
Teks -- Matius 15:31-39 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Mat 15:31
Sejumlah naskah tidak memuat kata-kata ini.


Ref. Silang FULL: Mat 15:36 - syukur, memecah-mecahkannya · syukur, memecah-mecahkannya: Mat 14:19; Mat 14:19
Defender (ID) -> Mat 15:38
Defender (ID): Mat 15:38 - empat ribu pria Mat 16:6-12 mengonfirmasi bahwa ini adalah pemberian makanan mukjizat kedua bagi suatu kerumunan, dan bukan pengulangan yang tidak disengaja dari yang...
Mat 16:6-12 mengonfirmasi bahwa ini adalah pemberian makanan mukjizat kedua bagi suatu kerumunan, dan bukan pengulangan yang tidak disengaja dari yang pertama, seperti yang dituduhkan oleh beberapa orang. Kata "terima kasih" muncul untuk pertama kalinya di Perjanjian Baru dalam Mat 15:36, dan yang signifikan, itu ada di bibir Tuhan Yesus.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 15:31 - Sehingga banyak orang merasa heran // ketika mereka melihat orang bisu berbicara // orang pincang berjalan, dan orang buta melihat // dan mereka memuliakan Tuhan Israel. Sehingga banyak orang merasa heran,.... Kerumunan penonton, yang, meskipun mereka datang dengan harapan untuk melihat mukjizat yang dilakukan, namun i...
Sehingga banyak orang merasa heran,.... Kerumunan penonton, yang, meskipun mereka datang dengan harapan untuk melihat mukjizat yang dilakukan, namun ini jauh di luar apa yang bisa mereka bayangkan, sehingga mereka terkejut dan kagum melihat kesembuhan yang dilakukan secara instan, dengan cara yang sangat ajaib: ini adalah bukti dan tanda yang jelas dari kekuatan ajaib Tuhan, sehingga mereka terperangah.
saat mereka melihat orang bisu berbicara; yaitu, orang-orang yang sebelumnya bisu, sekarang berbicara; dan hal yang sama dapat diamati dalam contoh-contoh berikutnya: beberapa salinan juga mencantumkan, "orang tuli mendengar", dan demikian juga versi Arab: "orang cacat menjadi utuh". Ini dihilangkan dalam beberapa salinan; juga tidak ada dalam versi Arab, Ethiopia, dan Vulgata Latin, maupun dalam Injil Ibrani Munster; tetapi versi Siria memilikinya, dan sebagian besar salinan Yunani, dan tampaknya diperlukan; karena ini disebutkan secara khusus di antara orang-orang yang dibawa untuk disembuhkan; dan ini adalah kesembuhan yang luar biasa, bahwa orang-orang yang tidak hanya kehilangan fungsi anggota tubuh mereka, tetapi juga orang-orang yang telah kehilangan anggota tubuh mereka sendiri, dapat diembalikan dengan sempurna; karena pasti, kekuatan Tuhan kita mampu melakukan ini, dan yang sangat menakjubkan untuk disaksikan:
orang pincang berjalan, dan orang buta melihat; seperti yang telah dinubuatkan tentang zaman Mesias, dan sebagai hal-hal yang akan dilakukan oleh-Nya, Yes 35:5.
dand mereka memuliakan Tuhan Israel. Versi Ethiopia menambahkan, "yang telah memberikan kekuatan seperti itu kepada anak manusia", atau "kepada manusia", yang tampaknya diambil dari Mat 9:8. Ini harus dipahami baik dari kerumunan yang melihat operasi mukjizat ini, maupun orang-orang yang disembuhkan; yang keduanya terpengaruh oleh mereka, dan memuji serta memuliakan Tuhan karena semua itu, oleh kekuatan-Nya semata yang bisa melakukan hal-hal seperti ini, yaitu satu-satunya dan Tuhan yang benar: dan oleh karena itu, untuk membedakan Dia dari dewa-dewa fiktif bangsa-bangsa lain, Dia disebut di sini sebagai Tuhan Israel, dari umat Israel, yang dinamai dari Yakub nenek moyang mereka, yang nama-Nya adalah Israel; yang oleh-Nya Tuhan dikenal, disembah, dan merupakan Tuhan Perjanjian, serta Bapa mereka.

