
Teks -- Yehezkiel 31:1-10 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yeh 25:1--33:31 - TUJUKANLAH MUKAMU KEPADA.
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang
bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezk...
Nas : Yeh 25:1-32:32
Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

Full Life: Yeh 29:1--33:31 - MESIR.
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir.
Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak...
Nas : Yeh 29:1-32:32
Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

Full Life: Yeh 31:3 - ASYUR.
Nas : Yeh 31:3
(Tidak ada dalam terjemahan baru LAI). Yehezkiel membandingkan
situasi Mesir dengan hari-hari kemuliaan dan kejatuhan Asyur. Asyur y...
Nas : Yeh 31:3
(Tidak ada dalam terjemahan baru LAI). Yehezkiel membandingkan situasi Mesir dengan hari-hari kemuliaan dan kejatuhan Asyur. Asyur yang pernah menjadi kekuatan dunia, kini telah dibinasakan oleh Babel, bangsa yang sama yang akan mengalahkan Mesir.
Ialah bulan Mei/Juni th 587 seb Mas.

Jerusalem: Yeh 31:2-9 - -- Perbandingan ini memakai kiasan sama seperti yang dipakai dalam perumpamaan yang tercantum dalam bab 17. Tetapi kini kiasan itu lain sekali artinya. D...
Perbandingan ini memakai kiasan sama seperti yang dipakai dalam perumpamaan yang tercantum dalam bab 17. Tetapi kini kiasan itu lain sekali artinya. Digambarkan semarak Mesir yang tiba-tiba akan dilenyapkan oleh hukuman dari Allah.

Jerusalem: Yeh 31:3 - Aku menyamakan engkau dengan pohon aras Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon aras. Ini tidak ada artinya di sini. Agaknya kat...
Naskah Ibrani diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon diperbaiki. Tertulis: Asyur merupakan pohon aras. Ini tidak ada artinya di sini. Agaknya kata Ibrani yang aselinya tertulis ialah theasysyur, artinya: pohon cemara. Kata itu jarang dipakai, bdk Yeh 27:6; Yes 41:19; 60:13. Kata itu pernah diterangkan dengan menambah kata yang biasa yaitu eres (pohon aras. lalu oleh seorang penyalin yang tidak mengertinya lagi kata theasysyur dirubah menjadi kata yang dikenal, yaitu asysyur.

Jerusalem: Yeh 31:5 - lantaran air yang melimpah datang Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: lantaran air yang membuatnya tumbuh.
Maksud naskah Ibrani kurang jelas. Terjemahan lain: lantaran air yang membuatnya tumbuh.
Tanggal itu ialah Mei/Djuni 587.

Ende: Yeh 31:3 - pohon aras di Libanon Fare'o dibandingkan dengan pohon aras di Libanon
jang tersohor karena tinggi dan kuatnja.
Fare'o dibandingkan dengan pohon aras di Libanon jang tersohor karena tinggi dan kuatnja.

Ende: Yeh 31:4 - samudera purba Maksudnja ialah: banjak air. Orang berpendapat, bahwa
sungai2 timbul dari air dibawah keping bumi. Air itu adalah samudera purba.
Maksudnja ialah: banjak air. Orang berpendapat, bahwa sungai2 timbul dari air dibawah keping bumi. Air itu adalah samudera purba.

Ende: Yeh 31:4 - pepohonan diladang ialah radja2 lain jang mendapat kurang air (aliran
sadja) dan karena itu kurang kuat (aj.5)(Yeh 31:5).
ialah radja2 lain jang mendapat kurang air (aliran sadja) dan karena itu kurang kuat (aj.5)(Yeh 31:5).

ialah taman dongengan di 'Eden, tempat tinggal dewata.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "Asjur".

Endetn: Yeh 31:3 - jang membajangi hutan Dua kata Hibrani ditukar tempatnja. Tertulis: "hutan jang membajangi (rindang)".
Dua kata Hibrani ditukar tempatnja. Tertulis: "hutan jang membajangi (rindang)".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "tali2".

