
Teks -- Yeremia 2:14-19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 2:19
Full Life: Yer 2:19 - KEJAHATANMU AKAN MENGHAJAR ENGKAU.
Nas : Yer 2:19
Dosa sering kali mendatangkan hukumannya sendiri. Bila orang percaya
meninggalkan Tuhan, mereka kehilangan perlindungan dan berkat A...
Nas : Yer 2:19
Dosa sering kali mendatangkan hukumannya sendiri. Bila orang percaya meninggalkan Tuhan, mereka kehilangan perlindungan dan berkat Allah sehingga mereka terbuka kepada aneka pencobaan yang bersifat merusak. Dosa memperbudak mereka, dan banyak kemalangan dan kegetiran dapat terjadi pada mereka.
Ibraninya: Nof (atau: Mof, Hos 9:6), ialah ibu kota Mesir hilir

Jerusalem: Yer 2:16 - Tahpanhes Ialah Dafne yang dewasa ini disebut Tell Defenneh. Kota itu terletak di sebelah timur delta Nil
Ialah Dafne yang dewasa ini disebut Tell Defenneh. Kota itu terletak di sebelah timur delta Nil

Jerusalem: Yer 2:16 - menggundul batu kepalamu Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Nabi Yeremia menyinggung penyerbuan oleh Mesir ke Palestina pada th 608-605.
Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Nabi Yeremia menyinggung penyerbuan oleh Mesir ke Palestina pada th 608-605.

Jerusalem: Yer 2:18 - Nil Ibraninya syihor Ini nama sebuah cabang sungai Nil, tetapi nama itu dipakai juga untuk menyebut sungai Nil sendiri. Bdk Yes 30:1-5.
Ibraninya syihor Ini nama sebuah cabang sungai Nil, tetapi nama itu dipakai juga untuk menyebut sungai Nil sendiri. Bdk Yes 30:1-5.
Ende: Yer 2:1--4:4 - -- Nubuat2 jang terkumpul disini mengenai chususnja Israil, keradjaan utara, jang
sedjak 721 dalam pembuangan.
Nubuat2 jang terkumpul disini mengenai chususnja Israil, keradjaan utara, jang sedjak 721 dalam pembuangan.

Ende: Yer 2:14 - -- Israil bukan budak atau ulur karena dirinja sendiri. Bila diperlakukan begitu
(oleh musuh), maka sebabnja ialah kesalahannja sendiri.
Israil bukan budak atau ulur karena dirinja sendiri. Bila diperlakukan begitu (oleh musuh), maka sebabnja ialah kesalahannja sendiri.

Ende: Yer 2:16 - -- Nof (Memphis) dan Tahpanhes (Daphne) adalah dua kota di Mesir, djadi Mesirlah
jang merebut Palestina.
Nof (Memphis) dan Tahpanhes (Daphne) adalah dua kota di Mesir, djadi Mesirlah jang merebut Palestina.

Ende: Yer 2:18 - -- Ajat ini agaknja menjindir keadaan politik Israil dengan dua partai atau
ketjenderungan: Kadang2 mereka mentjari pertolongan Mesir lawan Asjur, lain k...
Ajat ini agaknja menjindir keadaan politik Israil dengan dua partai atau ketjenderungan: Kadang2 mereka mentjari pertolongan Mesir lawan Asjur, lain kali mereka mau bersandar pada Asjur. Terusan ialah terusan sungai Nil. Sungai ialah Efrat di Mesopotamia (Asjur).
Endetn: Yer 2:16 - Tahpanhes diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Naskah Hibrani salah tulis.
diperbaiki menurut tjatatan naskah Hibrani (Kere). Naskah Hibrani salah tulis.

Endetn: Yer 2:17 - diperbuat diperbaiki. Tertulis: "kauperbuat" atau: "diperbuat oleh meninggalkanmu".
diperbaiki. Tertulis: "kauperbuat" atau: "diperbuat oleh meninggalkanmu".

Endetn: Yer 2:17 - -- Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "pada waktu Ia membimbing engkau didjalan".
Ditinggalkan bersama dengan terdjemahan Junani: "pada waktu Ia membimbing engkau didjalan".

