
Teks -- Keluaran 12:40-51 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem: Kel 12:1--13:16 - -- Kisah yang panjang ini mengenai Paskah mencakup berbagai unsur. Ada sebuah sumber kuno yang berasal dari tradisi Yahwista, Kel 12:21-23,27,29-39; ada ...
Kisah yang panjang ini mengenai Paskah mencakup berbagai unsur. Ada sebuah sumber kuno yang berasal dari tradisi Yahwista, Kel 12:21-23,27,29-39; ada beberapa tambahan yang bergaya bahasa tradisi Ulangan. Kel 12:24-27; 13:3-16, barangkali juga Kel 13:1-2; dan ada beberapa tambahan dari penggubah dari tradisi Para Imam yakni: peraturan mengenai ibadat dan keterangan tentang arti perayaan Paskah, Kel 12:1-20,28,40-51. Baik tambahan-tambahan tsb dibandingkan dengan Ima 23:5-8; Bil 28:16-25; Ula 16:1-8. - Sebenarnya perayaan Paskah dan perayaan Hari Raya Roti Tidak Beragi aslinya dua pesta yang berbeda. Hari Raya Roti Tidak beragi adalah sebuah pesta kaum tani. Pesta itu baru mulai dirayakan Israel setelah menetap di tanah Kanaan; baru sesudah pembaharuan agama yang dilancarkan raja Yosia pesta pertanian tsb disatukan dengan perayaan Paskah. Perayaan Paskah itu berasal dari zaman sebelum bangsa Israel terbentuk. Setiap tahun pesta itu dirayakan suku-suku Badui (peternak) hendak memohon perlindungan dewanya atas kawanan ternaknya. Kisah kuno yang berawal dengan Kel 12:21 menyebut pesta itu tanpa keterangan apapun. Ini mengandaikan bahwa Paskah sudah dikenal sebelumnya. Dapat diterima bahwa sewaktu Musa minta izin dari Firaun untuk mengadakan "perayaan TUHAN", bdk Kel 3:18; 5:1; 7:16; 8:1,8,20,27; 9:1,13; 10:4,24, apa yang dimaksudkan justru pesta Paskah tsb. kalau demikian duduknya perkara, maka hubungan antara perayaan Paskah dengan tulah yang kesepuluh dan keluaran Israel dari Mesir serba kebetulan: keluaran itu kebetulan bertepatan dengan perayaan Paskah kuno itu. Tetapi oleh karena kedua peristiwa tsb benar-benar bertepatan waktunya, maka dapat dibenarkan bahwa tambahan-tambahan yang disisipkan oleh tradisi Ulangan, Kel 12:24-27; 13:3-10 menerangkan perayaan Paskah (dan juga Hari Raya Roti Tidak Beragi) sebagai kenangan akan keluaran Israel dari negeri Mesir, bdk kitab Ulangan sendiri, Kel 16:1-3. Tradisi Para Imam menghubungkan seluruh tata upacara Paskah kuno dengan tulah yang kesepuluh dan keluaran Israel dari negeri Mesir, Kel 12:11-14,42. Tetapi sebelum tradisi Para Imam menghubungkannya sudah berhubungan juga. Sebab kisah yang berasal dari tradisi Yahwista, Kel 12:34-39, sudah menghubungkan upacara kuno dengan roti tidak beragi yang termasuk upacara Paskah dahulu, dengan keluaran dari negeri Mesir. Oleh karena dikaitkan pada peristiwa yang memutuskan dalam sejarah bangsa Israel, yaitu panggilannya oleh Tuhan, maka upacara kuno itu mendapat makna keagamaan yang serba baru: upacara-upacara itu sekarang merayakan keselamatan yang dikurniakan Allah kepada umatNya, sebagaimana diungkapkan dalam wejangan yang menurut Kel 12:26-27; 13:8 membarengi perayaan itu. Dengan demikian Paskah Yahudi merupakan persiapan bagi Paskah Kristen: Kristus, anak domba Allah, dikorbankan (salib), lalu disantap (perjamuan Tuhan) dalam rangka Paskah Yahudi (pekan suci). Kristus membawa keselamatan bagi seluruh dunia. Pembaharuan mistik dari tindakan penyelamatan itu menjadi poros ibadat Kristen yang berkisar pada Ekaristi, korban dan perjanjian suci serentak.

