
Teks -- Yeremia 17:12-18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yer 17:14-18
Full Life: Yer 17:14-18 - SEMBUHKANLAH AKU ... SELAMATKANLAH AKU.
Nas : Yer 17:14-18
Ketika berhadapan dengan penganiayaan dan pertentangan, Yeremia
berdoa memohon kasih karunia Allah untuk membantunya melangsungk...
Nas : Yer 17:14-18
Ketika berhadapan dengan penganiayaan dan pertentangan, Yeremia berdoa memohon kasih karunia Allah untuk membantunya melangsungkan pelayanan sebagai nabi. Umat itu dan nabi palsu telah mencela dan mengejek nubuat-nubuatnya karena belum digenapi (ayat Yer 17:15). Kendatipun penderitaan ini, Yeremia menolak untuk meninggalkan pelayanannya, melainkan terus mengharapkan kekuatan dan pertolongan dari Allah.
Jerusalem: Yer 17:12-13 - -- Kedua ayat mengenai bait Allah ini agaknya bukan karangan nabi Yeremia, sebab nadanya terlalu berbeda dengan nada Yer 7:1-15.
Kedua ayat mengenai bait Allah ini agaknya bukan karangan nabi Yeremia, sebab nadanya terlalu berbeda dengan nada Yer 7:1-15.

Jerusalem: Yer 17:15 - Biarlah ia sampai Jadi ancaman-ancaman yang diucapkan Yeremia belum terlaksana. Masa doa ini, Yer 17:14-18, diucapkan sebelum th 598.
Jadi ancaman-ancaman yang diucapkan Yeremia belum terlaksana. Masa doa ini, Yer 17:14-18, diucapkan sebelum th 598.

Jerusalem: Yer 17:16 - untuk mendatangkan malapetaka Dalam naskah Ibrani tertulis: lebih dari pada seorang gembala. Ini pasti salah tulis dan dengan satu atau lebih cara perlu diperbaiki.
Dalam naskah Ibrani tertulis: lebih dari pada seorang gembala. Ini pasti salah tulis dan dengan satu atau lebih cara perlu diperbaiki.
Ende: Yer 17:13 - tertulis ditanah (dalam debu). Karena itu lekas terhapus. Bahasa kiasan
jang artinja: orang itu akan terhapus dari hidup didunia ini.
(dalam debu). Karena itu lekas terhapus. Bahasa kiasan jang artinja: orang itu akan terhapus dari hidup didunia ini.

Ende: Yer 17:14 - -- Nabi Jeremia berbitjara "sembuhkanlah aku", jaitu sakit hatinja (ataupun
ungkapan jang lazim sadja dalam doa sedjenis ini).
Nabi Jeremia berbitjara "sembuhkanlah aku", jaitu sakit hatinja (ataupun ungkapan jang lazim sadja dalam doa sedjenis ini).

Ende: Yer 17:15 - -- Jeremia diedjek, karena menubuatkan keruntuhan Jerusjalem jang tak terpenuhi
(sampai masa itu).
Jeremia diedjek, karena menubuatkan keruntuhan Jerusjalem jang tak terpenuhi (sampai masa itu).

Ende: Yer 17:16 - -- Jeremia tidak menginginkan keruntuhan rakjat, sebagaimana jang dinubuatkannja
atas perintah Jahwe sadja. Dan itupun mendjadi sebabnja ia dikedjar oleh...
Endetn: Yer 17:13 - -- Ditinggalkan "daripadamu". "Berdjauh" sedikit diperbaiki. Naskah Hibrani pakai mufrad.
Ditinggalkan "daripadamu". "Berdjauh" sedikit diperbaiki. Naskah Hibrani pakai mufrad.

Endetn: Yer 17:16 - akan bentjana diperbaiki dengan bersandarkan beberapa terdjemahan Junani. Tertulis: "agar djangan mendjadi gembala"?
diperbaiki dengan bersandarkan beberapa terdjemahan Junani. Tertulis: "agar djangan mendjadi gembala"?