Ref. Silang FULL: Yer 2:15 - Terhadapnya singa-singa // menjadi tandus // kota-kotanya terbakar // lagi berpenduduk · Terhadapnya singa-singa: Yer 4:7; 50:17
· menjadi tandus: Yes 1:7; Yes 1:7
· kota-kotanya terbakar: 2Raj 25:9; 2Raj 25:9
&middo...

Ref. Silang FULL: Yer 2:16 - orang-orang Memfis // dan Tahpanhes · orang-orang Memfis: Yes 19:13; Yes 19:13
· dan Tahpanhes: Yer 43:7-9
· orang-orang Memfis: Yes 19:13; [Lihat FULL. Yes 19:13]
· dan Tahpanhes: Yer 43:7-9

Ref. Silang FULL: Yer 2:17 - atas dirimu // engkau meninggalkan · atas dirimu: Yer 4:18
· engkau meninggalkan: Yes 1:28; Yes 1:28; Yer 17:13; 19:4
· atas dirimu: Yer 4:18
· engkau meninggalkan: Yes 1:28; [Lihat FULL. Yes 1:28]; Yer 17:13; 19:4

Ref. Silang FULL: Yer 2:18 - ke Mesir // sungai Nil // ke Asyur // sungai Efrat · ke Mesir: Yes 30:2; Yes 30:2
· sungai Nil: Yos 13:3; Yos 13:3
· ke Asyur: 2Raj 16:7; 2Raj 16:7; Hos 5:13; 7:11; 8:9
· su...

Ref. Silang FULL: Yer 2:19 - dan kemurtadanmu // akan menyiksa // dan pedihnya // engkau meninggalkan // tidak gemetar · dan kemurtadanmu: Yer 3:11,22; 7:24; 11:10; 14:7; Hos 14:5
· akan menyiksa: Yes 3:9; 59:12; Hos 5:5
· dan pedihnya: Ayub 20:14;...
· dan kemurtadanmu: Yer 3:11,22; 7:24; 11:10; 14:7; Hos 14:5
· akan menyiksa: Yes 3:9; 59:12; Hos 5:5
· dan pedihnya: Ayub 20:14; [Lihat FULL. Ayub 20:14]; Am 8:10
· engkau meninggalkan: Yer 19:4

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 2:14 - Apakah Israel seorang hamba // apakah dia seorang budak yang lahir di rumah // atau seorang anak keluarga // mengapa dia dirusak Apakah Israel seorang hamba?.... Bahwa dia tidak tinggal di rumah, di tanahnya sendiri, tetapi dibawa sebagai tawanan, menjadi subjek bagi orang lain,...
Apakah Israel seorang hamba?.... Bahwa dia tidak tinggal di rumah, di tanahnya sendiri, tetapi dibawa sebagai tawanan, menjadi subjek bagi orang lain, dan digunakan sebagai seorang budak; demikianlah Targum,
"sebagai seorang hamba;''
apakah dia bukan anak sulung Tuhan? apakah bukan bangsa Israel yang disebut sebagai anak-anak Allah yang hidup? mengapa mereka kemudian diperlakukan bukan sebagai anak, sebagai orang merdeka, tetapi sebagai hamba? ini tidak bisa disebabkan oleh pelanggaran perjanjian atau janji di pihak Tuhan, atau kegagalan berkat pengangkatan nasional yang diberikan kepada mereka; tetapi disebabkan oleh beberapa dosa atau dosa-dosa mereka, yang telah membawa mereka ke dalam kondisi menyedihkan ini:
apakah dia seorang budak yang lahir di rumah? atau lahir di rumah, dari seorang pelayan, dan dengan demikian berada dalam kekuasaan tuan rumah di mana dia lahir, Keluaran 21:4 atau pengertiannya adalah, entah Israel adalah seorang hamba,
atau seorang anak keluarga d, sebagaimana sebagian menerjemahkan kata-kata tersebut; bukan yang pertama, bukan hanya anak dari seorang wanita merdeka, tetapi anak sulung Jehovah; jika yang terakhir,
mengapa dia dirusak? mengapa dia diserahkan kepada perusak? seperti Targum; mengapa dia harus diserahkan ke tangan orang Babilonia, dan menjadi mangsa mereka? apakah biasa bagi para ayah membiarkan anak-anak mereka, atau mereka yang lahir di rumah mereka, diperlakukan demikian? harus ada alasan yang diberikan untuk ini.

