aturan emas, sesuai dengan cahaya alam dan wahyu ilahi, dan merupakan inti dan substansi dari hukum dan para nabi; Lihat Gill pada Mat 7:12.

Gill (ID): Luk 6:32 - Sebab jika kamu mengasihi mereka yang mengasihi kamu, apa terima kasih yang kamu miliki? // karena orang-orang berdosa pun mengasihi mereka yang mengasihi mereka. Sebab jika kamu mengasihi mereka yang mengasihi kamu, apa terima kasih yang kamu miliki?.... Atau, "apa anugerah yang kamu miliki?" ini bukanlah buah,...
Sebab jika kamu mengasihi mereka yang mengasihi kamu, apa terima kasih yang kamu miliki?.... Atau, "apa anugerah yang kamu miliki?" ini bukanlah buah, atau bukti anugerah, atau latihan dari anugerah cinta yang sejati; juga bukan merupakan suatu keistimewaan yang diberikan kepada objek yang dicintai, yang layak mendapatkan penghormatan yang ditunjukkan, dan tidak ada imbalan yang dapat diharapkan untuk perlakuan semacam itu: dan demikianlah diungkapkan dalam Matius, "apa imbalan yang kamu miliki?" dan versi Arab menerjemahkannya seperti ini:
karena orang-orang berdosa pun mengasihi mereka yang mengasihi mereka: orang-orang yang tidak memiliki anugerah Tuhan, para pendosa yang terjebak, bahkan yang terburuk dari mereka, seperti pemungut cukai, melakukan ini; Lihat Gill pada Mat 5:46.

Gill (ID): Luk 6:33 - Dan jika kamu berbuat baik kepada mereka yang berbuat baik kepadamu // apa terima kasih yang kamu dapatkan? // sebab orang berdosa juga melakukan hal yang sama. Dan jika kamu berbuat baik kepada mereka yang berbuat baik kepadamu,.... Sebab satu kebaikan berhak mendapatkan kebaikan lainnya: apa terima kasih yan...
Dan jika kamu berbuat baik kepada mereka yang berbuat baik kepadamu,.... Sebab satu kebaikan berhak mendapatkan kebaikan lainnya:
apa terima kasih yang kamu dapatkan? apa keutamaan atau kebaikan yang ada dalam tindakan seperti itu? apa kemuliaan atau prestasi yang ada di dalamnya?
karena orang berdosa juga melakukan hal yang sama: oleh karena itu tidak ada orang yang harus menganggap dirinya orang yang benar, atau lebih baik dari orang berdosa, berdasarkan hal ini: ini bisa ditemukan di antara orang-orang terburuk, dan adalah hal yang alamiah bagi mereka, kecuali jika mereka benar-benar adalah binatang, untuk bersikap baik kepada mereka yang bersikap baik kepada mereka. Dan meskipun demikian, inilah seluruh doktrin orang Yahudi tentang berbuat baik kepada sesama manusia: karena demikian mereka mengatakan u,
"seorang Israelite berkewajiban untuk berbuat baik kepada seorang Israel yang menjadi temannya, dan meminjamkan tanpa riba: ini adalah kebaikan dan kebajikan, dan itu adalah kebaikan yang lebih besar daripada sebuah hadiah; karena banyak orang merasa malu untuk menerima hadiah, dan tidak merasa malu untuk mengambil pinjaman: tetapi tidak demikian halnya seorang Israel kepada orang Gentile; karena ia tidak berkewajiban untuk berbuat baik, atau menunjukkan kebaikan kepadanya, atau meminjamkan uangnya dengan bebas; karena banyak di antara mereka membenci orang Israel; tetapi harus diakui, bahwa jika seorang Gentile melakukan kebaikan, atau perbuatan baik, kepada seorang Israel, maka orang Israel juga berkewajiban untuk menunjukkan kebaikan kepadanya, dan berbuat baik kepadanya."
Dalam oposisi yang langsung terhadap sentimen sempit seperti itu, Tuhan kita menyatakan diri-Nya dalam ayat ini dan ayat-ayat berikutnya.

Gill (ID): Luk 6:34 - Dan jika kamu meminjamkan kepada mereka yang kamu harapkan untuk menerima // apa terima kasih yang kamu miliki // karena orang-orang berdosa juga meminjam kepada orang-orang berdosa, untuk menerima sebanyak itu lagi. Dan jika kamu meminjamkan kepada mereka yang kamu harapkan untuk menerima,.... Hal yang sama lagi, seperti dari saudara-saudara mereka yang Yahudi; at...
Dan jika kamu meminjamkan kepada mereka yang kamu harapkan untuk menerima,.... Hal yang sama lagi, seperti dari saudara-saudara mereka yang Yahudi; atau bunga, seperti dari orang-orang Gentil:
apa terima kasih yang kamu miliki? dan meskipun mereka memandang ini, dalam peristiwa pertama itu, sebagai suatu kebaikan yang sangat besar, dan tindakan kebaikan, seperti yang terlihat dari kutipan di atas:
karena orang-orang berdosa juga meminjam kepada orang-orang berdosa, untuk menerima sebanyak itu lagi; atau "apa yang setara", dan sesuai dengan apa yang telah mereka pinjamkan kepada mereka; yaitu, yang sama, atau apa yang setara dengannya.