Gill (ID): Mat 15:32 - Kemudian Yesus memanggil murid-murid-Nya kepada-Nya dan berkata, Aku memiliki belas kasih terhadap kerumunan karena mereka telah bersama saya sekarang selama tiga hari dan tidak memiliki sesuatu untuk dimakan, dan aku tidak akan mengirim mereka pergi dalam keadaan berpuasa, supaya mereka tidak pingsan dalam perjalanan. Kemudian Yesus memanggil murid-murid-Nya kepada-Nya,.... yang berada pada jarak yang agak jauh dari-Nya, untuk menyampaikan pikiran-Nya kepada mereka,...
Kemudian Yesus memanggil murid-murid-Nya kepada-Nya,.... yang berada pada jarak yang agak jauh dari-Nya, untuk menyampaikan pikiran-Nya kepada mereka, yang telah Dia jadikan dan gunakan sebagai sahabat akrab-Nya; dan untuk menguji iman mereka, serta menarik perhatian mereka, dan mempersiapkan mereka untuk mukjizat yang akan datang; serta mengajar mereka melalui contoh-Nya, dan membiasakan mereka menunjukkan rasa belas kasih dan kepedulian kepada orang-orang yang berada dalam segala bentuk kebutuhan dan kesulitan:
dan berkata, Aku memiliki belas kasih terhadap kerumunan; yang harus dipahami sebagai-Nya sebagai manusia, yang perasaannya tergerak kepada mereka, karena mereka telah begitu lama tanpa makanan untuk tubuh mereka, atau sangat sedikit; sebagaimana Dia memiliki belas kasih terhadap orang-orang sakit, dan yang menderita, dan menyembuhkan mereka, begitu pula terhadap yang sehat dan utuh, dan bersedia memberi makan mereka. Kristus, imam agung kita, adalah yang penuh belas kasihan, dan tergerak dengan perasaan kelemahan manusia, dari segala jenis, baik jiwa maupun tubuh:
karena mereka telah bersama saya sekarang selama tiga hari; waktu yang dihabiskan untuk menyembuhkan gangguan tubuh mereka, dan berkhotbah kepada mereka untuk kebaikan jiwa mereka; yang menunjukkan ketekunan dan ketidakkenyalan Kristus, serta keterikatan orang-orang kepadanya; yang begitu terkesan dengan mukjizat dan pelayanan-Nya, sehingga meskipun mereka telah lama jauh dari tempat tinggal dan keluarga mereka, tidak tahu bagaimana cara meninggalkan-Nya; juga tidak ada yang berbicara, atau menunjukkan tanda-tanda ingin berpisah dari-Nya, dan kembali ke rumah dan aktivitas hidup mereka;
dan tidak memiliki sesuatu untuk dimakan; bukan berarti mereka telah begitu lama tanpa makan apapun, meskipun sangat mungkin itu hanya sedikit, dan apa yang mereka bawa bersama mereka, telah habis digunakan; juga mereka tidak bisa menyediakan diri mereka sendiri di tempat yang tandus, dan banyak dari mereka berada jauh dari rumah:
dan aku tidak akan mengirim mereka pergi dalam keadaan berpuasa; Dia mungkin saja melakukannya, maupun kerumunan tidak meminta makanan apapun dari-Nya; tetapi Dia tidak sanggup memikirkan untuk mengirim mereka pergi dalam keadaan seperti itu; setelah hanya memiliki sedikit makanan selama ini, dan karena itu bisa dikatakan mereka seolah-olah berpuasa selama waktu ini, setidaknya sekarang:
supaya mereka tidak pingsan dalam perjalanan; menuju rumah mereka sendiri, tidak memiliki cukup kekuatan dan semangat untuk bepergian, dan sampai di rumah: karena "beberapa dari mereka", sebagaimana dikatakan Markus, "datang dari jauh".

