
Teks -- Matius 16:1-11 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Mat 16:6
Full Life: Mat 16:6 - BERJAGA-JAGALAH ... TERHADAP RAGI.
Nas : Mat 16:6
Di dalam ayat ini "ragi", lambang kejahatan dan pencemaran, menunjuk
kepada ajaran orang Farisi dan Saduki. Kristus menyebut ajaran ...
Nas : Mat 16:6
Di dalam ayat ini "ragi", lambang kejahatan dan pencemaran, menunjuk kepada ajaran orang Farisi dan Saduki. Kristus menyebut ajaran mereka itu "ragi" karena sebagian kecil saja dapat merembes dan mempengaruhi sekelompok besar orang sehingga percaya kepada hal yang salah
(lihat cat. --> Mr 8:15).
[atau ref. Mr 8:15]
Jerusalem -> Mat 16:2-3; Mat 16:3
Ada sejumlah naskah yang tidak memuat Mat 16:2-3.

Jerusalem: Mat 16:3 - tanda-tanda zaman Ialah tanda-tanda zaman Mesias. Tanda-tanda itu tidak lain kecuali mujizat-mujizat yang dikerjakan Yesus; bdk Mat 11:3-5; Mat 12:28.
Ialah tanda-tanda zaman Mesias. Tanda-tanda itu tidak lain kecuali mujizat-mujizat yang dikerjakan Yesus; bdk Mat 11:3-5; Mat 12:28.
Ende: Mat 16:1 - Tanda dari surga Jaitu suatu tanda jang njata diadakan oleh Allah sendiri
dan kelihatan dilangit.
Jaitu suatu tanda jang njata diadakan oleh Allah sendiri dan kelihatan dilangit.

Ende: Mat 16:3 - Alamat zaman Allah sudah tjukup mengerdjakan tanda-tanda jang dengan
sedjelas-djelasnja menjatakan, bahwa zaman Mesias sudah sampai.
Allah sudah tjukup mengerdjakan tanda-tanda jang dengan sedjelas-djelasnja menjatakan, bahwa zaman Mesias sudah sampai.

Ende: Mat 16:6 - Ragi Artinja disini adjaran-adjaran dan tingkah-laku kaum parisi, jang buruk
pengaruhnja.
Artinja disini adjaran-adjaran dan tingkah-laku kaum parisi, jang buruk pengaruhnja.
Ref. Silang FULL: Mat 16:1 - dan Saduki // dari sorga · dan Saduki: Kis 4:1; Kis 4:1
· dari sorga: Mat 12:38; Mat 12:38


kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Mat 16:1 - Orang-orang Farisi juga datang bersama dengan orang Saduki // Dan mencobai, mereka menginginkan agar dia menunjukkan kepada mereka tanda dari surga. Orang-orang Farisi juga datang bersama dengan orang Saduki, dll. Tidak dari Yerusalem, seperti dalam Mat 15:1 tetapi dari tempat-tempat terdekat: ini ...
Orang-orang Farisi juga datang bersama dengan orang Saduki, dll. Tidak dari Yerusalem, seperti dalam Mat 15:1 tetapi dari tempat-tempat terdekat: ini adalah orang Saduki dan Farisi dari Galilea, yang disebutkan dalam Misna w;
"katanya
tetapi meskipun kedua aliran ini tidak bisa setuju dalam hal ini, dan dalam banyak hal lainnya, mereka dapat bersatu melawan Kristus, yang mana mereka memiliki kebencian yang tak terhapuskan.
Dan mencobai, mereka menginginkan agar dia menunjukkan kepada mereka tanda dari surga: mereka datang tanpa niat yang tulus untuk diajari oleh-Nya, atau mempelajari apa pun dari-Nya; tetapi jika mereka bisa, untuk menipunya, dan mendapatkan kesempatan untuk mengekspos-Nya di hadapan orang banyak; dan oleh karena itu berpura-pura tidak puas dengan mukjizat yang Ia lakukan di bumi, mereka meminta kepada-Nya untuk memproduksi tanda dari surga, tentang kedatangan-Nya dari sana, tentang diri-Nya sebagai Anak Allah, dan Mesias yang sebenar. Mereka menginginkan tanda-tanda seperti berhentinya matahari dan bulan, di zaman Yosua; dan seperti turunnya manna, di zaman Musa; atau beberapa penampakan guntur dan kilat, seperti pada saat pemberian hukum. Penampakan pelangi, dengan cara yang sangat luar biasa, dipandang oleh orang-orang Yahudi sebagai tanda kedatangan Mesias x.
"Kata seorang Yahudi tertentu, ketika ayahku meninggalkan dunia, ia berkata demikian kepadaku; jangan menantikan Mesias sampai kamu melihat pelangi di dunia, dihias dengan warna-warna cerah, dan dunia diterangi olehnya; maka carilah Mesias, seperti yang tertulis, Kej 9:16.''
Beberapa pemandangan yang sangat tidak biasa dan langka di langit, adalah apa yang diminta oleh orang-orang ini kepada Kristus sebagai bukti dari misi-Nya dari Allah.