Ref. Silang FULL: Yer 17:13 - Ya Pengharapan // yang meninggalkan // akan dilenyapkan // sumber air · Ya Pengharapan: Mazm 71:5; Yer 14:8
· yang meninggalkan: Yer 2:17; Yer 2:17
· akan dilenyapkan: Mazm 69:29; Mazm 69:29; Mazm 8...

Ref. Silang FULL: Yer 17:14 - akan sembuh // selamatkanlah // Engkaulah kepujianku · akan sembuh: Yes 30:26; Yes 30:26; Yer 15:18
· selamatkanlah: Mazm 119:94; Mazm 119:94
· Engkaulah kepujianku: Kel 15:2; Kel 15...
· akan sembuh: Yes 30:26; [Lihat FULL. Yes 30:26]; Yer 15:18
· selamatkanlah: Mazm 119:94; [Lihat FULL. Mazm 119:94]
· Engkaulah kepujianku: Kel 15:2; [Lihat FULL. Kel 15:2]; Mazm 109:1; [Lihat FULL. Mazm 109:1]


Ref. Silang FULL: Yer 17:17 - menjadi kedahsyatan // Engkaulah perlindunganku // hari malapetaka · menjadi kedahsyatan: Mazm 88:16-17
· Engkaulah perlindunganku: Mazm 46:2; Mazm 46:2; Yer 16:19; Nah 1:7
· hari malapetaka: Mazm...
· menjadi kedahsyatan: Mazm 88:16-17
· Engkaulah perlindunganku: Mazm 46:2; [Lihat FULL. Mazm 46:2]; Yer 16:19; Nah 1:7
· hari malapetaka: Mazm 18:19; [Lihat FULL. Mazm 18:19]
Defender (ID) -> Yer 17:13
Defender (ID): Yer 17:13 - mata air Orang-orang yang menolak air kehidupan akan kehilangan nama mereka dari buku kehidupan Allah (Wahyu 3:5); sebaliknya, nama mereka hanya akan "tertulis...
Orang-orang yang menolak air kehidupan akan kehilangan nama mereka dari buku kehidupan Allah (Wahyu 3:5); sebaliknya, nama mereka hanya akan "tertulis di bumi," yang akan "lenyap" (Matius 24:35; lihat catatan pada Yeremia 2:13).

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Yer 17:12 - Sebuah takhta tinggi yang mulia dari awal adalah tempat kudus kami. Sebuah takhta tinggi yang mulia dari awal adalah tempat kudus kami. Kuil, yang merupakan tempat yang disucikan, di mana Tuhan yang kudus tinggal, ibad...
Sebuah takhta tinggi yang mulia dari awal adalah tempat kudus kami. Kuil, yang merupakan tempat yang disucikan, di mana Tuhan yang kudus tinggal, ibadah yang kudus diperhatikan, dan umatnya yang kudus berkumpul. Di sini, sejak awal didirikannya, sejak saat pengudusannya, Tuhan mengambil tempat tinggal-Nya; kemuliaan Tuhan memenuhi rumah itu; Dia mendirikan takhtanya di sana, satu yang tinggi dan mulia; Dia tinggal di antara kerub-kerub, di atas tempat pendamaian, yang melambangkan takhta kasih karunia. Kimchi dan Ben Melech mencatat bahwa R. Samuel Ben Tibbon berpendapat bahwa "caph" perbandingan di sini hilang; dan bahwa itu harus ditafsirkan demikian, "sebagai takhta tinggi yang mulia", dan seterusnya: surga adalah takhta yang tinggi dan mulia, di mana Tuhan duduk dan memerintah; dan kuil atau tempat kudus memiliki beberapa kesamaan dan kemiripan dengannya; itu adalah gambaran dari itu; dan setiap tempat di mana Tuhan disembah, dan memberikan hadirat-Nya, tidak lain adalah "rumah Tuhan, dan gerbang surga"; dan karena itu adalah kejahatan dan ketidaksyukuran yang besar bagi orang Yahudi, yang sangat diberkati oleh Tuhan, untuk meninggalkan-Nya, rumah-Nya, ibadah-Nya, firman-Nya dan ketetapan-Nya, seperti yang ditunjukkan oleh ayat-ayat berikut; dan yang menyarankan alasan lain dari kehancuran mereka. Kata-kata yang berhubungan dengan ayat berikut dapat dibaca demikian,
"dan Engkau, yang takhta tinggi yang mulia tempat kudus kami adalah, Ya Tuhan, Harapan Israel, dan seterusnya."

