
Teks -- Amsal 7:19-27 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ams 7:1-27
Full Life: Ams 7:1-27 - BERPEGANGLAH PADA PERKATAANKU.
Nas : Ams 7:1-27
Sekali lagi Amsal memperingati terhadap kebejatan yang dilakukan
atas nama kasih (ayat Ams 7:18), serta menekankan akibatnya yang
...
Nas : Ams 7:1-27
Sekali lagi Amsal memperingati terhadap kebejatan yang dilakukan atas nama kasih (ayat Ams 7:18), serta menekankan akibatnya yang merusak (ayat Ams 7:25-27;
lihat cat. --> Ams 5:3;
lihat cat. --> Ams 5:14;
lihat cat. --> Ams 6:32-33).
[atau ref. Ams 5:3,14; Ams 6:32-33]
Kedursilaan seksual dapat dielakkan
- (1) dengan komitmen teguh kepada segala yang dinyatakan baik dan benar oleh Allah (ayat Ams 7:1-5),
- (2) dengan tidak membiarkan pikiran kita membayangkan kesenangan penuh nafsu (ayat Ams 7:25), dan
- (3) dengan mengetahui bahwa dosa ini mendatangkan kesusahan, penyesalan, dan kematian (ayat Ams 7:26-27).
Jerusalem -> Ams 7:22
Jerusalem: Ams 7:22 - dan seperti orang bodoh... Larik ini ternyata rusak dalam naskah Ibrani. Terjemahannya dikira-kirakan saja.
Larik ini ternyata rusak dalam naskah Ibrani. Terjemahannya dikira-kirakan saja.

Ref. Silang FULL: Ams 7:23 - panah menembus // bahwa hidupnya · panah menembus: Ayub 15:22; Ayub 15:22; Ayub 16:13; Ayub 16:13
· bahwa hidupnya: Ams 6:26; Ams 6:26; Pengkh 7:26
· panah menembus: Ayub 15:22; [Lihat FULL. Ayub 15:22]; Ayub 16:13; [Lihat FULL. Ayub 16:13]
· bahwa hidupnya: Ams 6:26; [Lihat FULL. Ams 6:26]; Pengkh 7:26

Ref. Silang FULL: Ams 7:27 - ruangan-ruangan maut · ruangan-ruangan maut: Hak 16:19; Ams 2:18; Ams 2:18; Wahy 22:15
· ruangan-ruangan maut: Hak 16:19; Ams 2:18; [Lihat FULL. Ams 2:18]; Wahy 22:15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ams 7:19 - Karena orang baik tidak ada di rumah // dia pergi dalam perjalanan yang jauh Karena orang baik tidak ada di rumah,.... Atau, "karena pria itu tidak ada di rumahnya" y. Dia tidak mengatakan, "pria saya", atau "suami saya"; meski...
Karena orang baik tidak ada di rumah,.... Atau, "karena pria itu tidak ada di rumahnya" y. Dia tidak mengatakan, "pria saya", atau "suami saya"; meskipun terjemahan Septuaginta, Suriah, dan Arab menyatakannya demikian; agar ini tidak menimbulkan kesulitan bagi pemuda itu, atau mengingatkan dirinya akan kewajibannya sebagai istri; tetapi "pria itu", sebagai bentuk penghinaan, menganggapnya bukan suaminya, atau, bagaimanapun, tidak memperhatikannya dibandingkan dengan yang lain: dan ini dia katakan untuk mendorong pemuda itu untuk pergi bersamanya; karena suaminya telah pergi, dan menunjukkan bahwa dia sendirian, dan menjadi nyonya rumah;
dia pergi dalam perjalanan yang jauh; atau, "sebuah jalan yang jauh" z; ke sebuah negara yang jauh, dan oleh karena itu tidak perlu khawatir tentang kepulangan suaminya malam itu; dia sudah siap untuk menjawab semua keberatan. Orang baik di rumah dapat dipahami sebagai Kristus, yang pergi ke negara yang jauh, ke surga, untuk mengambil kerajaan bagi dirinya sendiri, dan kembali, Luk 19:12; dan sementara itu, gereja Roma, yang mengaku sebagai gereja yang benar dan mempelai Kristus, sedang berzina dengan raja-raja di bumi; dan telah mengangkat yang lain di tempatnya, yang dia sebut wakil Kristus di bumi; dan memanjakan dirinya dan para kekasihnya dengan bebas, dari jaraknya darinya, dan wakilnya memiliki hak untuk berbuat sesukanya.

