
Teks -- Lukas 4:31-37 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Luk 4:33
Full Life: Luk 4:33 - SETAN.
Nas : Luk 4:33
Lukas mencatat bahwa salah satu tindakan pertama Yesus setelah
memberitahukan kemesiasan-Nya ialah mengadakan perlawanan langsung de...
Nas : Luk 4:33
Lukas mencatat bahwa salah satu tindakan pertama Yesus setelah memberitahukan kemesiasan-Nya ialah mengadakan perlawanan langsung dengan setan.
- 1) Tujuan utama Yesus dalam pelayanan-Nya adalah membinasakan pekerjaan
Iblis (1Yoh 3:8). Kerajaan Allah tidak akan terwujud tanpa
konfrontasi dengan kerajaan Iblis (lih. Mat 12:28; juga
lihat art. KERAJAAN ALLAH).
- 2) Satu tanda yang nyata bahwa Kerajaan itu telah berhenti dinyatakan
di antara umat Allah ialah kegagalan melawan kuasa kejahatan secara
langsung dengan melepaskan orang berdosa dari perbudakan kepada dosa dan
setan
(lihat art. KUASA ATAS IBLIS DAN SETAN-SETAN).
Ende -> Luk 4:33-37
Batjalah Mar 1:23-27

Ref. Silang FULL: Luk 4:32 - mendengar pengajaran-Nya // penuh kuasa · mendengar pengajaran-Nya: Mat 7:28; Mat 7:28
· penuh kuasa: Luk 4:36; Mat 7:29

Ref. Silang FULL: Luk 4:34 - orang Nazaret // dengan kami // siapa Engkau // dari Allah · orang Nazaret: Mr 1:24; Mr 1:24
· dengan kami: Mat 8:29; Mat 8:29
· siapa Engkau: Yak 2:19
· dari Allah: Luk 4:41; Mr 1:...

Ref. Silang FULL: Luk 4:35 - Yesus menghardiknya · Yesus menghardiknya: Luk 4:39,41; Mat 8:26; Luk 8:24
· Yesus menghardiknya: Luk 4:39,41; Mat 8:26; Luk 8:24

Ref. Silang FULL: Luk 4:36 - orang takjub // penuh wibawa · orang takjub: Mat 7:28; Mat 7:28
· penuh wibawa: Luk 4:32; Mat 7:29; Mat 10:1; Mat 10:1
Defender (ID) -> Luk 4:34
Defender (ID): Luk 4:34 - Orang Kudus "Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan." Para setan tahu siapa Yesus, bahkan jika rakyat-Nya sendiri tidak (Psa 16:10).
"Engkau tidak akan membiarkan Orang Kudus-Mu melihat kebinasaan." Para setan tahu siapa Yesus, bahkan jika rakyat-Nya sendiri tidak (Psa 16:10).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Luk 4:32
Ref. Silang TB -> Luk 4:32
Gill (ID): Luk 4:31 - Dan turun ke Kapernaum // sebuah kota di Galilea // dan mengajar mereka pada hari sabat. Dan turun ke Kapernaum,.... Yang, menurut Dr. Lightfoot, berjarak enam belas mil atau lebih dari Nazareth; dan Kristus dapat dikatakan "turun" ke temp...
Dan turun ke Kapernaum,.... Yang, menurut Dr. Lightfoot, berjarak enam belas mil atau lebih dari Nazareth; dan Kristus dapat dikatakan "turun" ke tempat itu, karena letak Nazareth yang berada di atas bukit:
sebuah kota di Galilea: di Galilea bagian bawah, dekat dengan laut Galilea:
dan mengajar mereka pada hari sabat: artinya, dia pergi ke sinagoga di Kapernaum, pada hari sabat, setiap kali dia berada di sana, dan mengajar para penduduk, menjelaskan beberapa ayat atau lainnya dalam Perjanjian Lama, seperti yang telah dilakukannya di Nazareth dan mengajarkan mereka tentang doktrin Injil.