Endetn: Yeh 31:4 - membuat mengalir diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "berdjalan" (mengalir).
diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "berdjalan" (mengalir).

Endetn: Yeh 31:6 - diamlah diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "akan diam".
diperbaiki menurut beberapa naskah Hibrani dan terdjemahan2 kuno. Tertulis: "akan diam".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah dan Latin (Vgl.). Tertulis: "engkau".
Ref. Silang FULL: Yeh 31:1 - Pada tahun // Tuhan kepadaku · Pada tahun: Yer 52:5
· Tuhan kepadaku: Yeh 30:20; Yeh 30:20; Yeh 32:17

Ref. Silang FULL: Yeh 31:3 - - // di Libanon // ke langit · -: Yer 50:18; Yer 50:18
· di Libanon: 2Raj 19:23; 2Raj 19:23; Hab 2:17; Za 11:1
· ke langit: Yes 10:34; Yeh 19:11; Yeh 19:11
· -: Yer 50:18; [Lihat FULL. Yer 50:18]
· di Libanon: 2Raj 19:23; [Lihat FULL. 2Raj 19:23]; Hab 2:17; Za 11:1

Ref. Silang FULL: Yeh 31:4 - Sungai-sungai // di padang · Sungai-sungai: Yeh 17:7
· di padang: Dan 4:10

Ref. Silang FULL: Yeh 31:5 - lebih tinggi // lantaran air · lebih tinggi: Yeh 31:10
· lantaran air: Bil 24:6; Bil 24:6; Yeh 17:5; Yeh 17:5

Ref. Silang FULL: Yeh 31:6 - melahirkan // duduk bernaung · melahirkan: Kej 31:7-9; Kej 31:7 s/d 9
· duduk bernaung: Yeh 17:23; Yeh 17:23; Mat 13:32; Mat 13:32


Ref. Silang FULL: Yeh 31:8 - Pohon-pohon aras // pohon berangan // mengenai keelokannya · Pohon-pohon aras: Mazm 80:11
· pohon berangan: Kej 30:37; Kej 30:37
· mengenai keelokannya: Kej 2:8-9
· Pohon-pohon aras: Mazm 80:11
· pohon berangan: Kej 30:37; [Lihat FULL. Kej 30:37]
· mengenai keelokannya: Kej 2:8-9

Ref. Silang FULL: Yeh 31:9 - taman Eden // taman Allah · taman Eden: Kej 2:8; Kej 2:8
· taman Allah: Kej 13:10; Kej 13:10; Yeh 28:13

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang TB -> Yeh 31:8
Gill (ID): Yeh 31:1 - Dan terjadilah pada tahun kesebelas // pada bulan ketiga, pada hari pertama bulan // bahwa firman Tuhan datang kepadaku, berkata Dan terjadilah pada tahun kesebelas,.... Dalam pemerintahan Zedekiah, dan penangkapan Jeconiah: pada bulan ketiga, pada hari pertama bulan: bulan Siva...
Dan terjadilah pada tahun kesebelas,.... Dalam pemerintahan Zedekiah, dan penangkapan Jeconiah:
pada bulan ketiga, pada hari pertama bulan: bulan Sivan, yang dimulai pada tanggal dua puluh bulan Mei kami, dan mencakup bagian dari bulan Mei, dan bagian dari bulan Juni; ini terjadi sekitar tujuh minggu setelah nubuat sebelumnya, dan sekitar lima minggu sebelum penghancuran Yerusalem; menurut Uskup Usher n, ini terjadi pada tanggal sembilan belas bulan Juni, pada hari pertama minggu, pada tahun 3416 A.M. atau sebelum Kristus 588:
bahwa firman Tuhan datang kepadaku, berkata; sebagai berikut:

Gill (ID): Yeh 31:2 - Anak manusia, berbicaralah kepada Firaun raja Mesir // dan kepada banyaknya // siapa yang sepertimu dalam kebesaranmu Anak manusia, berbicaralah kepada Firaun raja Mesir,.... Kepada Firaun hophra, raja yang berkuasa pada saat itu; bukan kepada dirinya secara pribadi m...
Anak manusia, berbicaralah kepada Firaun raja Mesir,.... Kepada Firaun hophra, raja yang berkuasa pada saat itu; bukan kepada dirinya secara pribadi melalui ucapan lisan, karena nabi sekarang berada di Kaldea; tetapi dengan menyampaikan sebuah nubuat tentang dia, yang mungkin dia bisa kirimkan kepadanya:
dan kepada banyaknya; banyaknya subjeknya, yang dia banggakan, dan yang dia percayai:
siapakah yang sepertimu dalam kebesaranmu? lihatlah seluruh catatan waktu, dan ke semua kekaisaran, kerajaan, dan negara yang pernah ada; buatlah perbandingan antara dirimu dan penguasa terbesar yang pernah ada; bayangkan dirimu setara dengan dia; ini tidak akan mengamankanmu dari kehancuran dan kebinasaan; karena sebagaimana mereka telah direndahkan, dan telah jatuh, demikianlah engkau akan; ambil contohnya raja Asyur, yang kekaisarannya adalah yang paling kuno, luas, dan makmur, dan namun sekarang hancur; dan sebagaimana engkau seperti dia dalam kebesaran, setidaknya engkau berpikir demikian, begitu juga engkau dalam kesombongan, dan akan seperti itu di akhirnya; untuk memastikan hal ini adalah tujuan dari akun berikut tentang raja Asyur.

Gill (ID): Yeh 31:3 - Lihat, orang Asyur adalah sebuah pohon cedar di Lebanon // dengan cabang-cabang yang indah // dan dengan bayangan yang menutupi // dan dengan tinggi badan yang menjulang // dan puncaknya ada di antara cabang-cabang yang tebal. lihat, orang Asyur adalah sebuah pohon cedar di Lebanon,.... Di sini tumbuh pohon-pohon tertinggi, yang paling megah, lebar dan subur. Arti dari hal ...
lihat, orang Asyur adalah sebuah pohon cedar di Lebanon,.... Di sini tumbuh pohon-pohon tertinggi, yang paling megah, lebar dan subur. Arti dari hal ini adalah, bahwa dia seperti salah satu dari mereka; sebanding dengan salah satu, karena pengangkatannya dan kehormatannya; karena luasnya kekuasaannya, keadaan yang subur darinya, dan lama keberlangsungannya; kerajaan itu telah ada sejak zaman Nimrod hingga beberapa tahun yang lalu; karena ini harus dipahami, baik tentang monarki itu sendiri, atau tentang Esarhaddon; atau lebih tepatnya tentang Chynilidanus, atau Saracus, raja terakhir dari kerajaan itu. Versi Septuaginta dan Arab menyebutnya "cypariss" di Lebanon; tetapi bukan itu, melainkan cedar, yang tumbuh di sana, dan yang paling sesuai dengan perbandingan:
dengan cabang-cabang yang indah; yang berarti bukan anak-anak, bukan bangsawan, bukan subjek; tetapi provinsi, banyak dan besar, yang tunduk kepada monarki ini:
dan dengan bayangan yang menutupi; kekuatan, dominion, otoritas, sebuah tentara yang kuat cukup untuk melindungi semua yang berada di bawah pemerintahannya, dan tunduk padanya:
dan dengan tinggi badan yang menjulang: terangkat di atas semua raja dan kerajaan di bumi:
dan puncaknya ada di antara cabang-cabang yang tebal; kekuatan raja, kepemimpinan, dan dominionnya, adalah atas sejumlah pangeran dan negara-negara kecil, sebanding dengan cabang-cabang tebal dari pohon: atau, "di antara awan"; seperti yang diterjemahkan oleh versi Septuaginta dan Arab; di atas ketinggian yang coba dicapai oleh raja Asyur, Yes 14:14.