Jerusalem: Kel 12:40 - empat ratus tiga puluh tahun Dalam Pentateukh orang Samaria dan terjemahan Yunani angka ini mencakup juga jangka waktu para bapa bangsa tinggal di tanah Kanaan.
Dalam Pentateukh orang Samaria dan terjemahan Yunani angka ini mencakup juga jangka waktu para bapa bangsa tinggal di tanah Kanaan.

Jerusalem: Kel 12:43-50 - -- Ayat-ayat ini menetapkan syarat-syarat yang harus dipenuhi orang asing (bukan aseli Ibrani)yang ingin turut makan perjamuan (domba) Paskah. Ditetapkan...
Ayat-ayat ini menetapkan syarat-syarat yang harus dipenuhi orang asing (bukan aseli Ibrani)yang ingin turut makan perjamuan (domba) Paskah. Ditetapkan pula bagaimana anak domba Paskah harus disediakan. Peraturan-peraturan ini melengkapi tata upacara dari tradisi para Imam, Kel 12:3-11. Orang Israel dianggap penduduk negeri yang aseli, bdk Kel 12:48, seolah-olah Israellah penduduk aseli negeri Kanaan. Paskah yang disebut dalam Kel 12:43 ialah anak domba paskah, bukannya perayaan.

Jerusalem: Kel 12:48 - seorang asing Seorang "asing yang menetapkan" di Israel menurut hukum mendapat kedudukan khas, serupa dengan orang "meteke", di kota Atena (Yunani) dahulu atau seor...
Seorang "asing yang menetapkan" di Israel menurut hukum mendapat kedudukan khas, serupa dengan orang "meteke", di kota Atena (Yunani) dahulu atau seorang "incola" di Roma. Para bapa leluhur menjadi "orang asing" semacam itu di negeri Kanaan dahulu Kej 23:4, dan orang Israel di Mesir, Kej 15:13; Kel 2:22. Setelah negeri Kanaan direbut Israel terbaliklah keadaan dahulu: orang Israel menjadi warga negeri dan menerima orang asing yang menetap di situ, Ula 10:19. Orang asing itu harus mematuhi hukum Israel, Ima 17:15; 24:16-22, merayakan hari Sabat, Kel 20:10; Ula 5:14. Mereka boleh turut mempersembahkan korban kepada Tuhan, Bil 15:15-16, dan merayakan Paskah, Bil 9:14. Tetapi kalau demikian mereka harus bersunat, Kel 12:48 ini. Dengan demikian sudah disiapkan kedudukan "penganut agama" di zaman Yunani, lih Yes 14:1. Di bidang ekonomi orang asing itu termasuk golongan lemah yang dilindungi oleh hukum, Ima 23:22; 25:35; Ula 24; 26:12. Ula 26:12 dan Ula 12:12 menempatkan orang asing di samping orang Lewi yang juga tidak mendapat tanah pusaka di Israel. Hak 17:7 menyebut orang Lewi di Betlehem itu sebagai "orang asing yang menetap" (pendatang) di Yehuda. Istilah Ibrani untuk menyebut "orang asing yang menetap" atau "pendatang" itu ialah ger, yang oleh terjemahan Yunani diterjemahkan dengan kata Yunani "proselitos", Mat 23:15.
Ende: Kel 12:42 - -- Ajat ini kiranja tambahan. Israel berdjaga, seperti pada malam itu Jahwe
berdjaga melindungi Israel.
Ajat ini kiranja tambahan. Israel berdjaga, seperti pada malam itu Jahwe berdjaga melindungi Israel.