Gill (ID): Yer 17:13 - Ya Tuhan, Harapan Israel // semua yang meninggalkan-Mu akan mengalami malu // dan mereka yang menjauh dariku // Yer 17:1 // akan dituliskan di bumi // karena mereka telah meninggalkan Tuhan, sumber air hidup Ya Tuhan, Harapan Israel,.... Dari semua orang Israel yang benar; seperti orang-orang yang dilahirkan kembali, dan para percaya sejati kepada-Nya; Kri...
Ya Tuhan, Harapan Israel,.... Dari semua orang Israel yang benar; seperti orang-orang yang dilahirkan kembali, dan para percaya sejati kepada-Nya; Kristus adalah penulis dan pemberi harapan yang ada dalam diri mereka; pintu harapan itu bagi mereka; objek tempat harapan itu dijalankan; dasar dan fondasi harapan itu, atau apa yang memberi dorongan kepadanya; dan pribadi yang mereka harapkan; Orang-orang kudus Perjanjian Lama berharap, menunggu, dan mengharapkan kedatangan-Nya yang pertama; dan orang-orang kudus Perjanjian Baru berharap akan kedatangan-Nya yang kedua, dan untuk selamanya bersama-Nya w:
semua yang meninggalkan-Mu akan mengalami malu; mereka yang meninggalkan-Nya sebagai Harapan Israel, dan menempatkan harapan mereka di tempat lain; pada makhluk, pada diri mereka sendiri, pada kekayaan mereka, pada kebenaran mereka, dan pengakuan agama mereka; mereka akan malu dengan harapan kosong mereka; sedangkan harapan yang sejati, harapan yang ditujukan kepada objek yang benar, yaitu Kristus Harapan Israel, tidak akan memalukan; dan orang yang memilikinya tidak akan malu akan hal itu. Targum menjelaskan,
"semua yang meninggalkan ibadahmu akan merasa malu;''
karena mereka meninggalkan rahmat mereka sendiri, yang meninggalkan rumah dan perintah Tuhan, serta pertemuan mereka bersama:
dan mereka yang menjauh dariku; nabi; yang menolak untuk mendengarkan firman Tuhan melalui dia, yang sama dengan menjauh dari Tuhan. Beberapa menerjemahkannya, "dari-Mu", seperti dalam versi Vulgata Latin dan Arab; dan demikian juga Targum,
"dan yang tidak benar yang melanggar firman-Mu;''
hati mereka telah menjauh dari Tuhan, seperti dalam
Yer 17:1 meskipun dengan penampilan pengabdian dan agama mereka. Beberapa menerjemahkan kata-kata ini, "yang dihukum olehku"; tetapi tidak bertobat, dan tidak diperbaiki oleh itu; membaca bukan
akan dituliskan di bumi; memiliki nama di antara orang-orang duniawi dan daging, dan dipanggil demikian, yang bersifat sensual dan daging, dan tidak memikirkan apa pun selain dunia dan hal-hal duniawi; dan tidak akan dituliskan di antara orang-orang hidup di Yerusalem, atau memiliki nama dan tempat di antara orang-orang spiritual: atau mereka akan memiliki keberadaan yang singkat; ingatan mereka akan membusuk; nama mereka akan dihapus selamanya; dan kenangan mereka akan lenyap bersama mereka; karena hal-hal yang dituliskan di debu tidak bertahan, tetapi segera dihancurkan oleh tiupan angin, atau oleh langkah kaki yang menginjaknya; atau mereka akan mati, dan kembali ke bumi, dan diletakkan di dalam kubur, seperti yang diinterpretasikan oleh Jarchi dan Kimchi; atau akan binasa selamanya, mati untuk kedua kalinya, karena tidak dituliskan dalam kitab kehidupan Anak Domba. Targum menyatakan,
"ke dalam neraka mereka akan jatuh.''
Frasa ini berlawanan dengan tertulis, atau memiliki nama yang tertulis di surga, Luk 10:20; yang sama dengan ditulis dalam kitab kehidupan, atau ditentukan untuk hidup yang kekal, Filipi 4:3; dan apa yang menjadi keadaan orang yang tidak ditulis di surga, tetapi di bumi, dapat dilihat dalam Wahyu 20:15;
karena mereka telah meninggalkan Tuhan, sumber air hidup; Lihat Gill di Yer 2:13.