Gill (ID): Mat 16:2 - Ia menjawab dan berkata kepada mereka // apabila telah sore, kamu berkata, akan ada cuaca baik, karena langit berwarna merah. Ia menjawab dan berkata kepada mereka,.... Mengetahui dengan baik pandangan mereka, dan telah melakukan cukup banyak mukjizat untuk mengonfirmasi keha...
Ia menjawab dan berkata kepada mereka,.... Mengetahui dengan baik pandangan mereka, dan telah melakukan cukup banyak mukjizat untuk mengonfirmasi kehampirannya sebagai Mesias, ia merasa perlu untuk memberi mereka jawaban lain selain ini:
apabila telah sore, kamu berkata, akan ada cuaca baik, karena langit berwarna merah; ketika matahari terbenam, adalah hal biasa bagimu untuk berkata, sambil meneng抚g ke langit dan mengamati wajah serta warnanya, bahwa cuaca akan baik; tidak ada hujan malam itu, atau mungkin juga hari berikutnya, karena langit berwarna merah seperti api, melalui sinar matahari; yang menunjukkan bahwa awan sangat tipis, dan dengan demikian akan segera lenyap, dan akibatnya cuaca yang baik pasti akan mengikuti.

Gill (ID): Mat 16:3 - Dan di pagi hari, cuaca akan buruk hari ini // karena langit berwarna merah dan mendung // Hai kamu yang munafik // Kamu dapat membedakan wajah langit // tetapi tidakkah kamu dapat membedakan tanda-tanda zaman? Dan di pagi hari, cuaca akan buruk hari ini,.... Ketika kamu bangkit di pagi hari, dan mengamati langit, adalah hal yang sangat biasa bagimu untuk ber...
Dan di pagi hari, cuaca akan buruk hari ini,.... Ketika kamu bangkit di pagi hari, dan mengamati langit, adalah hal yang sangat biasa bagimu untuk berkata, bahwa cuaca hari ini kemungkinan akan berangin atau hujan,
karena langit berwarna merah dan kelabu; yang menunjukkan, bahwa awan begitu tebal sehingga matahari tidak dapat menembusnya, dan wajahnya tidak terlihat; sehingga dapat disimpulkan dengan wajar bahwa akan turun hujan, atau angin, atau keduanya.
Hai kamu yang munafik. Vulgata Latin, dan Injil Ibrani Munster, menghilangkan sebutan ini; tetapi semua versi lainnya, serta salinan, memiliki hal ini: dan ini adalah epitet yang biasa, yang diberikan dengan sangat tepat oleh Kristus, kepada orang-orang ini; yang berpura-pura menjadi pemandu bagi rakyat, mengambil peran untuk mengajar dan membimbing mereka dalam hal-hal ilahi, dan menjadikan diri mereka sebagai orang yang memiliki kesucian, kebajikan, dan pengetahuan yang besar; dan yet, daripada mencari Kitab Suci, dan membandingkan karakter waktu kedatangan Mesias yang terdapat di dalamnya, dengan waktu sekarang, menghabiskan waktu mereka untuk membuat pengamatan-pengamatan rendah dan tidak berguna, yang berada dalam jangkauan pengetahuan semua orang.
Kamu dapat membedakan wajah langit; dengan sangat jelas, dan membuat beberapa tebakan yang sangat mungkin, jika tidak pasti kesimpulan, apa yang akan terjadi, cuaca baik atau buruk:
tetapi tidakkah kamu dapat membedakan tanda-tanda zaman? atau, seperti yang dibaca dalam bahasa Siria, "waktu", waktu yang sekarang: jika mereka tidak buta, mereka bisa dengan mudah membedakan, bahwa tanda-tanda waktu kedatangan Mesias telah ada di antara mereka, dan bahwa Yesus adalah Mesias; seperti perginya tongkat dari Yehuda, berakhirnya minggu-minggu Daniel, berbagai mukjizat yang dilakukan oleh Kristus, kejahatan zaman di mana mereka hidup, pelayanan Yohanes Pembaptis, dan Kristus, serta banyaknya kerumunan orang, baik ke satu maupun yang lainnya, dengan berbagai hal lainnya yang mudah diamati oleh mereka: tetapi mereka berpura-pura ini adalah rahasia yang sangat besar.
"Rahasia hari kematian, kata mereka y, dan rahasia hari ketika raja Mesias datang, siapa yang dapat menemukannya dengan kebijaksanaannya?''

Gill (ID): Mat 16:4 - Sebuah generasi yang jahat dan berzinah // Dan Ia meninggalkan mereka // dan pergi Sebuah generasi yang jahat dan berzinah,.... Ia mengucapkan hal yang sama di sini, seperti yang Ia katakan kepada orang-orang Farisi pada kesempatan y...
Sebuah generasi yang jahat dan berzinah,.... Ia mengucapkan hal yang sama di sini, seperti yang Ia katakan kepada orang-orang Farisi pada kesempatan yang serupa, dalam Mat 12:39.
Dan Ia meninggalkan mereka; sebagai orang-orang yang keras hati, sesat, dan tidak bisa disembuhkan, serta tidak layak untuk diajak bergaul:
dan pergi: ke kapal yang membawanya ke sana, dan masuk ke dalamnya menuju sisi lain dari laut Galilea; lihat Mar 8:13.

Gill (ID): Mat 16:5 - Ketika para muridnya tiba di sisi lain // bahwa mereka telah lupa membawa roti Ketika para muridnya tiba di sisi lain,.... Dari laut, sebagaimana ditambahkan dalam Injil Ibrani Munster, ke Bethsaida, Mar 8:22 saat mereka berada d...
Ketika para muridnya tiba di sisi lain,.... Dari laut, sebagaimana ditambahkan dalam Injil Ibrani Munster, ke Bethsaida, Mar 8:22 saat mereka berada di kapal, atau pergi dari pantai ke tempat yang dimaksud, mereka menyadari,
bahwa mereka telah lupa membawa roti: hanya memiliki satu roti, seperti yang dikatakan Markus, di dalam kapal; tujuh keranjang potongan makanan telah habis atau diberikan kepada orang miskin, atas kehendak mereka sendiri, atau atas perintah Kristus. Tampaknya, adalah kebiasaan bagi para murid untuk membeli makanan di tempat-tempat yang paling layak, dan membawanya bersama mereka; karena Kristus sering pergi ke padang belantara dan tempat-tempat bergunung, di mana kebutuhan makanan tidak dapat diperoleh. Lupa mereka untuk bertindak sesuai dengan kebiasaan mereka mungkin disebabkan oleh ketertarikan mereka pada percakapan Kristus dengan orang-orang Farisi dan Saduki, atau karena mendadaknya kepergian Kristus.