Ende: Kel 12:43 - -- Ajat-ajat ini kelandjutan Kel 12:1-11. Ini semua peraturan-peraturan
dari masa kemudian, ketika umat Israel sudah mendiami tanah Palestina. Ternjata,
...
Ajat-ajat ini kelandjutan Kel 12:1-11. Ini semua peraturan-peraturan dari masa kemudian, ketika umat Israel sudah mendiami tanah Palestina. Ternjata, karena disini disebut-sebut adanja rumah-rumah, budak-budak, buruh-buruh, dan orang-orang asing.

Ende: Kel 12:44 - -- Budak-budak jang dibeli dibedakan dari budak-budak jang lahir dalam lingkungan
keluarga.
Budak-budak jang dibeli dibedakan dari budak-budak jang lahir dalam lingkungan keluarga.
Endetn -> Kel 12:40
Sam., Jun.: 435 tahun.

Ref. Silang FULL: Kel 12:41 - segala pasukan // tanah Mesir · segala pasukan: Kel 6:25; Kel 6:25
· tanah Mesir: Kel 3:10; Kel 3:10

Ref. Silang FULL: Kel 12:42 - Israel, turun-temurun · Israel, turun-temurun: Kel 13:10; Im 3:17; Bil 9:3; Ul 16:1,6

Ref. Silang FULL: Kel 12:43 - mengenai Paskah // bangsa asing · mengenai Paskah: Kel 12:11; Kel 12:11
· bangsa asing: Kel 12:48; Bil 9:14; 15:14; 2Taw 6:32-33; Yes 14:1; 56:3,6; 60:10
· mengenai Paskah: Kel 12:11; [Lihat FULL. Kel 12:11]
· bangsa asing: Kel 12:48; Bil 9:14; 15:14; 2Taw 6:32-33; Yes 14:1; 56:3,6; 60:10

Ref. Silang FULL: Kel 12:46 - satu tulangpun · satu tulangpun: Bil 9:12; Mazm 22:15; 34:21; 51:10; Ams 17:22; Yoh 19:36%&
· satu tulangpun: Bil 9:12; Mazm 22:15; 34:21; 51:10; Ams 17:22; Yoh 19:36%&