Gill (ID): Yer 17:14 - Obatilah aku, ya Tuhan, dan aku akan sembuh // selamatkan aku, dan aku akan diselamatkan // karena Engkau adalah pujianku Obatilah aku, ya Tuhan, dan aku akan sembuh,.... Ini adalah kata-kata nabi, yang menyadari dosanya sendiri dan kemunduran, serta bagian yang dimilikin...
Obatilah aku, ya Tuhan, dan aku akan sembuh,.... Ini adalah kata-kata nabi, yang menyadari dosanya sendiri dan kemunduran, serta bagian yang dimilikinya dalam masa-masa yang korup dan menurun ini; dan menyadari ketidakmampuannya untuk menyembuhkan dirinya sendiri; dan sepenuhnya yakin akan kuasa Tuhan untuk menyembuhkannya; dan yakin bahwa jika dia disembuhkan oleh-Nya, dia akan disembuhkan dengan sepenuhnya dan efektif; maka dia pun memohon kepada-Nya. Dosa adalah penyakit; menyembuhkan mereka adalah pengampunan atasnya; hanya Tuhan yang dapat memberikan ini: atau ini dapat berkaitan dengan penghiburan bagi dirinya, yang jiwanya tersiksa, sedih, dan terluka, dengan memikirkan dosa-dosa umatnya, dan malapetaka yang datang kepada mereka karena hal itu:
selamatkan aku, dan aku akan diselamatkan; dengan keselamatan temporal, spiritual, dan kekal; selamatkan aku dari kebobrokan zaman, dari rencana musuh-musuhku; peliharalah aku untuk kerajaan dan kemuliaan-Mu; tidak ada yang diselamatkan kecuali siapa yang diselamatkan oleh Tuhan, dan mereka yang diselamatkan oleh-Nya diselamatkan dengan suatu tujuan; mereka tidak akan pernah binasa:
sebab Engkau adalah pujianku; penyebabnya, karena kasih karunia yang diberikan; objeknya, yang selalu dia puji karena kebaikan-Nya, khususnya berkat penyembuhan dan keselamatan oleh-Nya; lihat Mazmur 103:1.

Gill (ID): Yer 17:15 - Lihatlah, mereka berkata kepadaku // Di mana firman Tuhan // biarkan itu datang sekarang Sesungguhnya, mereka berkata kepadaku,.... Atau, "mereka selalu berkata kepadaku" y, terus-menerus; ini adalah ejekan dan cemoohan mereka setiap hari:...
Sesungguhnya, mereka berkata kepadaku,.... Atau, "mereka selalu berkata kepadaku" y, terus-menerus; ini adalah ejekan dan cemoohan mereka setiap hari:
Di mana firman Tuhan? yang telah sering kau bicarakan? Engkau telah lama mengancam kami dengan pengepungan, kelaparan, penyakit, dan pedang, serta penawanan, tetapi semua itu tidak terjadi; di mana pencapaian dari semua itu? Engkau berpura-pura memiliki firman Tuhan untuk semua ini; tetapi di manakah itu, atau pemenuhannya? Jadi Targum,
"di mana itu yang telah engkau nubuatkan dalam nama Tuhan?''
hukuman, sebagai penghukuman atas dosa, telah dinubuatkan olehnya. Ini selalu terjadi di semua zaman, bahwa ketika hukuman Tuhan yang diancamkan tidak segera dilaksanakan, para pengolok dan pencemooh muncul, mengusulkan bahwa itu tidak akan pernah datang; lihat Mal 2:17;
biarkan itu datang sekarang; segera, atau kami tidak akan percaya itu akan pernah terjadi; ungkapan yang sangat lancang, berani, dan jahat: ini mirip dengan yang ada di Isa 5:19. Targum adalah,
"biarkan itu sekarang terkonfirmasi;''
atau dipenuhi; menyatakan sebagai kedurhakaan mereka, begitu juga ketidakpercayaan mereka; tidak percaya bahwa itu akan pernah dipenuhi.