Gill (ID): Ams 7:20 - Ia telah membawa sebuah tas uang bersamanya // dan akan pulang pada hari yang ditentukan Ia telah membawa sebuah tas uang bersamanya,.... Atau, "di tangannya" a; baik untuk perdagangan, seperti yang diinterpretasikan Gersom; atau untuk men...
Ia telah membawa sebuah tas uang bersamanya,.... Atau, "di tangannya" a; baik untuk perdagangan, seperti yang diinterpretasikan Gersom; atau untuk menutupi biaya perjalanannya; dan keduanya mengisyaratkan durasi waktu yang lama: jika untuk perdagangan, itu memerlukan waktu untuk membeli barang, serta melihatnya dikemas dan dikirim pergi; atau jika untuk perjalanannya, karena tidak sedikit uang yang dia masukkan ke dalam sakunya untuk menutupi biaya, tetapi sebuah tas yang dia bawa di tangannya, ini menunjukkan bahwa dia akan pergi untuk waktu yang cukup lama;
dan akan pulang pada hari yang ditentukan; dan tidak sebelum: Aben Ezra menafsirkannya, di awal bulan, pada bulan baru, ketika bulan tertutup b, yang disebut Horace c sebagai "tricessima sabbata": tetapi lebih baik dipahami sebagai bulan purnama, seperti yang diterjemahkan oleh Aquila dan versi Latin Vulgata; ketika bulan terang sepanjang malam, dan demikian waktu yang tepat untuk melakukan perjalanan pulang. Gersom memahami ini sebagai awal tahun, ketika Tuhan yang terberkati, secara kiasan, duduk di atas takhta untuk menghakimi dunia dengan adil: Targum menyebutnya sebagai hari pertemuan; beberapa hari festival yang tetap, ketika pertemuan berkumpul bersama; dan pada festival atau waktu yang ditentukan tersebut, orang baik ini telah menetapkan untuk kepulangannya, dan kapan, dan tidak sebelum, dia akan. Dia mengatakan ini untuk menghilangkan semua ketakutan dari pemuda itu tentang kemungkinan terkejut dan ditangkap oleh suaminya. Ada waktu yang ditentukan untuk kedatangan kedua Kristus, ketika Ia pasti akan datang, dan tidak sebelum itu; dan yang diperkirakan akan terjadi dalam jangka waktu yang sangat lama: dan karena itu orang-orang jahat dan penyesat, serta gereja Romawi yang murtad, memanfaatkan untuk mendorong diri mereka dalam kejahatan, dengan harapan akan kebebasan dari hukuman, menganggap hari jahat itu jauh dari mereka; tetapi pada waktu yang ditentukan Kristus akan datang, dan meminta pertanggungjawaban hamba-hambanya, baik dan buruk.