Gill (ID): Luk 6:35 - Tetapi kasihilah musuhmu // dan berbuat baik serta meminjamkan // tanpa mengharapkan imbalan // dan imbalanmu akan besar // dan kamu akan menjadi anak-anak Yang Mahatinggi // karena Dia baik kepada yang tidak berterima kasih dan kepada yang jahat Tetapi kasihilah musuhmu,.... Seperti yang telah diungkapkan sebelumnya dalam Luk 6:27 dan berbuat baik serta meminjamkan; tidak hanya kepada temanmu,...
Tetapi kasihilah musuhmu,.... Seperti yang telah diungkapkan sebelumnya dalam Luk 6:27
dan berbuat baik serta meminjamkan; tidak hanya kepada temanmu, tetapi juga kepada musuhmu;
tanpa mengharapkan imbalan; baik pokok maupun bunga, putus asa untuk melihat keduanya; meminjamkan kepada orang-orang yang, dalam segala penampilan, tampaknya tidak akan pernah diharapkan lagi. Versi Persis menerjemahkannya, "agar kamu tidak membuat siapa pun putus asa": dan versi Siris, "agar kamu tidak memutuskan", atau "menghilangkan harapan manusia"; dan versi Arab, "agar kamu tidak mengecewakan harapan siapa pun", yaitu dengan mengusir mereka tanpa meminjamkan kepada mereka, yang datang dengan penuh harapan untuk berhasil:
dan imbalanmu akan besar: Tuhan akan memberkati kamu dalam harta duniawimu di sini, dan tidak akan melupakan kebaikanmu di kemudian hari:
dan kamu akan menjadi anak-anak Yang Mahatinggi: yaitu anak-anak Tuhan; salah satu nama-Nya adalah
karena Dia baik kepada yang tidak berterima kasih dan kepada yang jahat; dengan menyebabkan matahari-Nya terbit, dan hujan-Nya turun kepada mereka, seperti kepada orang yang benar dan yang baik; karena seperti yang diobservasi oleh orang Yahudi w,
"tidak ada perbedaan bagi-Nya, baik di sisi kanan maupun di sisi kiri; karena Dia murah hati, dan berbuat baik, bahkan kepada yang tidak saleh."
Dan di tempat lain mereka mengatakan x, bahwa
"Dia berbuat baik, dan memberi makan yang benar dan yang tidak saleh."

Gill (ID): Luk 6:36 - Jadilah kamu penyayang, sebagaimana Bapamu juga penyayang. Oleh karena itu, jadilah kamu penyayang,.... Berhati lembut, baik, dan dermawan kepada semua orang, baik teman maupun musuh: sebagaimana Bapamu juga p...
Oleh karena itu, jadilah kamu penyayang,.... Berhati lembut, baik, dan dermawan kepada semua orang, baik teman maupun musuh:
sebagaimana Bapamu juga penyayang; yaitu Bapamu yang ada di surga; yang baik kepada semua, dan belas kasih-Nya meliputi semua karya-Nya: tidak ada yang lebih umum dalam Zohar y, dan Talmud z daripada mengekspresikan Diri Ilahi dengan nama lain, kecuali "Yang Penyanyang";
"Wahai umatku, anak-anak "Israel, sebagaimana bapamu",

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 6:27-36
Matthew Henry: Luk 6:27-36 - Nasihat tentang Keadilan dan Belas Kasihan Nasihat tentang Keadilan dan Belas Kasihan (6:27-36)
...
SH: Luk 6:21-38 - Tindakan selaras dengan kehidupan rohani (Senin, 10 Januari 2000) Tindakan selaras dengan kehidupan rohani
Tindakan selaras dengan kehidupan rohani.
Tolstoy adalah seor...

SH: Luk 6:27-36 - Kasih yang melampaui (Minggu, 18 Januari 2004) Kasih yang melampaui
Kasih yang melampaui.
Seorang wanita korban kemelut di Timtim (=Timor Leste)
...

SH: Luk 6:27-36 - Keistimewaan anak-anak Allah (Rabu, 19 Januari 2011) Keistimewaan anak-anak Allah
Judul: Keistimewaan anak-anak Allah
Salah satu keistimewaan yang dimiliki...

SH: Luk 6:27-36 - Kasih yang radikal (Sabtu, 17 Januari 2015) Kasih yang radikal
Judul: Kasih yang radikal
Yesus menetapkan standar kasih yang sangat tinggi. Ia ber...

SH: Luk 6:27-36 - Menang Tanpa Mengalahkan (Kamis, 15 Januari 2019) Menang Tanpa Mengalahkan
Dalam berinteraksi dengan sesama, kita pasti pernah mengalami konflik. Saat itu terjadi,...

SH: Luk 6:27-42 - Mengasihi musuh (Minggu, 14 Januari 2007) Mengasihi musuh
Judul: Mengasihi musuh
Sekali lagi mereka yang "mendengarkan" Yesus (27; bdk. ...
Topik Teologia: Luk 6:27 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...

Topik Teologia: Luk 6:28 - -- Yesus Kristus
Keilahian Kristus
Maim Yesus alas Keilahian
Klaim yang Berkaitan dengan Allah
Yesus Me...



Topik Teologia: Luk 6:36 - -- Allah yang Berpribadi
Atribut-Atribut Allah
Allah itu Murah Hati
Kel 33:...
Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...