Gill (ID): Yer 2:15 - Singa-singa muda mengaum kepadanya, dan berteriak // dan mereka menjadikan tanahnya menjadi layu // kota-kotanya terbakar tanpa penghuni. Sing-sing muda mengaum kepadanya, dan berteriak,.... Atau, "mengeluarkan suara mereka" e; yang bermakna raja-raja bangsa, seperti yang dijelaskan oleh...
Sing-sing muda mengaum kepadanya, dan berteriak,.... Atau, "mengeluarkan suara mereka" e; yang bermakna raja-raja bangsa, seperti yang dijelaskan oleh Targum, Jarchi, dan Kimchi; dan harus dipahami sebagai raja-raja Asyria dan Babilonia, dan secara khusus Nebukadnezar; lihat Yer 50:17 dibandingkan dengan singa karena kekuatan dan kekejaman mereka; "mengaum" dan "berteriak" mereka menunjukkan pelaksanaan pasukan mereka terhadap Israel, suara pertempuran, bunyi terompet, tanda perang, dan suara prajurit:
dan mereka menjadikan tanahnya menjadi layu; semua ini dikatakan sebagai masa lalu, padahal itu belum terjadi, karena kepastian akan hal itu, dan penggenapan pasti dari nubuat-nubuat ini; karena ini berkaitan dengan kepunahan masa depan tanah Israel pada penawanan Babilonia:
kota-kotanya terbakar tanpa penghuni; bukan hanya Yerusalem yang terbakar dengan api, Yer 52:13, tetapi kota-kota lain di tanah Israel, sehingga mereka tidak berpenghuni: atau, "mereka menjadi sunyi atau hancur" f seperti versi Septuaginta, sehingga tidak ada yang bisa tinggal di dalamnya; dan demikian juga Targum,
"kota-kotanya sunyi, tanpa penghuni."
Ayah Kimchi menjelaskan kata tersebut dengan

Gill (ID): Yer 2:16 - Juga anak-anak Noph dan Tahapanes; bahkan ini telah mematahkan mahkota kepalamu. Juga anak-anak Noph dan Tahapanes,.... Ini adalah kota-kota di Mesir. Noph adalah sama dengan Moph di Hos 9:6 dan yang kita terjemahkan dengan benar s...
Juga anak-anak Noph dan Tahapanes,.... Ini adalah kota-kota di Mesir. Noph adalah sama dengan Moph di Hos 9:6 dan yang kita terjemahkan dengan benar sebagai Memphis; sebagaimana Noph di sini oleh Targum, Septuaginta, Vulgata Latin, Siria, dan versi Arab; dan sebelumnya, seperti yang dikatakan Pliny g, adalah istana raja-raja Mesir. Itu adalah yang sekarang disebut Alcairo, atau Grand Cairo. Menurut Herodotus h, itu dibangun oleh Menes, raja pertama Mesir; dan dia juga menyebutkan sebuah kota di Mesir, yang disebut Momemphis i. Tahapanes adalah sama dengan Hanes di Isa 30:4, dan di sini, dalam versi Arab, disebut Daphnes; dan dianggap oleh beberapa orang sama dengan Daphnae Pelusiae, sebuah kota di Mesir. Tahapanes ini adalah metropol kecil Mesir, dan pusat dari raja-raja mereka; disebutkan bahwa ada rumah Firaun di dalamnya, di Jer 43:9, kini penduduk tempat ini, yang disebut anak-anak mereka, dan yang dianggap mewakili rakyat Mesir secara umum, adalah sekutu orang Yahudi, dan kepada mereka mereka berharap untuk mendapatkan bantuan, ketika diserang oleh musuh mereka, Isa 30:2 dan namun
b bahkan ini telah mematahkan mahkota kepalamu; yang diartikan, oleh Targum, sebagai membunuh orang-orang perkasa mereka, dan merampas barang-barang mereka; mungkin itu terjadi ketika Firaunnecho raja Mesir keluar melawan raja Asyur, dan Yosiah raja Yehuda keluar untuk menemuinya, dan terbunuh olehnya di Megiddo; dan anaknya Yehoahaz dia ditangkap, dan dibawa ke Mesir, dan menempatkan saudaranya di atas takhta, dan mengambil pajak emas dan perak darinya, 2Ki 23:29.