Gill (ID): Mat 16:6 - Maka Yesus berkata kepada mereka: awas dan berhati-hatilah terhadap ragi orang Farisi dan orang Saduki. Maka Yesus berkata kepada mereka,.... Baik karena para murid memperhatikan bahwa mereka lupa membawa roti bersama mereka, atau karena apa yang terjadi...
Maka Yesus berkata kepada mereka,.... Baik karena para murid memperhatikan bahwa mereka lupa membawa roti bersama mereka, atau karena apa yang terjadi antara dia dan orang-orang Farisi serta Saduki, dia memberikan nasihat berikut kepada para muridnya;
awas dan berhati-hatilah terhadap ragi orang Farisi dan orang Saduki. Markus, sebagai ganti "ragi orang Saduki", mengatakan, "ragi Herodes"; baik karena Kristus mungkin ingin memperingatkan terhadap ketiganya; atau karena orang-orang Saduki pada umumnya adalah pengikut Herodes, menganggap Herodes sebagai Mesias; atau mendukung partainya, atau pemerintahannya, yang tidak disukai oleh orang-orang Farisi; dan para pengikut Herodes umumnya adalah orang-orang Saduki. Dengan "ragi" ini maksudnya adalah doktrin mereka, seperti yang terlihat dari Mat 16:12. Doktrin yang diajarkan oleh orang-orang Farisi adalah perintah dan ciptaan manusia, tradisi para leluhur, kehendak bebas, dan pembenaran melalui perbuatan hukum: doktrin orang-orang Saduki adalah bahwa tidak ada kebangkitan orang mati, maupun malaikat, maupun roh: sekarang karena mereka secara diam-diam dan secara licik berusaha untuk menyisipkan pemikiran mereka ke dalam pikiran manusia; dan yang, ketika diterima, menyebarkan infeksi mereka, dan membuat orang menjadi masam, murung, keras, dan buruk wataknya, serta membangkitkan dan mengangkat mereka dengan kesombongan dan kesia-siaan, Kristus membandingkan mereka dengan ragi; dan menasihati para muridnya untuk memperhatikan sekeliling mereka, untuk waspada, dan berhati-hati, agar tidak terinfeksi oleh mereka.

Gill (ID): Mat 16:7 - mengatakan, karena kami tidak membawa roti Entah apa arti dari peringatan Kristus ini, dan atas dasar apa Dia mengatakan ini kepada mereka; atau mereka merasa sangat cemas tentang apa yang haru...
Entah apa arti dari peringatan Kristus ini, dan atas dasar apa Dia mengatakan ini kepada mereka; atau mereka merasa sangat cemas tentang apa yang harus mereka lakukan untuk persediaan:
mengatakan, karena kami tidak membawa roti; karena frasa, "itu adalah", adalah tambahan, dan tidak terdapat dalam teks asli, yang membatasi arti pada cara interpretasi pertama; kata-kata tersebut dapat dibaca tanpa itu, dan mengonfirmasi arti lainnya, yang diperkuat oleh apa yang mengikuti.

Gill (ID): Mat 16:8 - Ketika Yesus menyadari, Ia berkata kepada mereka, Hai kamu yang kurang percaya; mengapa kamu saling memperdebatkan, karena kamu tidak membawa roti? Yang ketika Yesus menyadari,.... Tanpa mendengar salah satu dari debat mereka, tetapi melalui pengetahuan-Nya yang maha tahu; karena Ia mengetahui ker...
Yang ketika Yesus menyadari,.... Tanpa mendengar salah satu dari debat mereka, tetapi melalui pengetahuan-Nya yang maha tahu; karena Ia mengetahui keraguan dan ketidakpercayaan, serta kecemasan pikiran mereka, serta pembicaraan rahasia mereka satu sama lain:
Ia berkata kepada mereka, Hai kamu yang kurang percaya; sebuah frasa yang digunakan pada situasi serupa, ketika Ia ingin mengingatkan murid-murid-Nya agar tidak mengkhawatirkan hidup mereka dengan penuh kecemasan, Mat 6:30; lihat Gill pada Mat 6:30,
mengapa kamu saling memperdebatkan, karena kamu tidak membawa roti? menyalahkan satu sama lain atas kelalaian dan kelupaan dalam hal ini; mencemaskan pikiranmu, seolah-olah kamu akan kelaparan dan mati kelaparan, karena kamu tidak membawa sejumlah roti, seperti biasanya kamu lakukan.