Gill (ID): Ams 7:21 - Dengan banyak ucapan yang manis, dia membuatnya menyerah // dengan pujian dari bibirnya, dia memaksanya. Dengan ucapan yang sangat manis, dia membuatnya menyerah,.... Atau, "menyimpang" dari jalan yang benar: atau, "mencondongkannya" d; telinganya untuk m...
Dengan ucapan yang sangat manis, dia membuatnya menyerah,.... Atau, "menyimpang" dari jalan yang benar: atau, "mencondongkannya" d; telinganya untuk mendengarkan dia, dan hatinya untuk mengikuti dia dan bersamanya. Ini dia lakukan, dengan menggunakan banyak kata, melalui kepanjangan bicaranya, dan dengan beberapa ungkapan yang menarik dan mengesankan; perempuan-perempuan nakal umumnya sangat suka berbicara e. Ini dapat diungkapkan, "dengan banyak doktrin" f, sebagaimana kata itu terdapat dalam Amsal 4:2; demikian juga Izebel menyebut dirinya seorang nabi dan berusaha menjadi pengajar bagi manusia; dan, melalui doktrin palsunya, menipu beberapa yang disebut hamba-hamba Kristus untuk melakukan perzinahan, dan makan barang yang dipersembahkan kepada berhala, Wahyu 2:20;
dengan pujian dari bibirnya dia memaksanya; untuk pergi bersamanya, bukan melawan kemauannya, tetapi dengan itu: meskipun pada awalnya ada beberapa keraguan, hati nurani bangkit dan menentang; tetapi kata-katanya, yang lebih lembut dari minyak, menemukan jalan ke dalam hatinya, dan mendesaknya untuk menyerah pada permohonannya; dia tidak bisa lagi menahan serangannya, tetapi menyerah padanya; suaranya yang menawan, dan bibirnya yang memuji, memiliki pengaruh lebih besar padanya daripada ciumannya; terlepas dari semua itu, dia merasa enggan, tetapi tidak bisa lagi bertahan melawan kata-kata memikatnya dan bahasa yang menyejukkan. dibandingkan dengan ini adalah penipuan ketidakadilan dalam mereka yang akan binasa melalui antikristus, 2Tesalonika 2:10.

Gill (ID): Ams 7:22 - Dia pergi setelahnya segera // seperti lembu menuju penyembelihan // atau seperti orang bodoh menuju hukuman tiang Dia pergi setelahnya segera,.... Atau "tiba-tiba" g; dan tanpa memikirkan, tidak memberi dirinya waktu untuk memikirkan apa konsekuensi menyedihkan da...
Dia pergi setelahnya segera,.... Atau "tiba-tiba" g; dan tanpa memikirkan, tidak memberi dirinya waktu untuk memikirkan apa konsekuensi menyedihkan dari itu;
seperti lembu menuju penyembelihan; seceroboh dan bodoh seperti itu; dan seignorannya dengan hasil seperti itu, dipimpin oleh tukang jagal, seolah-olah pergi ke padang rumput, padahal sebenarnya menuju rumah penyembelihan. Maka orang-orang seperti itu yang terjebak oleh pelacur; mereka mengikuti mereka dengan pandangan akan kesenangan, tetapi itu berakhir dalam kehancuran; jika tidak dalam kehilangan kehidupan fisik, oleh suami yang dendam atau pejabat sipil; namun dalam kehancuran jiwa mereka yang abadi;
atau seperti orang bodoh menuju hukuman tiang; seorang bodoh yang mabuk, yang, sementara dia dibawa ke tiang hukuman, tidak menyadari ke mana dia pergi; tetapi ketika dia sudah di sana sebentar, dan sudah pulih dari mabuknya, barulah dia sadar akan hukuman dan aibnya. Atau, "seperti tiang adalah untuk perbaikan orang bodoh" h: atau, seperti seorang pria pergi ke "tiang, untuk perbaikan orang bodoh" i; demikian juga, pemuda itu pergi mengejar pelacur: atau, seperti "seseorang yang terikat" k, pergi ke sana, terikat tangan dan kaki; dia tidak dapat menolong dirinya, maupun menghindari aib itu. Ini menunjukkan baik kekuatan dosa, tidak ada yang dapat menahan godaan dan rayuannya, setelah sekali diberikan jalan, dan aib yang menyertai atau mengikutinya. Targum adalah,
"seperti anjing menuju rantai;''
dan demikian juga versi Septuaginta, Siria, dan Arab.