Gill (ID): Yer 2:17 - Apakah engkau tidak memperoleh ini untuk dirimu sendiri // karena engkau telah meninggalkan Tuhan Allahmu // ketika Ia memimpin engkau di jalan? Apakah engkau tidak memperoleh ini untuk dirimu sendiri,.... Semua kehancuran dan kerusakan ini, baik dari orang Mesir maupun orang Babilonia; dosa me...
Apakah engkau tidak memperoleh ini untuk dirimu sendiri,.... Semua kehancuran dan kerusakan ini, baik dari orang Mesir maupun orang Babilonia; dosa mereka adalah penyebabnya, penyembahan berhala mereka dan meninggalkan Tuhan Allah mereka, sebagai berikut: dan begitu pula Targum,
"apakah ini bukan pembalasan yang ditimpakan kepadamu?"
yaitu, oleh Tuhan, atas dosa dan pelanggaran mereka; Ia membiarkan bangsa-bangsa ini menjadikan mereka hancur karena itu: yang sesuai dengan versi Septuaginta, "apakah Ia tidak melakukan hal-hal ini kepadamu?" karena apa yang dilakukan orang Mesir dan Babilonia adalah atas kehendak Tuhan, yang membiarkan mereka untuk perbaikan mereka: dan versi Arab menerjemahkannya, "bukankah Aku yang melakukan hal-hal ini kepadamu?" dan Syriac sebagai suatu nubuat, seperti yang memang seluruhnya, "lihatlah, demikianlah akan dilakukan kepadamu"; seperti yang diprediksi dalam ayat-ayat sebelumnya, dan itu karena alasan berikut:
karena engkau telah meninggalkan Tuhan Allahmu; seperti dalam Yeremia 2:13; lihat Gill pada Yeremia 2:13, yaitu, seperti yang ditafsirkan oleh Targum, penyembahan kepada Tuhan Allahmu, pelayanannya, peraturannya, dan hukum-hukumnya; dan mengikuti berhala, dan penyembahan kepada mereka; yang diperparah oleh keadaan waktu di mana ini dilakukan:
ketika Ia memimpin engkau di jalan? siapa yang menunjukkan kepadamu jalan yang benar, dan engkau tidak berjalan di dalamnya, seperti yang dikatakan Targum; jalan di mana mereka seharusnya berjalan, jalan kewajiban mereka, dan perintah-Nya; dan yang seharusnya menyenangkan dan menguntungkan bagi mereka, serta melindungi mereka dari kehancuran dan kerusakan.