Gill (ID): Mat 15:33 - Dan murid-murid-Nya berkata kepada-Nya: dari mana kami dapat mendapatkan begitu banyak roti di padang gurun, sehingga dapat mengenyangkan begitu banyak orang? Dan murid-murid-Nya berkata kepada-Nya,.... Mukjizat sebelumnya yang memberi makan lima ribu pria, selain wanita dan anak-anak, dengan lima roti dan d...
Dan murid-murid-Nya berkata kepada-Nya,.... Mukjizat sebelumnya yang memberi makan lima ribu pria, selain wanita dan anak-anak, dengan lima roti dan dua ikan, sama sekali tidak terlintas dalam pikiran mereka, mereka menjawab,
dari mana kami dapat mendapatkan begitu banyak roti di padang gurun, sehingga dapat mengenyangkan begitu banyak orang? Pertanyaan ini penuh dengan keberatan, dan diajukan dengan sedikit semangat dan kekagetan: orang-orang yang akan dipimpin adalah sebuah kerumunan, kerumunan yang besar, kerumunan yang sangat besar, dan mereka ini juga hanya mendapatkan sedikit, atau bahkan tidak ada makanan, untuk waktu yang lama; dan karena itu mereka akan membutuhkan lebih banyak untuk mengenyangkan dan memuaskan mereka; dan selain itu, mereka berada di sebuah padang gurun di mana tidak ada persediaan yang dapat diperoleh; dan jika mereka bisa didapatkan dengan uang, mereka tidak memiliki cukup modal untuk membeli begitu banyak roti, yang diperlukan untuk memberi makan kelompok yang begitu besar.

Gill (ID): Mat 15:34 - Dan Yesus berkata kepada mereka // berapa banyak roti yang ada padamu? // dan mereka berkata tujuh, dan beberapa ikan kecil. Dan Yesus berkata kepada mereka,.... Dengan cara yang sangat lembut dan penuh pengertian, tidak memperhatikan kebodohan mereka, maupun tidak mengingat...
Dan Yesus berkata kepada mereka,.... Dengan cara yang sangat lembut dan penuh pengertian, tidak memperhatikan kebodohan mereka, maupun tidak mengingatkan mereka tentang mukjizat yang baru saja terjadi, dan ingin menguji kesabaran mereka serta iman mereka, bertanya,
berapa banyak roti yang ada padamu? yang berarti dari stok umum, dan yang mereka bawa bersama mereka, untuk kebutuhan mereka sendiri:
dan mereka berkata tujuh, dan beberapa ikan kecil; yang mereka sebutkan sebagai persediaan yang begitu sedikit, sehingga tidak ada artinya untuk kerumunan sebesar itu; roti mereka hanya tujuh, dan ikan mereka, yang sudah disiapkan, dikeringkan, atau direbus, dsb. jumlahnya sedikit, dan kecil, baik dalam jumlah maupun ukuran.

Gill (ID): Mat 15:35 - Dan ia memerintah banyak orang untuk duduk di atas tanah. Dan ia memerintah banyak orang untuk duduk di atas tanah. Tanpa mempertimbangkan sedikitnya persediaan, atau berkonsultasi lebih lanjut dengan murid-m...
Dan ia memerintah banyak orang untuk duduk di atas tanah. Tanpa mempertimbangkan sedikitnya persediaan, atau berkonsultasi lebih lanjut dengan murid-muridnya; tetapi mengetahui kuasanya sendiri untuk menambah makanan ini, dan memutuskan untuk memberi makan banyak orang sebelum ia membubarkan mereka, dengan cara yang penuh otoritas memerintahkan mereka untuk duduk di atas tanah dalam barisan, agar mereka bisa lebih terlihat dan dilayani.