Gill (ID): Yeh 31:4 - Air itu menjadikannya besar // kedalaman mengangkatnya tinggi, dengan sungai-sungai yang mengalir di sekeliling tanamannya // dan mengirimkan sungai-sungai kecil ke semua pohon di ladang. Air itu menjadikannya besar,.... Air sungai Tigris, di dekat mana kota Niniveh berdiri, ibu kota monarki Asyur; perdagangan yang dibawa oleh sungai in...
Air itu menjadikannya besar,.... Air sungai Tigris, di dekat mana kota Niniveh berdiri, ibu kota monarki Asyur; perdagangan yang dibawa oleh sungai ini menjadikannya kaya dan besar, serta seluruh kekaisaran, dan rajanya:
kedalaman meninggikannya, dengan sungai-sungai yang mengalir di sekeliling tanamannya; perdagangan yang luas melalui laut, keuntungan dan komoditas yang diangkut melalui berbagai sungai, yang mengalir di sekitar provinsi-provinsi kekaisaran, yang seperti tanaman di ladang; dan melalui hal itu mereka diperkaya, dan seluruh kekaisaran, serta rajanya, diangkat ke tingkat kekayaan dan kekuatan yang sangat besar:
dan mengirimkan sungai-sungai kecil ke semua pohon di ladang; sehingga orang banyak, dapat dibandingkan dengan pohon-pohon di ladang karena jumlah dan kegunaannya, semua menerima keuntungan dan manfaat dari hal ini: atau dengan kata lain, air dan kedalaman mungkin berarti kerumunan orang, seperti dalam Wahyu 17:15, yang memperbesar kerajaannya, mengisi provinsinya, menyediakan koloni-koloninya, dan memperluas kekuasaan serta kekayaannya. Targumnya adalah,
"oleh rakyat dia diperbanyak; oleh para pembantunya dia menjadi kuat; dia menundukkan raja-raja di bawah pemerintahannya; dan para guburnurnya dia angkat di atas semua provinsi di bumi."

Gill (ID): Yeh 31:5 - Oleh karena itu, tinggi badannya diangkat di atas semua pohon di ladang // dan cabangnya diperbanyak, dan rantingnya menjadi panjang // karena banyaknya air, ketika ia muncul. Oleh karena itu, tinggi badannya diangkat di atas semua pohon di ladang,.... Keagungan, kemegahan, dan kemuliaannya, diangkat di atas semua pangeran, ...
Oleh karena itu, tinggi badannya diangkat di atas semua pohon di ladang,.... Keagungan, kemegahan, dan kemuliaannya, diangkat di atas semua pangeran, bangsawan, dan orang-orang; semua tingkatan dan derajat manusia, biarkan dibandingkan dengan pohon yang lebih tinggi atau lebih rendah:
dan cabangnya diperbanyak, dan rantingnya menjadi panjang; provinsi-provinsi kekaisarannya menjadi lebih banyak, dan tersebar jauh dan dekat, serta menjangkau negara-negara yang jauh:
karena banyaknya air, ketika ia muncul; baik jumlah orang yang sangat banyak, yang terus meningkat, dan dikirim untuk menghuni koloni-koloni yang jauh, yang baru ditaklukkan atau ditanam; atau karena perdagangan besar yang berlangsung di berbagai tempat, dan keuntungan yang muncul dari itu. Targum adalah,
"oleh karena itu ia diangkat dalam kekuatannya di atas semua raja di bumi, dan pasukannya diperbanyak, dan pembantunya mengalahkan banyak orang, melalui kemenangan-kemenangannya''