Gill (ID): Ams 7:23 - Hingga anak panah menembus hatinya // seperti burung yang terburu-buru menuju jerat // dan tidak tahu bahwa itu untuk hidupnya. Sampai anak panah menembus hatinya,.... Air pancuran darah, dan begitu juga dengan kehidupan; yang, jika tertusuk dan tertumpah, adalah kematian yang ...
Sampai anak panah menembus hatinya,.... Air pancuran darah, dan begitu juga dengan kehidupan; yang, jika tertusuk dan tertumpah, adalah kematian yang pasti, Rat 2:11; maksudnya adalah, sampai dia dibunuh baik oleh tangan Tuhan, atau oleh aparat sipil, atau oleh suami cemburu; dan tertusuk olehnya, seperti Zimri dan Kozi yang ditusuk oleh Pinhas. "Hati" mungkin disebutkan secara khusus, bukan hanya karena alasan yang diberikan sebelumnya, tetapi karena ia adalah tempat nafsu l; sehingga ia terluka di bagian di mana nafsunya dimulai, di mana ia telah dipukul oleh anak panah Cupid: atau anak panah yang menembus hati ini dapat menunjukkan penyakit tertentu, yang menginfeksi darah melalui nafsu yang berdosa. Targum menyatakan,
"seperti rusa yang hati-nya ditembus oleh anak panah;''
atau terluka oleh anak panah di hati, seperti versi Septuaginta, Siria, dan Arab: dan jadi maksudnya adalah, bahwa pemuda ini pergi secepat mungkin setelah pelacur seperti rusa yang terluka;
seperti burung yang terburu-buru menuju jerat; ia memperhatikan umpan, dan terbang cepat ke sana, tanpa menyadari jerat yang dipasang untuknya;
dan tidak tahu bahwa itu adalah untuk hidupnya; burung tidak tahu bahwa jerat dipasang untuk hidupnya, seperti yang dikatakan Jarchi; atau si bodoh tidak tahu bahwa itu untuk jiwanya; bahwa ia akan mati, yang membenci koreksi, seperti yang dinyatakan Aben Ezra. Orang yang pergi setelah pelacur tidak tahu, atau tidak mempertimbangkan, bahwa itu untuk kehancuran jiwanya yang berharga dan abadi; jadi Targum,
"ia tidak tahu bahwa itu berujung pada kematian jiwanya;''
dan dengan makna yang sama versi Siria dan Arab; kematian kedua, yang akan dihadapi oleh para pezina dan penyembah berhala, Wah 21:8. Jiwa manusia, dan kehancurannya, adalah apa yang diperjualbelikan oleh pelacur Roma, Wah 18:13; dia menuju kebinasaan, ke jurang yang dalam, sendiri, dan membawa semua penyembahnya bersamanya, Wah 17:8.

Gill (ID): Ams 7:24 - Dengarkanlah aku sekarang hai anak-anak // dan perhatikanlah kata-kata mulutku. Dengarkanlah aku sekarang hai anak-anak,.... Versi Septuaginta, Vulgata Latin, dan Arab membaca, dalam bentuk tunggal, "anakku", dengan cara yang sama...
Dengarkanlah aku sekarang hai anak-anak,.... Versi Septuaginta, Vulgata Latin, dan Arab membaca, dalam bentuk tunggal, "anakku", dengan cara yang sama seperti awal bab; tetapi dalam teks Ibrani, itu dalam bentuk jamak; dan demikian juga dibaca oleh Targum dan versi Siria, "anak-anak", anak-anak Salomo; tidak hanya mereka yang berasal dari tubuhnya sendiri, tetapi juga semua yang menempatkan diri mereka di bawah ajarannya, atau yang bersedia mengikuti nasihatnya: ini dapat diperluas kepada semua anak-anak manusia, karena semua berkepentingan di sini; terutama mereka yang mengaku sebagai anak-anak Tuhan dan Kristus, para pengikut kebijaksanaan. Ini adalah epilog, atau penerapan dari cerita di atas. Karena kenyataannya, bahwa para pemuda berada dalam bahaya terjebak dan hancur oleh pelacur ini, maka ambillah nasihat dari yang terbijak dari antara manusia, bahkan dari Kebijaksanaan itu sendiri;
dan perhatikanlah kata-kata mulutku; doktrin Kristus; pelindung terbaik dari rayuan pelacur Roma.