Gill (ID): Yer 2:18 - Dan sekarang apa yang kau lakukan di jalan Mesir // Untuk minum air Sihor // Atau apa yang kau lakukan di jalan Asyur // untuk minum air dari sungai? Dan sekarang apa yang kau lakukan dalam perjalanan ke Mesir,.... Dengan menyembah berhala, meniru mereka; atau dengan mengirim utusan ke sana untuk me...
Dan sekarang apa yang kau lakukan dalam perjalanan ke Mesir,.... Dengan menyembah berhala, meniru mereka; atau dengan mengirim utusan ke sana untuk mendapatkan bantuan, padahal mereka memiliki Tuhan mereka yang begitu dekat, seandainya mereka tidak meninggalkan-Nya; dan tidak ada urusan bagi Yosia untuk pergi melawan Firaun Necho, 2Taw 35:21 dan, bertentangan dengan perkataan Tuhan yang jelas oleh Nabi Yeremia, orang-orang Yahudi yang tetap di Yudea pergi ke Mesir, Yer 42:19.
Untuk minum air Sihor? yang adalah sungai Nil, seperti yang ditafsirkan oleh Jarchi. Terjemahan Septuaginta dan Arab menjadikannya "air Geon", atau "Gihon": dan ini juga sama dengan Nil, seperti yang dinyatakan oleh Yosefus k, yang berkata,
"Geon, yang mengalir melalui Mesir, adalah yang disebut orang Yunani sebagai Nil."
Begitu juga Jerom l dari Eusebius,
"Geon adalah sebuah sungai, yang dalam bahasa Mesir disebut Nil."
Versi Vulgata Latin menerjemahkannya sebagai "air yang keruh"; dan demikianlah air dari Nil, yang mendapatkan nama Sihor dari kehitamannya; dan karena itu, oleh orang Yunani m, disebut Melas; dan oleh orang Latin n, Melo. Oleh karena itu, seperti yang diamati oleh Braunius o, itu digambarkan dengan batu hitam, seperti sungai lainnya digambarkan dengan batu putih; untuk alasan ini warna hitam sangat dihargai oleh orang Mesir; dan untuk alasan yang sama Osiris, yang memang merupakan Nil itu sendiri, dianggap hitam; dan lembu Apis yang mereka sembah adalah hitam, setidaknya sebagian darinya, dan ditutupi dengan kain linen hitam; dan para imamnya juga berpakaian hitam, sehingga disebut Chemarim, Hos 10:5.
Atau apa yang kau lakukan dalam perjalanan ke Asyur; untuk mengikuti praktik penyembahan berhala mereka, atau untuk mengirim kepada mereka untuk mendapatkan bantuan; karena ini adalah cara biasa orang Yahudi; ketika orang Asyur menindas mereka, mereka kemudian mengirim ke Mesir untuk mendapatkan bantuan; dan ketika orang Mesir menimpa mereka, maka mereka meminta kepada orang Asyur; dan dalam kedua kasus mereka bertindak salah, karena mereka seharusnya hanya mencari Tuhan Allah mereka:
untuk minum air dari sungai? dari sungai Efrat. Maksudnya, bahwa mereka lebih memilih air dari Nil dan Efrat, atau dewa-dewa Mesir dan Asyur, atau bantuan orang-orang ini, daripada Tuhan, sumber air hidup, dan ibadah serta bantuan-Nya yang kuat. Targum mengulas klausa terakhir ini sebagai berikut,
"mengapa kau membuat perjanjian dengan Asyur, untuk membawa kau tertawan melintasi sungai Efrat?"