Gill (ID): Yeh 31:6 - Semua burung di langit membuat sarangnya di dahan-dahannya // dan di bawah cabang-cabangnya semua hewan di padang melahirkan anak-anak mereka // dan di bawah bayang-bayangnya tinggal semua bangsa besar Semua burung di langit membuat sarangnya di dahan-dahannya,.... Orang-orang dari seluruh penjuru dunia, di bawah seluruh langit, berbondong-bondong ke...
Semua burung di langit membuat sarangnya di dahan-dahannya,.... Orang-orang dari seluruh penjuru dunia, di bawah seluruh langit, berbondong-bondong ke wilayahnya, dan menetap di satu provinsi atau provinsi lainnya; menjanjikan diri mereka perlindungan, kemakmuran, dan kedamaian di bawah pemerintahannya:
dan di bawah cabang-cabangnya semua hewan di padang melahirkan anak-anak mereka; bahkan orang-orang dengan sifat yang lebih liar, baik yang ditaklukkan olehnya, dan ditempatkan di provinsinya; atau yang datang dengan sukarela, menetap di sana, membangun rumah, menanam kebun anggur, menikahi istri, melahirkan anak, dan membangun keluarga di sana:
dan di bawah bayang-bayangnya tinggal semua bangsa besar; di bawah perlindungan, perhatian, dan pemerintahannya, banyak kerajaan dan negara besar ada; ya, semua berada di bawah kekuasaannya, atau berusaha menjadi teman dan sekutunya: ini menjelaskan ungkapan figuratif di atas. Targumnya adalah,
"dengan pasukannya ia menaklukkan semua menara yang kuat; dan di bawah para gubernurnya ia menundukkan semua provinsi di bumi; dan dalam bayang-bayang kerajaannya tinggal semua orang yang banyak.''

Gill (ID): Yeh 31:7 - Demikianlah ia tampak indah dalam kebesarannya // dalam panjang cabangnya // karena akarnya terletak di dekat perairan yang besar. Demikianlah wajahnya tampak indah dalam kebesarannya,.... Menawan, cantik, menyenangkan untuk dilihat dalam kebesaran kemahakuasaannya, dalam kemuliaa...
Demikianlah wajahnya tampak indah dalam kebesarannya,.... Menawan, cantik, menyenangkan untuk dilihat dalam kebesaran kemahakuasaannya, dalam kemuliaan dan martabat kerajaan:
dalam panjang cabangnya; dalam luas kekuasaannya, dan provinsi-provinya:
karena akarnya terletak di dekat perairan yang besar; kerajaannya terjalin dengan baik, berakar kuat di antara banyak orang; dari mereka ia memiliki pendapatan besar untuk mendukung tahta dan pemerintahannya, serta martabatnya; melalui upeti, pajak, bea, dan hadiah; dan melalui perdagangan dan lalu lintas yang besar dari para subjeknya di berbagai belahan, dari mana ia menerima keuntungan dan manfaat besar. Targum mengatakan,
"dan ia menjadi victor dengan bantuan, oleh banyaknya orang-orang kuatnya, sehingga terornya ada di atas banyak orang.''