Gill (ID): Luk 4:32 - Dan mereka takjub dengan ajarannya // karena kata-katanya disampaikan dengan kuasa. Dan mereka takjub dengan ajarannya,.... Baik dari segi materinya, maupun cara penyampaiannya yang sangat berbeda dari yang biasa mereka dengar dari pa...
Dan mereka takjub dengan ajarannya,.... Baik dari segi materinya, maupun cara penyampaiannya yang sangat berbeda dari yang biasa mereka dengar dari para ahli Taurat dan orang Farisi:
karena kata-katanya disampaikan dengan kuasa: ia berbicara dengan semangat yang besar, kebesaran, dan otoritas, dan bukan dengan ketidakpedulian dan ketidakacuhan, serta ketergantungan pada pemahaman dan otoritas orang lain, seperti yang dilakukan oleh para pengajarnya; dan selain itu, kekuatan seperti itu menyertai kata-katanya, sehingga mencapai hati mereka; dan sebagaimana terjemahan Persik menyebutkan, "ia menembus mereka dengan itu"; dan ia juga menguatkannya dengan tindakan yang kuat, dengan karya-karya ajaib, seperti mengusir setan dan menyembuhkan penyakit, yang akan dibahas selanjutnya.

Gill (ID): Luk 4:33 - Dan di sinagoga ada seorang pria // yang memiliki roh setan yang najis // Dan berseru dengan suara keras Dan di sinagoga ada seorang pria,.... Yakni, di sinagoga di Kapernaum, saat Kristus mengajar di sana, pada salah satu hari sabat yang telah disebutkan...
Dan di sinagoga ada seorang pria,.... Yakni, di sinagoga di Kapernaum, saat Kristus mengajar di sana, pada salah satu hari sabat yang telah disebutkan sebelumnya; ada seorang pria tertentu,
yang memiliki roh setan yang najis: yang dirasuki oleh setan, yang secara alami dan praktiknya najis; dan telah dipenuhi dengan roh setan, dengan roh peramal, dan dipengaruhi olehnya, untuk menipu orang banyak; dia mempengaruhi pikirannya seperti seorang penggila, serta merasuki tubuhnya: dan ini terjadi pada hari sabat; sementara orang Yahudi mengatakan y, bahwa
"Setan dan iblis jahat melarikan diri ke gunung kegelapan pada hari sabat, dan tidak muncul sepanjang hari sabat, karena hari itu suci, dan mereka 'najis'; tetapi pada malam hari sabat mereka mempersiapkan diri, dan bertemu dengan anak-anak manusia, dan menyakiti mereka.'
Dan ia berseru dengan suara keras; Lihat Gill di Mar 1:23.

Gill (ID): Luk 4:34 - Mengatakan, biarkan kami sendiri. Mengatakan, biarkan kami sendiri,.... Bukan berarti ada lebih dari satu roh dalam dirinya, seperti yang ditunjukkan dalam keseluruhan catatan; tetapi ...
Mengatakan, biarkan kami sendiri,.... Bukan berarti ada lebih dari satu roh dalam dirinya, seperti yang ditunjukkan dalam keseluruhan catatan; tetapi dia mencakup sisa setan di negara itu; Lihat Gill di Mar 1:24.

Gill (ID): Luk 4:35 - Dan Yesus menegurnya // mengatakan, diamlah // dan keluarlah dari dia // dan ketika iblis melemparkan dia di tengah-tengah // dia keluar dari dirinya, dan tidak melukainya Dan Yesus menegurnya,.... Bukan manusia itu, tetapi roh jahatnya: atau "bahwa setan", seperti yang dibaca versi Persik: mengatakan, diamlah, atau "jad...
Dan Yesus menegurnya,.... Bukan manusia itu, tetapi roh jahatnya: atau "bahwa setan", seperti yang dibaca versi Persik:
mengatakan, diamlah, atau "jadilah kau dibungkam", sebagaimana kata tersebut berarti,
dan keluarlah dari dia; Lihat Gill pada Mat 1:25.
dan ketika iblis melemparkan dia di tengah-tengah; di "tengah-tengah mereka", seperti yang ditambahkan versi Arab; yaitu, di tengah-tengah orang-orang yang ada di sinagoga; atau, seperti yang dibaca versi Etiopia, "di tengah-tengah sinagoga", di mana ia melemparnya ke dalam kejang, dan meninggalkannya:
dia keluar dari dirinya, dan tidak melukainya; meskipun dia membuatnya kejang dengan menyedihkannya, dan menyebabkannya merasa sakit yang hebat, namun dia tidak melukai bagian manapun dari tubuhnya, atau menghilangkan fungsi anggota tubuhnya; dan jauh lebih sedikit melukai jiwanya sehingga menghancurkannya; semua itu diinginkan dan dimaksudkan olehnya, tetapi dihalangi oleh Kristus; Lihat Gill pada Mar 1:26.