Gill (ID): Mat 16:9 - Apakah kamu tidak mengerti // juga tidak ingat lima roti untuk lima ribu orang, dan berapa banyak keranjang yang kamu ambil? Apakah kamu tidak mengerti,.... Artinya baik pemahaman tentang nasihat yang telah ia berikan sekarang; atau justru kuasa maha besarnya yang ditunjukka...
Apakah kamu tidak mengerti,.... Artinya baik pemahaman tentang nasihat yang telah ia berikan sekarang; atau justru kuasa maha besarnya yang ditunjukkan dalam dua mukjizat memberi makan lima ribu orang sekaligus, dan empat ribu pada waktu lain, dengan jumlah makanan yang sangat sedikit; karena kata "mengerti" ini merujuk kepada hal ini, serta yang berikut:
apakah kamu juga tidak ingat lima roti untuk lima ribu orang, dan berapa banyak keranjang yang kamu ambil? Apakah kamu sudah lupa apa yang baru saja terjadi, yaitu memberi makan lima ribu laki-laki, selain perempuan dan anak-anak, dengan lima roti dan dua ikan, ketika setelah semua terisi dan merasa puas, kamu mengambil tidak kurang dari dua belas keranjang sisa? Dan bisakah kamu, setelah ini, meragukan kekuasaanku dalam merawatmu? Apakah aku telah memberi makan begitu banyak orang dengan begitu sedikit makanan? dan apakah aku tidak mampu memberi makan dua belas orang darimu, meskipun kamu hanya memiliki satu roti? Mengapa semua pikiran cemas dan alasan duniawi ini?

Gill (ID): Mat 16:10 - Baik tujuh roti untuk empat ribu // dan berapa banyak keranjang yang kamu kumpulkan Juga tidak ingat tujuh roti untuk empat ribu,.... Apakah kamu telah melupakan mujizat lain yang dilakukan tidak lama yang lalu, ketika Aku memberi mak...
Juga tidak ingat tujuh roti untuk empat ribu,.... Apakah kamu telah melupakan mujizat lain yang dilakukan tidak lama yang lalu, ketika Aku memberi makan empat ribu pria, di samping wanita dan anak-anak, dengan tujuh roti dan beberapa ikan kecil;
dan berapa banyak keranjang yang kamu kumpulkan? tidak kurang dari tujuh keranjang besar; dan apakah Aku tidak mampu untuk menyediakan untukmu? janganlah kamu cemas tentang hal ini; jangan berikan tempat untuk ketidakpercayaan, yang pastinya mencerminkan kebodohan dan ketidaksadaran yang besar.

Gill (ID): Mat 16:11 - Bagaimana mungkin kalian tidak mengerti // bahwa aku tidak berbicara kepada kalian mengenai roti // agar kalian waspada terhadap ragi kaum Farisi dan Saduki. Bagaimana mungkin kalian tidak mengerti,.... Sampai-sampai kalian begitu tidak peka dan kosong pikirannya, setelah contoh-contoh seperti itu, sehingga...
Bagaimana mungkin kalian tidak mengerti,.... Sampai-sampai kalian begitu tidak peka dan kosong pikirannya, setelah contoh-contoh seperti itu, sehingga membayangkan bahwa aku peduli dengan roti apa yang kalian bawa; orang mungkin berpikir kalian tidak tahu,
bahwa aku tidak berbicara tentang roti, yang diambil dalam arti harfiah; tetapi harus dianggap berbicara secara figuratif dan mistis, dan memiliki makna dan arti yang lebih tinggi, ketika aku berkata kepada kalian,
agar kalian waspada terhadap ragi kaum Farisi dan Saduki; bagaimana bisa kalian berpikir bahwa aku memiliki perhatian terhadap ragi yang diambil dalam arti harfiah, yang disetujui atau ditolak oleh kaum Farisi dan Saduki?