Gill (ID): Yer 2:19 - Kejahatanmu sendiri akan mengoreksi dirimu // dan kemunduranmu akan menegurmu // Ketahuilah sebab itu dan lihatlah bahwa itu adalah sebuah hal yang jahat dan pahit // bahwa engkau telah meninggalkan Tuhan, Allahmu // dan bahwa ketakutanku tidak ada padamu, demikianlah firman Tuhan, Allah semesta alam; Kejahatanmu sendiri akan mengoreksi dirimu,.... Yakni, baik kejahatan mereka dalam pergi ke Mesir dan Asyur, dan hasil buruk yang mereka alami dalam m...
Kejahatanmu sendiri akan mengoreksi dirimu,.... Yakni, baik kejahatan mereka dalam pergi ke Mesir dan Asyur, dan hasil buruk yang mereka alami dalam melakukannya mungkin menjadi pengajaran bagi mereka untuk bertindak sebaliknya, dan sebuah koreksi dari dosa dan kebodohan mereka; atau kejahatan mereka adalah alasan, dan alasan yang sangat tepat, mengapa mereka dihukum dan diperbaiki oleh Tuhan:
dan kemunduranmu akan menegurmu; atau menjadi penyebab mengapa mereka ditegur oleh Allah; atau ketidakberhasilan mereka dalam membelakangi-Nya, dan pergi kepada makhluk untuk bantuan, merupakan teguran keras atas dosa dan kebodohan mereka. Targumnya adalah,
"Aku telah mendatangkan penderitaan atasmu, dan engkau tidak menahan dirimu dari kejahatanmu; dan, karena engkau tidak berpaling kepada hukum, pembalasan diambil atasmu.''
Ketahuilah sebab itu dan lihatlah bahwa itu adalah sebuah hal yang jahat dan pahit; atau perhatikan dan catatlah betapa jahat dan pahitnya hal-hal yang diberikan dosa, khususnya meninggalkan Tuhan dan ibadah-Nya, yang menimpa orang; karena bukan dosa itu sendiri yang dimaksudkan, meskipun itu sangat berdosa, dan merupakan akar kepahitan, betapa pun manisnya bagi rasa seorang pendosa, dan menghasilkan efek yang pahit; tetapi hukuman dosa yang dimaksudkan, atau koreksi dan teguran atasnya; yang merupakan hal-hal jahat, seperti bencana, dan penawanan, dan sejenisnya; dan yang sangat tidak berterima kasih dan tidak menyenangkan bagi daging dan darah; dan namun manusia, yang terus-menerus berada dalam siklus dosa, dan meninggalkan Tuhan, seperti yang akan mengikuti, adalah penyebab dari hal-hal ini:
bahwa engkau telah meninggalkan Tuhan, Allahmu; Lihat Gill di Yer 2:13, ini adalah sumber dari semua kejahatan dan kepahitan yang dialami oleh mereka:
dan bahwa ketakutanku tidak ada padamu, demikianlah firman Tuhan, Allah semesta alam; ini adalah alasan mereka meninggalkan Tuhan, jalan-jalan dan ibadah-Nya, karena mereka tidak memiliki penghormatan kepada-Nya; ketakutan-Nya tidak ada di depan mata mereka, maupun di hati mereka; dan keduanya adalah penyebab datangnya kejahatan atas mereka; jadi Targum memparafrasekan kata-kata ini,
"dan ketahuilah dan lihatlah, karena aku telah mendatangkan kejahatan dan kepahitan atasmu, hai Yerusalem, karena engkau telah meninggalkan ibadah kepada Tuhan, Allahmu, dan engkau tidak meletakkan ketakutanku di depan matamu, demikianlah firman Tuhan, Allah semesta alam.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 2:14-19
Matthew Henry: Yer 2:14-19 - Perbantahan-perbantahan dengan Israel Perbantahan-perbantahan dengan Israel (2:14-19)
...
SH: Yer 2:1-19 - Bulan madu sudah berakhir (Minggu, 27 Agustus 2000) Bulan madu sudah berakhir
Bulan madu sudah berakhir.
Sepasang suami istri sedang menikmati makan malam...

SH: Yer 2:1-19 - Mengejar kesia-siaan (Minggu, 15 Oktober 2006) Mengejar kesia-siaan
Judul: Mengejar kesia-siaan
Meninggalkan Allah Sang Sumber Kehidupan dan mencari anda...

SH: Yer 2:1-19 - Menggali kolam bocor (Kamis, 21 Agustus 2014) Menggali kolam bocor
Judul: Menggali kolam bocor
Tuhan mengutus para hamba-Nya dalam ruang sejarah den...

SH: Yer 2:1-19 - Mengejar Kesia-siaan (Kamis, 20 Januari 2022) Mengejar Kesia-siaan
Pengembaraan bangsa Israel di padang gurun menjadi dasar dari kehidupan iman dan berbangsa o...
Topik Teologia -> Yer 2:19
TFTWMS -> Yer 2:14-30
TFTWMS: Yer 2:14-30 - Kondisi Saat Ini Dan Penyebabnya KONDISI SAAT INI DAN PENYEBABNYA (Yeremia 2:14-30)
Sementara pada s...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

Constable (ID): Yer 2:1--6:30 - --1. Peringatan hukuman yang akan datang karena kesalahan Yehuda ms. 2-6 ...