Gill (ID): Luk 4:36 - Dan mereka semua kagum // dan berbicara di antara mereka sendiri // apa kata ini? Dan mereka semua kagum,.... Orang-orang di rumah ibadat; mereka terheran-heran dengan ajarannya sebelumnya, dan sekarang dengan mukjizat-mukjizatnya: ...
Dan mereka semua kagum,.... Orang-orang di rumah ibadat; mereka terheran-heran dengan ajarannya sebelumnya, dan sekarang dengan mukjizat-mukjizatnya:
dan berbicara di antara mereka sendiri; saat mereka berada di rumah ibadat,
apa kata ini? yang berarti, baik jenis ajaran apa ini yang disertai dengan kuasa dan mukjizat seperti itu; atau kata perintah apa ini, "diamlah kamu, dan keluar dari dia?" dan demikianlah versi Etiopia menyebutnya, "apa ini kata yang bersifat wajib", atau "kata yang memerintah?" yang mana juga disetujui oleh versi Suryani, yang menerjemahkannya dengan klausul berikut ini; "apa kata ini", yang "dengan kuasa dan kekuatan memerintahkan roh-roh jahat, dan mereka keluar?" Lihat Gill pada Mar 1:27.

Gill (ID): Luk 4:37 - Dan ketenaran dirinya tersebar // ke setiap tempat di daerah sekitar. Dan ketenaran dirinya tersebar,.... Dari sini karena pengusirannya terhadap roh jahat ini, yang tampaknya merupakan contoh pertama dari jenis ini: ke ...
Dan ketenaran dirinya tersebar,.... Dari sini karena pengusirannya terhadap roh jahat ini, yang tampaknya merupakan contoh pertama dari jenis ini:
ke setiap tempat di daerah sekitar; ke setiap kota, desa, dan kampung di Galilea, dan bahkan ke semua tempat di sekitar Galilea; Mar 1:28.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Luk 4:31-44
Matthew Henry: Luk 4:31-44 - Yesus Mengusir Roh Jahat dan Kepergian-Nya dari Kapernaum Yesus Mengusir Roh Jahat dan Kepergian-Nya dari Kapernaum (4:31-44)
...
SH: Luk 4:14-30 - Mengenal Yesus Lebih Dalam (Selasa, 1 Januari 2019) Mengenal Yesus Lebih Dalam
Setelah masa persiapan di padang gurun, Yesus kembali ke kampung halaman-Nya, Nazaret....

SH: Luk 4:31-44 - Kata dan kuasa (Senin, 3 Januari 2000) Kata dan kuasa
Kata dan kuasa.
Kata dan kuasa tidak dapat dipisahkan. Di dalam kemampuan
menguasai...

SH: Luk 4:31-44 - Mesias membawa perhentian (Minggu, 7 Januari 2007) Mesias membawa perhentian
Judul: Mesias membawa perhentian
Sesudah proklamasi bahwa diri-Nya adalah Mesias...

SH: Luk 4:31-44 - Degil (Senin, 10 Januari 2011) Degil
Judul: Degil
Semua orang tentu senang mendengar kabar baik, karena kabar baik membuat wajah kita...

SH: Luk 4:31-44 - Masih tidak mau mengakui Dia? (Jumat, 9 Januari 2015) Masih tidak mau mengakui Dia?
Judul: Masih tidak mau mengakui Dia?
Orang Nazaret menolak Yesus karena ...

SH: Luk 4:31-37 - Kuasa firman (Kamis, 8 Januari 2004) Kuasa firman
Kuasa firman.
Khotbah yang bisa menjadi berkat dan memberikan dampak
pertobatan dala...

SH: Luk 4:31-37 - Datanglah Kepada Yesus (Rabu, 2 Januari 2019) Datanglah Kepada Yesus
Dalam bacaan hari ini, kita diperlihatkan pada bukti kuasa Yesus. Perkataan dan pengajaran...


Topik Teologia: Luk 4:36 - -- Makhluk-makhluk Supranatural
Iblis-iblis
Pengusiran Iblis
Reaksi Terhadap Pengusiran
Takjub
...
Constable (ID): Luk 4:14--9:51 - --IV. Pelayanan Yesus di dalam dan sekitar Galilea 4:14--9:50 Lukas memul...