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 16:1-4; Mat 16:5-12
Matthew Henry: Mat 16:1-4 - Tanda Nabi Yunus
Tidak satu pun mujizat Kristus tercatat di dalam pasal ini, selain empat pokok pembicaraan-Nya. Di sini kita membaca perihal:...

Matthew Henry: Mat 16:5-12 - Tentang Ragi Orang Farisi Tentang Ragi Orang Farisi (16:5-12)
Di sini, di...
SH: Mat 16:1-12 - Perlukah tanda? (Sabtu, 14 Maret 1998) Perlukah tanda?
Perlukah tanda? Orang bebal datang kepada Tuhan Yesus acapkali bukan untuk menyerahkan...

SH: Mat 16:1-12 - Pemahaman yang statis (Rabu, 14 Februari 2001) Pemahaman yang statis
Pemahaman yang statis. Orang yang merasa dirinya
paling benar, sulit menerima penda...

SH: Mat 16:1-12 - Buta karena ketidakpercayaan (Kamis, 10 Februari 2005) Buta karena ketidakpercayaan
Buta karena ketidakpercayaan.
Orang yang tidak percaya karena tidak meng...

SH: Mat 16:1-12 - Tanda zaman dan ragi (Senin, 15 Februari 2010) Tanda zaman dan ragi
Judul: Tanda zaman dan ragi
Ada orang, yang karena profesi atau pengalamannya, da...

SH: Mat 16:1-12 - Menjadi waspada dan berjaga (Rabu, 13 Februari 2013) Menjadi waspada dan berjaga
Judul: Menjadi waspada dan berjaga
Orang Farisi dan Saduki berseberangan d...

SH: Mat 16:1-12 - Rindu Mengenal Yesus (Jumat, 3 September 2021) Rindu Mengenal Yesus
Perikop ini kembali menunjukkan ketegangan antara orang-orang Farisi dan Saduki dengan Yesus...

SH: Mat 16:1-4 - Kebutaan Rohani (Selasa, 21 Februari 2017) Kebutaan Rohani
Apa itu kebutaan rohani? Buta rohani adalah ketidakmampuan seseorang memahami, menerima, dan meli...

SH: Mat 16:5-12 - Hipokrit Rohani (Rabu, 22 Februari 2017) Hipokrit Rohani
Dalam konteks agama, hipokrit rohani merupakan kejahatan serius. Sering kali masalah hipokrit dip...
Topik Teologia: Mat 16:4 - -- Wahyu Allah
Wahyu Khusus
Pandangan Yesus Atas Perjanjian Lama
Kristus Menegaskan Historitas Perjanjian Lama
...

TFTWMS: Mat 16:1 - Pertanyaan PERTANYAAN (Matius 16:1)
1 Kemudian datanglah orang-orang Farisi dan Saduki ...


TFTWMS: Mat 16:5-6 - Peringatan Dari Yesus PERINGATAN DARI YESUS (Matius 16:5, 6)
5 Pada waktu murid-murid Yesu...

TFTWMS: Mat 16:7-10 - Salah Pengertian Murid-murid SALAH PENGERTIAN MURID-MURID (Matius 16:7-10)
7 Maka mereka berpiki...

TFTWMS: Mat 16:11-12 - Peringatan Yesus Diulang PERINGATAN YESUS DIULANG (Matius 16:11, 12)
11"Bagaimana mung...
Constable (ID): Mat 13:54--19:3 - --V. Reaksi Raja 13:54--19:2 Matius mencatat pemolaran yang semakin menin...