Gill (ID): Yer 17:16 - Adapun saya, saya tidak terburu-buru dari menjadi seorang pendeta untuk mengikutimu // juga saya tidak menginginkan hari yang menyedihkan itu, engkau tahu // apa yang keluar dari bibirku adalah benar di hadapan-Mu Adapun saya, saya tidak terburu-buru dari menjadi seorang pendeta untuk mengikutimu,.... Meskipun ia telah menemui banyak perlakuan buruk, dan dibenci...
Adapun saya, saya tidak terburu-buru dari menjadi seorang pendeta untuk mengikutimu,.... Meskipun ia telah menemui banyak perlakuan buruk, dan dibenci oleh orang-orang karena menyampaikan pesan-pesan seperti itu kepada mereka, serta diejek dan dihina karena nubuatnya tidak terwujud; namun ia tidak tergesa-gesa, dan meresahkan, dan mendesak kepada Tuhan untuk melepaskannya dari pelayanannya; tetapi bersedia untuk terus menjalankan jabatannya sebagai pendeta atau nabi, dan untuk mengikuti Tuhan sepenuhnya, serta melaksanakan pekerjaan yang telah dipanggilnya, apapun kesulitan dan kekecewaan yang dihadapinya, atau cemoohan yang dilontarkan kepadanya. Beberapa menafsirkan kata-kata ini, "Saya tidak terburu-buru", atau "Saya tidak mendesak", atau "tekan untuk menjadi pendeta setelahmu" z; yang mana pengertian ini sesuai dengan pendapat Kimchi,
"Saya tidak mendesak diri saya, atau merasa khawatir tentang hal itu, sehingga saya harus menjadi gembala setelahmu, atau nabi;''
ia tidak berlari sebelum ia diutus; ia tidak memaksakan dirinya untuk masuk dalam jabatan ini; ia tidak maju, tetapi mundur ke jabatan tersebut, sebagaimana terungkap dari Yer 1:6; seorang gembala dari Tuhan adalah seorang gembala yang berada di bawah; satu yang memiliki misi dan komisi dari Tuhan; yang mematuhi-Nya dalam segala hal; mengikuti petunjuk-Nya; pergi ke mana dan dengan apa yang Ia kirimkan; dan demikianlah Yeremia; meskipun itu bukan apa yang dicari, dan ia mendesaknya; dan ini ia katakan untuk mengurangi kebencian orang-orang terhadapnya; yang mana sesuai dengan kata-kata berikut:
juga saya tidak menginginkan hari yang menyedihkan itu, engkau tahu; ia mengetahui bahwa cemoohan dan fitnah akan dilontarkan kepadanya, dan bahwa ikatan dan penderitaan akan menyertainya ke mana pun ia pergi dengan pesan-pesannya dan nubuat-nubuatnya; ia tahu bahwa itu akan menjadi hari yang menyedihkan dan tragis baginya, kapan pun ia diutus sebagai nabi kepada orang-orang ini; dan bahwa ia akan menghadapi tidak lain kecuali kesedihan, dan kesulitan, dan kegundahan jiwa; dan oleh karena itu, itu tidak bisa diinginkan baginya, sebagai seorang manusia, untuk berada dalam jabatan seperti itu, atau diutus untuk tugas seperti itu; untuk menjadi utusan dari hal-hal yang mengerikan tersebut, dan untuk memberitakan keputusan yang menyedihkan; dan jauh lebih sedikit lagi ia menginginkan pelaksanaan dari mereka, meskipun ia telah bernubuat tentang mereka; tidak begitu memperhatikan kehormatan dan kehormatan dirinya, tetapi lebih kepada kasih sayang kepada orang-orang, dan kepedulian yang penuh kasih terhadap kesejahteraan mereka; dan untuk semua ini ia bisa mengajukan bandingan kepada Tuhan yang menguji hati dan ruh. Versi Septuaginta, Vulgata Latin, Suriah, dan Arab, menerjemahkannya, "hari manusia"; lihat 1Kor 4:3; tetapi Targum menafsirkan-nya sejalan dengan arti yang diberikan,
"dan hari yang jahat yang akan Engkau bawa kepada mereka, saya tidak menginginkannya:''
apa yang keluar dari bibirku adalah benar di hadapan-Mu; sebagaimana ia dapat mengajukan bandingan kepada Tuhan yang Maha Mengetahui untuk kebenaran di atas, demikian pula untuk ini, bahwa ia tidak menyampaikan apa pun sebagai nubuat kecuali apa yang ia terima dari Tuhan; dan bahwa ia menyampaikannya dengan jujur dan setia apa pun yang ia terima dari-Nya; dan semua itu dilakukan secara terbuka dan publik, dan di hadapan-Nya, dengan segala ketulusan dan kebenaran; lihat 2Kor 2:17.