Gill (ID): Mat 15:36 - Dan ia mengambil tujuh roti dan ikan // dan mengucap syukur // dan memecahkannya // dan memberi kepada murid-muridnya // dan murid-murid memberi kepada banyak orang. Dan ia mengambil tujuh roti dan ikan,.... Di tangannya, dan mengangkatnya, agar dilihat, dan diperhatikan, bahwa tidak ada makanan lain selain ini, se...
Dan ia mengambil tujuh roti dan ikan,.... Di tangannya, dan mengangkatnya, agar dilihat, dan diperhatikan, bahwa tidak ada makanan lain selain ini, sehingga mujizat itu dapat muncul dalam cahaya yang sebenarnya:
dan mengucap syukur; kepada Tuhan atas rezeki, meskipun itu sangat kecil, atas nama seluruh rombongan, sesuai dengan kebiasaan bangsa Yahudi; yang, jika ada sepuluh ribu r, salah satu untuk yang lainnya biasanya berkata,
"marilah kita memberkati Tuhan, Allah kita, Allah Israel, Allah segala angkatan, yang duduk di antara kerubim:
mengajarkan kita untuk melakukan yang sama, dan bersyukur atas, dan merasa puas dengan bagian kita, baik lebih maupun kurang:
dan memecahkannya; yang juga merupakan kebiasaan kepala keluarga untuk dilakukan:
dan memberi kepada murid-muridnya: sebagai percobaan baru iman mereka, untuk menegur ketidakpercayaan mereka, untuk mengingatkan mereka tentang mujizat sebelumnya, dan agar mereka dapat menjadi saksi dari ini, dan, untuk membagikannya kepada orang banyak, yang mereka lakukan:
dan para murid kepada banyak orang; dalam melaksanakan hal ini mereka mematuhi perintah tuan mereka, meskipun sebelumnya mereka tidak dapat meyakinkan diri mereka, bahwa begitu banyak orang dapat dipuaskan dengan jumlah yang begitu kecil,

Gill (ID): Mat 15:37 - Dan mereka semua makan, dan merasa puas // dan mereka mengumpulkan sisa makanan yang tertinggal, tujuh keranjang penuh. Dan mereka semua makan, dan merasa puas,.... Setiap orang mendapat bagian dari makanan, dan itu dengan kepuasan penuh; tidak ada yang terabaikan atau ...
Dan mereka semua makan, dan merasa puas,.... Setiap orang mendapat bagian dari makanan, dan itu dengan kepuasan penuh; tidak ada yang terabaikan atau diabaikan, dan setiap orang mendapatkan sebanyak yang bisa dia makan:
dan mereka mengumpulkan sisa-sisa makanan yang tertinggal, tujuh keranjang penuh. Para murid, setelah mereka membagikan kepada setiap orang bagiannya, berkeliling, dan mengumpulkan sisa-sisa yang tersisa, dan mengisi tujuh keranjang dengan sisa-sisa tersebut, sesuai dengan jumlah roti yang dipatahkan; sehingga mereka mendapatkan kembali penuh untuk roti dan ikan yang mereka simpan pada kesempatan ini.

Gill (ID): Mat 15:38 - Dan mereka yang makan, ada empat ribu orang laki-laki // selain wanita dan anak-anak. Dan mereka yang makan, ada empat ribu orang laki-laki,.... Jumlah orang ini, serta jumlah keranjang sisa, jelas menunjukkan bahwa ini adalah mujizat y...
Dan mereka yang makan, ada empat ribu orang laki-laki,.... Jumlah orang ini, serta jumlah keranjang sisa, jelas menunjukkan bahwa ini adalah mujizat yang berbeda dari yang sebelumnya, yang tercatat di Mat 14:15. Di sana jumlah orang adalah lima ribu, di sini empat ribu; di sana jumlah makanan adalah lima roti dan dua ikan, di sini tujuh roti dan beberapa ikan; di sana jumlah keranjang sisa adalah dua belas, di sini tujuh; meskipun kuantitasnya mungkin sama besar; karena kata yang digunakan di sini untuk keranjang tidak sama dengan di sana, dan menunjukkan salah satu dengan ukuran yang lebih besar:
selain wanita dan anak-anak; yang tidak dihitung, meskipun mereka juga makan seperti laki-laki, dan jumlah mereka mungkin sangat besar.