Gill (ID): Ams 7:25 - Jangan biarkan hatimu menyimpang ke jalannya // jangan tersesat dalam jalannya Jangan biarkan hatimu menyimpang ke jalannya,.... Atau jangan berpaling dari jalan yang benar, jalan kebenaran dan kesucian, ke jalan wanita yang meng...
Jangan biarkan hatimu menyimpang ke jalannya,.... Atau jangan berpaling dari jalan yang benar, jalan kebenaran dan kesucian, ke jalan wanita yang menggelora, yang mengarah pada kebinasaan dan kehancuran; jangan sekali pun berpikir untuk keluar dari satu jalan menuju yang lain; jangan biarkan ada pikiran, perasaan, atau kecenderungan pikiran sedikit pun ke arah itu; hentikan dan periksa gerakan pertama hati, yang mengarah ke kepatuhan kepadanya, dan tampaknya diarahkan kepada jalannya, atau mengkhianati cinta dan ketertarikan terhadapnya;
jangan tersesat dalam jalannya; karena siapa pun yang berjalan di jalannya tersesat dari Tuhan dan hukum-Nya; dari Kristus dan Injil-Nya; dan dari gereja Tuhan yang benar; dan dari jalan iman, kewajiban, dan ibadah yang benar.

Gill (ID): Ams 7:26 - Sebab dia telah menjatuhkan banyak orang yang terluka // ya, banyak pria kuat telah dibunuh olehnya. Sebab dia telah menjatuhkan banyak orang yang terluka,.... Terluka dalam nama, karakter, dan reputasi mereka; dalam tubuh mereka oleh penyakit; dan da...
Sebab dia telah menjatuhkan banyak orang yang terluka,.... Terluka dalam nama, karakter, dan reputasi mereka; dalam tubuh mereka oleh penyakit; dan dalam jiwa mereka oleh rasa bersalah, malu, dan ketakutan, melalui patuh pada nafsunya yang berdosa: ia "menjatuhkan" mereka dari kehormatan yang mereka miliki, dari kesehatan yang mereka nikmati, dan dari kedamaian serta ketenangan pikiran yang sebelumnya mereka rasakan di dalam diri mereka. Dan bukan hanya satu orang, seperti yang disebutkan pemuda itu, atau hanya beberapa saja, tetapi "banyak"; kumpulan besar, ratusan dan ribuan, dan mereka bukanlah orang yang lemah, dan bodoh, dan tidak konsisten, seperti yang mungkin dianggap; tetapi mereka yang "besar" m dan kuat, sebagaimana kata ini juga berarti; pria yang memiliki kekayaan, dan kebijaksanaan, dan keberanian yang besar; seperti prajurit n, orang kuat dalam perang, yang melukai dan membunuh orang lain; yang tampaknya adalah pengertian yang benar dari kata yang digunakan di sini: dan oleh karena itu tidak ada yang seharusnya percaya pada diri mereka sendiri, atau mengandalkan diri mereka dalam pergaulannya, atau sedikit pun menyimpang dari jalan-jalannya; terutama mereka yang lemah dan tidak terampil, dan yang tidak tahu tentang tipu dayanya, seperti "anak-anak" yang ditujukan di sini;
ya, banyak pria kuat telah dibunuh olehnya; pria terkenal karena prestasi militer, seperti Simson dan lainnya, telah dikalahkan olehnya: beberapa dari mereka yang memiliki keberanian besar dalam pikiran tidak dapat menahan dirinya; ia telah mengungguli mereka; dan yang lain dengan konstitusi yang kuat telah dilemahkan oleh penyakit, yang ditularkan melalui ketidakpuasan bersamanya; dan beberapa telah menderita kematian karena ulahnya, baik dari suaminya, atau penggoda-penggoda lainnya, atau aparat sipil: dan di antara mereka telah ada "tak terhitung" banyaknya; sehingga kata o untuk "pria kuat" kadang-kadang menandakan; dan jadi juga diterjemahkan di sini dalam versi Septuaginta dan Arab, "dan tak terhitunglah mereka yang telah ia bunuh". Seluruh dunia telah terpesona oleh pelacur Roma; raja-raja di bumi dan pria kuat telah berzina dengannya; tinggi dan rendah, kaya dan miskin, telah dihancurkan olehnya; ribuan telah masuk neraka melalui jalannya; dan beberapa dari para penghasut Roma bahkan mengatakan, bahwa jika paus Roma mengirim ribuan orang ke neraka, yang mana mereka sendiri tampaknya menyadari, tidak ada yang boleh bertanya kepadanya, Apa yang kau lakukan?