Gill (ID): Yer 17:17 - Janganlah Engkau menjadi teror bagiku // Engkau adalah harapanku di hari yang jahat. Janganlah Engkau menjadi teror bagiku,.... Dengan meninggalkannya, dan membiarkannya di tangan musuh-musuhnya; atau dengan menyangkalnya dukungan di b...
Janganlah Engkau menjadi teror bagiku,.... Dengan meninggalkannya, dan membiarkannya di tangan musuh-musuhnya; atau dengan menyangkalnya dukungan di bawah cercaan dan penganiayaan mereka; atau dengan menarik kehadiran kasih karunia-Nya darinya, yang mana tidak ada yang lebih mengerikan bagi seorang yang baik; atau dengan menahan pengaruh menyenankan dari Roh-Nya; atau dengan membiarkan teror-teror disuntikkan ke dalam dirinya dari arah mana pun; dan lebih banyak yang dimaksudkan daripada yang diungkapkan; yaitu, bahwa Tuhan akan menjadi penghibur baginya, dan menopangnya dalam segala kesulitannya:
Engkau adalah harapanku di hari yang jahat: pengarang dan objek harapannya; dasar dan fondasinya, dari mana dia berharap untuk mendapatkan pembebasan, ketika itu adalah waktu kesusahan baginya, dari musuh-musuh baik dari luar maupun dari dalam; Dia adalah harapannya di saat bencana luar, dan di saat kematian serta hari penghakiman.