Gill (ID): Mat 15:39 - -- Dan ia mengutus ramai orang itu pergi,.... Menghentikan mereka, baik dengan doa untuk mereka, atau dengan kata nasihat yang tepat, untuk bersyukur ata...
Dan ia mengutus ramai orang itu pergi,.... Menghentikan mereka, baik dengan doa untuk mereka, atau dengan kata nasihat yang tepat, untuk bersyukur atas rahmat, baik rohani maupun jasmani, yang telah mereka terima, dan berperilaku sesuai dalam kehidupan dan percakapan mereka:
dan menaiki perahu; yang berada dekat pantai, di sebelah laut, yaitu laut Galilea,
dan tiba di daerah Magdala: tidak jauh dari Tiberias; karena sering disebutkan Magdala dalam Talmud s, bersama dengan Tiberias, dan Chammath, tempat lain di lingkungan yang sama; dan dikenal karena beberapa Rabbins, seperti R. Joden dan R. Isaac t, yang dikatakan berasal dari

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 15:29-39
Matthew Henry: Mat 15:29-39 - Empat Ribu Orang Diberi Makan Empat Ribu Orang Diberi Makan (15:29-39)
Di si...
SH: Mat 15:21-39 - Kecil berbeda dengan kerdil. (Jumat, 13 Maret 1998) Kecil berbeda dengan kerdil.
Kecil berbeda dengan kerdil. Meskipun perempuan Siro-Fenesia ini tidak te...

SH: Mat 15:21-39 - Pelayanan lintas budaya (Rabu, 9 Februari 2005) Pelayanan lintas budaya
Pelayanan lintas budaya.
Biasanya kita sulit untuk menganggap orang yang berb...

SH: Mat 15:21-39 - Yesus berkuasa (Minggu, 14 Februari 2010) Yesus berkuasa
Judul: Yesus berkuasa
Kita semua tahu bahwa Yesus adalah Tuhan yang berkuasa, tetapi
...

SH: Mat 15:21-31 - Alamat yang tepat (Senin, 12 Februari 2001) Alamat yang tepat
Alamat yang tepat. Seorang yang sedang mengalami
depresi tidak akan mendapatkan solusi ...

SH: Mat 15:21-31 - Tuhan mengasihi semua orang (Senin, 11 Februari 2013) Tuhan mengasihi semua orang
Judul: Tuhan mengasihi semua orang
Ada sebuah nyanyian anak Sekolah Minggu...

SH: Mat 15:21-31 - Beriman itu Aktif (Sabtu, 18 Februari 2017) Beriman itu Aktif
Perempuan Kanaan yang memohon belas kasihan Yesus bagi anak-Nya mendapat pujian dari Yesus, "Ha...

SH: Mat 15:21-31 - Pendosa yang Beriman (Rabu, 1 September 2021) Pendosa yang Beriman
Barangkali Yesus terkesan sangat kasar terhadap perempuan non-Yahudi dalam perikop ini. Yesu...

SH: Mat 15:32-39 - Matematika sorga (Selasa, 13 Februari 2001) Matematika sorga
Matematika sorga. Mana mungkin 7 roti dan beberapa
ikan kecil dapat mengenyangkan 4000 l...

SH: Mat 15:32-39 - Hati yang berbelas kasihan (Selasa, 12 Februari 2013) Hati yang berbelas kasihan
Judul: Hati yang berbelas kasihan
Belas kasihan terhadap mereka yang miskin...

SH: Mat 15:32-39 - Gembala dan Umat-Nya (Senin, 20 Februari 2017) Gembala dan Umat-Nya
Apa kriteria seorang gembala yang baik? Ia peduli dengan kondisi umat, baik secara lahiriah ...

SH: Mat 15:32-39 - Pelayanan Partisipatif (Kamis, 2 September 2021) Pelayanan Partisipatif
Perikop sebelumnya diakhiri dengan frasa "takjublah orang banyak". Perikop hari ini merupa...
Topik Teologia -> Mat 15:31
Topik Teologia: Mat 15:31 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Deskriptif Allah
Allah Israel
...
TFTWMS -> Mat 15:32-39
TFTWMS: Mat 15:32-39 - Yesus Memberi Makan Empat Ribu Orang Yesus Memberi Makan Empat Ribu Orang (Matius 15:32-39)
32 Lalu Yes...
Constable (ID): Mat 13:54--19:3 - --V. Reaksi Raja 13:54--19:2 Matius mencatat pemolaran yang semakin menin...