Gill (ID): Yeh 31:8 - Pohon-pohon cedar di taman Tuhan tidak dapat menyembunyikannya // pohon cemara tidak seperti dahan-dahannya // dan pohon kastanye tidak seperti cabang-cabangnya // tidak ada pohon apapun di taman Tuhan yang seperti dia dalam keindahannya. Pohon-pohon cedar di taman Tuhan tidak dapat menyembunyikannya,.... Artinya, tidak dapat tumbuh setinggi pohon cedar ini, dan menutupi dia, serta meng...
Pohon-pohon cedar di taman Tuhan tidak dapat menyembunyikannya,.... Artinya, tidak dapat tumbuh setinggi pohon cedar ini, dan menutupi dia, serta mengaburkan kemuliaannya; bahkan mereka yang paling unggul, yang tumbuh di Eden, di mana Babilonia berdiri, dan tempat seorang raja yang kuat tinggal. Maknanya adalah, bahwa raja-raja dan penguasa terbesar di seluruh dunia, yang seperti taman yang ditanam oleh Tuhan, tidak ada yang setara dengan raja Asiria, dan jauh lebih sedikit yang melebihi dia dalam kemegahan, kekayaan, dan kekuasaan:
pohon cemara tidak seperti dahan-dahannya: raja-raja kecil dan pangeran-pangeran, dapat dibandingkan dengan pohon cemara karena keindahan, keteraturan, susunan, dan keadaan kerajaan mereka yang makmur; namun ini hanyalah negara-negara kecil, dan tidak dapat dibandingkan bahkan dengan provinsi-provinsi raja Asiria:
dan pohon kastanye tidak seperti cabang-cabangnya; negara-negara yang lebih kecil lagi: yang, meskipun tumbuh baik, dan tersebar luas, serta penuh dengan orang-orang, namun tidak dapat dibandingkan dengan beberapa negara yang berada di provinsi yang menjadi bagian dari kekaisaran Asiria:
tidak ada pohon apapun di taman Tuhan yang seperti dia dalam keindahannya; tidak ada raja, pangeran, atau penguasa apapun di seluruh dunia, yang dapat dibandingkan dengannya dalam kemegahan dan kebesaran kerajaan. Targum-nya adalah,
"raja-raja yang kuat tidak dapat mengalahkannya, karena kekuatan kekuatannya, yang dia miliki dari Tuhan; penguasa tidak dapat berdiri di depan tentaranya, dan orang-orang perkasa tidak dapat mengalahkan bala bantuan-nya, karena kekuatan yang dia miliki dari Tuhan; tidak ada yang sebanding dengan dia dalam kekuatannya.''

Gill (ID): Yeh 31:9 - Saya telah menjadikannya indah karena banyaknya cabangnya // sehingga semua pohon Eden, yang ada di taman Tuhan, iri padanya. Saya telah menjadikannya mulia karena banyaknya cabangnya,.... Atau provinsi, luasnya kekuasaannya: semua kekuatan dan kekuasaannya, kekayaan dan hart...
Saya telah menjadikannya mulia karena banyaknya cabangnya,.... Atau provinsi, luasnya kekuasaannya: semua kekuatan dan kekuasaannya, kekayaan dan harta, kemegahan dan kemuliaan, serta kekuasaan yang luas yang dimilikinya, semuanya berasal dari Tuhan; meskipun raja-raja seringkali cenderung menganggapnya sebagai milik mereka sendiri; tetapi semuanya berasal dari-Nya, di mana raja-raja memerintah:
sehingga semua pohon Eden, yang ada di taman Tuhan, iri padanya; semua raja di bumi, meskipun mereka tidak berani berbicara melawan dia secara terbuka, atau menentangnya; namun mereka secara diam-diam merasa sedih dan secara rahasia merasa cemburu terhadap kemegahan dan keagungannya, yang lebih tinggi dari milik mereka, dan berharap diri mereka berada di posisinya; dan mereka dengan senang hati akan melakukan apapun, jika itu dalam kekuasaan mereka, untuk menutupi kemuliaannya, dan menjatuhkannya. Ini adalah keadaan semua yang berada dalam posisi tinggi, atau mencolok bagi orang lain, atau dalam posisi yang lebih tinggi di atas yang lain, apapun itu; baik mereka memiliki bakat dan kemampuan yang lebih unggul; atau kekayaan yang lebih besar, dan kepemilikan yang lebih luas; atau berada di tempat-tempat tinggi dari kehormatan, kepercayaan, dan keuntungan. Targumnya adalah,
"Saya telah menjadikannya cantik karena banyaknya orang-orang kuatnya; dan semua raja timur gemetar di hadapannya, karena kekuatan dari kuasanya, yang ia miliki dari Tuhan."