Gill (ID): Yer 17:18 - Biarkan mereka merasa bingung yang menganiaya aku // tetapi janganlah aku merasa bingung // biarkan mereka merasa tertegun // tetapi janganlah aku merasa tertegun // datangkan kepada mereka hari kejahatan // dan hancurkan mereka dengan kehancuran ganda Biarkan mereka tersesat yang menganiaya aku,.... Dengan kata-kata dengan cercaan, dengan ejekan dan hinaan, berkata, "di mana firman Tuhan?" Yer 17:14...
Biarkan mereka tersesat yang menganiaya aku,.... Dengan kata-kata dengan cercaan, dengan ejekan dan hinaan, berkata, "di mana firman Tuhan?" Yer 17:14; biarkan mereka yang mengolok-olok mengajukan pertanyaan tersebut menjadi malu, dengan melihat pemenuhannya:
tetapi janganlah aku dipermalukan; yang telah menyampaikan itu sebagai firman Tuhan, yang pasti akan digenapi; janganlah aku dipermalukan oleh kegagalannya dan dianggap sebagai nabi palsu:
biarkan mereka merasa terkejut; ketakutan dan gentar ketika mereka melihat hukuman Tuhan datang kepada mereka, yang mereka lemparkan dengan ejekan:
tetapi janganlah aku merasa terkejut; oleh tidak datangnya hukuman itu, atau ketika hukuman itu akan datang; tetapi pelihara dan lindungi aku:
datangkan kepada mereka hari kejahatan; hari hukuman; yang mereka jauhkan, dan ejek; meskipun nabi tidak menginginkan hari malang itu datang kepada bangsa secara umum, tetapi kepada para penganiayanya secara khusus. Jarchi menafsirkannya tentang orang-orang Anathoth saja; dan keinginan ini tidak muncul karena kebencian terhadap mereka, tetapi dari kemarahan terhadap dosa mereka dan demi kemuliaan dari Sang Ilahi, yang namanya dihina oleh mereka:
dan hancurkan mereka dengan kehancuran ganda; bukan dengan dua jenis hukuman, pedang dan kelaparan, seperti yang dikatakan Jerom; tetapi dengan kehancuran total, dengan kerusakan setelah kerusakan, kehancuran setelah kehancuran, sampai mereka benar-benar hancur; kecuali jika itu merujuk pada dua kali kehancuran, pertama oleh orang-orang Kaldania, dan kemudian oleh orang-orang Romawi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 17:12-18
Matthew Henry: Yer 17:12-18 - Keadilan Allah Diakui; Seruan Sang Nabi kepada Allah Keadilan Allah Diakui; Seruan Sang Nabi kepada Allah (17:12-18)
...
SH: Yer 17:1-18 - Dosa dan respons terhadap kebenaran (Senin, 25 September 2000) Dosa dan respons terhadap kebenaran
Dosa dan respons terhadap kebenaran.
Melalui Yeremia, Allah menega...

SH: Yer 17:1-18 - Andalkan Tuhan (Rabu, 24 September 2014) Andalkan Tuhan
Judul: Andalkan Tuhan
Kehidupan kita seringkali berada dalam tegangan tarik-ulur antara...

SH: Yer 17:1-18 - Ganjaran atas Perbuatan (Jumat, 18 Februari 2022) Ganjaran atas Perbuatan
Ada petuah: "Apa yang kau tanam, itu yang kau tuai". Petuah itu mengingatkan kita tentang...

SH: Yer 17:1-13 - Berkat dan Kutuk (Rabu, 8 November 2006) Berkat dan Kutuk
Judul: Berkat dan Kutuk
Dalam PL biasanya berkat dijanjikan mendahului penyataan kutuk. K...

SH: Yer 17:1-27 - Judul: Baca Gali Alkitab 4 (Rabu, 24 September 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 4
Apa saja yang Anda baca?
1. Apa yang digunakan untuk menulis dosa-dosa Yehuda? Apa...

SH: Yer 17:14-27 - Prinsip sabat & desakan ekonomi (Kamis, 9 November 2006) Prinsip sabat & desakan ekonomi
Judul: Prinsip sabat & desakan ekonomi
Kebutuhan ekonomi yang kian tinggi ...
Topik Teologia: Yer 17:13 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Pandangan Yesus Atas Perjanjian Lama
...

Topik Teologia: Yer 17:17 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama-nama, Gelar-gelar Deskriptif dan Kiasan-kiasan untuk Allah
Tempat Perlind...
TFTWMS -> Yer 17:9-14; Yer 17:15-18
TFTWMS: Yer 17:9-14 - Allah Akan Memeriksa Hati Kita ALLAH AKAN MEMERIKSA HATI KITA (Yeremia 17:9-14)
Hati manusia adala...

TFTWMS: Yer 17:15-18 - Apa Yang Yeremia Dengar Dari Yehuda APA YANG YEREMIA DENGAR DARI YEHUDA (Yeremia 17:15-18)
Umat itu be...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