Gill (ID): Ams 7:27 - Rumahnya adalah jalan menuju neraka // turun ke ruang kematian Rumahnya adalah jalan menuju neraka,.... Atau "jalan-jalan" p; jalan lebar menuju itu; baik ke kubur, seperti yang sering ditandakan oleh "sheol"; ata...
Rumahnya adalah jalan menuju neraka,.... Atau "jalan-jalan" p; jalan lebar menuju itu; baik ke kubur, seperti yang sering ditandakan oleh "sheol"; atau ke neraka itu sendiri, tempat orang terkutuk: masuk ke dalam rumahnya, dan melakukan kejahatan bersamanya, adalah langkah menuju kehancuran, sebuah langkah besar menuju neraka; dan, jika tidak dicegah oleh rahmat, akan membawa seseorang ke sana. Siapa yang akan masuk ke rumah seperti itu, dan apalagi tinggal di sana, yang merupakan pinggiran neraka?
turun ke ruang kematian; memasuki kamarnya, melangkah ke tempat tidurnya, betapapun dihias dan didekorasi, menarik dan mengundangnya, tidak hanya mengarah ke ruang kubur, seperti yang dinyatakan oleh Targum; tetapi juga ke bagian terendah dan terdalam dari neraka; apartemen kematian kedua, bagian dari semua orang yang tidak bersih dan menyembah berhala, tanpa pertobatan dan iman. Orang Fenisia menyebut Pluto, dewa neraka, dengan nama Moth q, sebuah kata yang mirip dengan yang digunakan di sini; dan jadi ruang-ruang itu tidak lain adalah ruang-ruang neraka. Plautus r juga menyebut gerbang rumah pelacur sebagai gerbang neraka; yang sesuai dengan klausa pertama dari ayat tersebut.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ams 7:6-23; Ams 7:24-27

SH: Ams 7:6-27 - Pemuda Kristen berhikmat (Kamis, 22 September 2011) Pemuda Kristen berhikmat
Judul: Pemuda Kristen berhikmat
Pemuda yang belum berpengalaman merupakan kor...

SH: Ams 7:6-27 - Orang Bodoh yang Terbelenggu (Selasa, 9 Agustus 2022) Orang Bodoh yang Terbelenggu
Secara sederhana, belenggu adalah sesuatu yang dipakai untuk mengikat seseorang. Bel...

SH: Ams 7:1-27 - Sepak terjang perempuan jalang (Sabtu, 31 Juli 1999) Sepak terjang perempuan jalang
Sepak terjang perempuan jalang.
Sebuah majalah wanita pernah menampilka...

SH: Ams 7:1-27 - Tamu tak diundang (Rabu, 26 November 2003) Tamu tak diundang
Tamu tak diundang.
Begitu tahu bahwa tikus telah berada di dalam rumah, dengan
...
Topik Teologia -> Ams 7:23
Topik Teologia: Ams 7:23 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Unsur-unsur Pembentuk Keindividualitas Manusia
Jiwa Manusia
Jiwa sebagai Prinsipal Hidup...
Constable (ID): Ams 1:1--9:18 - --I. DISKURS TENTANG KEBIJAKSANAAN bab 1--9
Ayat pertama memperkenalkan baik buku ini secara keseluruhan mau...