Gill (ID): Yeh 31:10 - Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah // karena engkau telah meninggikan dirimu // dan ia telah menjulang di atas cabang-cabang yang lebat // dan hatinya terangkat dalam ketinggiannya. Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Setelah menggambarkan kebesaran raja Asyur; sekarang mengikuti kisah kejatuhannya, dan penyebabny...
Oleh karena itu, demikianlah firman Tuhan Allah,.... Setelah menggambarkan kebesaran raja Asyur; sekarang mengikuti kisah kejatuhannya, dan penyebabnya, kesombongan:
karena engkau telah meninggikan dirimu; ini bisa ditujukan kepada Firaun raja Mesir, yang, meskipun ia tidak naik setinggi raja Asyur dalam kemuliaan dan kebesaran; namun ia meninggikan dirinya, dan menganggap dirinya lebih unggul dari yang lain; alasan itulah ia harus diturunkan: atau kata-kata ini ditujukan kepada raja Asyur, dengan perubahan orang yang sering dijumpai dalam Kitab Suci; yang, meskipun dia diangkat oleh Tuhan ke puncak kehormatan dan martabat yang dia miliki, namun menganggapnya sebagai prestasinya sendiri:
dan ia telah menjulang di atas cabang-cabang yang lebat; banyaknya provinsi yang ia pimpin dan kuasai; Lihat Gill pada Eze 31:3,
dan hatinya terangkat dalam ketinggian; dengan kesombongan, ketidakpatuhan, dan penghinaan kepada Tuhan dan manusia; di mana hal ini dapat dilihat dalam Isa 10:8.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry: Yeh 31:1-9 - Kebesaran Raja Asyur
Nubuat dalam pasal ini, seperti dalam dua pasal sebelumnya, adalah terhad...

Matthew Henry: Yeh 1:1-3 - Penglihatan Yehezkiel yang Pertama di Tepi Sungai Kebar
Dalam pasal ini kita mendapati,
...

Matthew Henry: Yeh 31:10-18 - Kejatuhan Raja Asyur; Keruntuhan Asyur Kejatuhan Raja Asyur; Keruntuhan Asyur (31:10-18)
...
SH: Yeh 31:1-18 - Aku membuat dia sungguh-sungguh elok (Sabtu, 22 September 2001) Aku membuat dia sungguh-sungguh elok
Aku membuat dia sungguh-sungguh elok.
Bagian ini memakai metafora po...

SH: Yeh 31:1-18 - Pohon aras akan mati (Senin, 31 Agustus 2009) Pohon aras akan mati
Judul: Pohon aras akan mati
Untuk apa penglihatan yang baru mengenai Mesir? Pengl...

SH: Yeh 31:1-18 - Kesombongan dan Pekerjaan Baik (Rabu, 7 September 2016) Kesombongan dan Pekerjaan Baik
Tuhan yang penuh anugerah mencurahkan banyak rahmat sehingga manusia yang lemah me...

SH: Yeh 31:1-18 - Ketinggian (Senin, 9 Oktober 2023) Ketinggian
Dari tanaman padi kita dapat belajar untuk semakin merendahkan hati bukan meninggikan diri atau merend...
Topik Teologia -> Yeh 31:2
Topik Teologia: Yeh 31:2 - -- Allah yang Berpribadi
Natur Allah sebagai Pribadi
Allah adalah Satu Pribadi
Allah Memiliki Kemampuan Estetis
...
TFTWMS: Yeh 31:1-4 - Yehezkiel 31:1-4 Yehezkiel 31:1-4
Pada tahun kesebelas, dalam bulan yang ketiga, pad...

TFTWMS: Yeh 31:5-9 - Yehezkiel 31:5-9 Yehezkiel 31:5-9
Maka dari itu tumbuhnya lebih tinggi dari segala p...

TFTWMS: Yeh 31:10-14 - Yehezkiel 31:10-14 Yehezkiel 31:10-14
Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: O...
Constable (ID): Yeh 25:1--32:32 - --III. Nubuat terhadap bangsa-bangsa asing chs. 25--32
Sangat tepat bahwa bagian ini muncul pada titik ini d...