Ref. Silang FULL: Kel 12:48 - orang asli // tidak bersunat · orang asli: Kel 12:49; Im 19:18,34; 24:22; Bil 9:14; 10:32
· tidak bersunat: Yeh 44:7
· orang asli: Kel 12:49; Im 19:18,34; 24:22; Bil 9:14; 10:32
· tidak bersunat: Yeh 44:7
Defender (ID) -> Kel 12:41
Defender (ID): Kel 12:41 - empat ratus tiga puluh tahun Empat ratus tiga puluh tahun "bertinggal" di Mesir (Kel 12:40) tampaknya bertentangan dengan pernyataan Tuhan kepada Abram bahwa keturunannya akan men...
Empat ratus tiga puluh tahun "bertinggal" di Mesir (Kel 12:40) tampaknya bertentangan dengan pernyataan Tuhan kepada Abram bahwa keturunannya akan menjadi orang asing di sebuah negeri yang akan "menyiksa mereka selama empat ratus tahun" (Kej 15:13) dan pernyataan serupa oleh Stefanus (Kis 7:6). Jumlah ini bukan sekadar angka bulat. Perhatikan penekanan pada "hari yang sama." Berbagai interpretasi telah diajukan untuk menjelaskan ketidaksesuaian tiga puluh tahun tersebut, namun yang paling cocok tampaknya adalah inferensi bahwa tiga puluh tahun pertama di Mesir (tujuh belas tahun sebelum Yakub meninggal, tiga belas tahun setelah kematiannya) adalah tahun-tahun yang penuh favor di bawah Firaun, tetapi ketika raja baru muncul "yang tidak mengenal Yusuf" (Kel 1:8), maka orang Israel segera mengalami kecaman dan penganiayaan, dan akhirnya dijadikan budak, tetap dalam ketidaksukaan selama tepat 400 tahun.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kel 12:40 - Sekarang perantauan anak-anak Israel, yang tinggal di Mesir Sekarang perantauan anak-anak Israel, yang tinggal di Mesir,.... Versi Septuaginta menambahkan, "dan di tanah Kanaan"; dan versi Samaria adalah,"peran...
Sekarang perantauan anak-anak Israel, yang tinggal di Mesir,.... Versi Septuaginta menambahkan, "dan di tanah Kanaan"; dan versi Samaria adalah,"perantauan anak-anak Israel, dan nenek moyang mereka, di tanah Kanaan, dan di tanah Mesir.'' Sesuai dengan itu, kedua Talmud menyebutkan: di salah satu o dari mereka, kata-katanya adalah,"di Mesir dan di semua tanah,'' dan di yang lain p,"di Mesir, dan di sisa tanah;'' dan dengan cara yang sama Aben Ezra mengartikan kata-kata tersebut. Dan sangat jelas bahwa Israel tidak tinggal di Mesir selama empat ratus tiga puluh tahun, bahkan tidak lebih dari dua ratus tahun; tetapi kemudian mereka dan nenek moyang mereka, Abraham, Ishak, dan Yakub, tinggal selama itu di Mesopotamia, di Kanaan, dan di Mesir, di negara asing, di tanah yang bukan milik mereka, seperti yang diungkapkan dalam Kejadian 15:13 di mana tempat perantauan mereka, dan waktu itu, diberikan sebagai nubuat. Orang Yahudi memperhitungkan dari penglihatan Tuhan kepada Abraham di antara bagian-bagian hingga kelahiran Ishak tiga puluh tahun, seperti yang dinyatakan dalam Targum Jonathan; tetapi itu tidak mungkin, meskipun dari keluarnya dari tempat asalnya, Ur orang Kasdim, hingga kelahiran Ishak, bisa jadi selama itu, karena ia berusia tujuh puluh lima tahun ketika ia keluar dari Haran, Kejadian 12:4 dan jika ia tinggal di Haran selama lima tahun, seperti yang mungkin ia lakukan, maka tepat ada tiga puluh tahun dari keluarnya Ur orang Kasdim hingga kelahiran Ishak, karena ia lahir ketika ia berusia seratus tahun; dan dari kelahiran Ishak hingga kelahiran Yakub ada enam puluh tahun, Kejadian 25:26 dan dari sana hingga ia turun ke Mesir adalah seratus tiga puluh, Kejadian 47:9 dan dari sana hingga keluarnya Israel dari Mesir adalah dua ratus sepuluh tahun, seperti yang biasanya dihitung, yang menjadikan jumlah tepat empat ratus tiga puluh tahun; untuk ini lihat Gill di Kisah 7:6, Galatia 3:17.

Gill (ID): Kel 12:41 - Dan terjadilah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun // bahkan pada hari yang sama itu, bahwa semua pasukan Tuhan pergi keluar dari tanah Mesir. Dan terjadilah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun,.... Begitu selesai: pada hari yang sama itulah, bahwa semua pasukan Tuhan pergi keluar dari ta...
Dan terjadilah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun,.... Begitu selesai:
pada hari yang sama itulah, bahwa semua pasukan Tuhan pergi keluar dari tanah Mesir; yang merupakan hari kelima belas bulan Nisan; dan Jarchi mengatakan bahwa pada hari kelima belas Nisan keputusan itu diumumkan kepada Abraham di antara potongan-potongan, mengenai penderitaan keturunannya selama empat ratus tahun di tanah yang bukan milik mereka; tetapi ini tidak dapat diandalkan; meskipun tampak seolah-olah pada akhir empat ratus tiga puluh tahun, sejak tanggal tersebut, tepat pada hari itu, anak-anak Israel, tentara Tuhan, keluar dari Mesir dengan tertib yang besar: namun, tampak pasti bahwa mereka semua keluar pada hari yang sama, yang sangat luar biasa bahwa sejumlah besar orang dapat berkumpul bersama, dan mereka harus berjalan keluar dari tanah pada satu hari yang sama; dan cukup jelas bahwa itu terjadi di siang hari, dan sangat mungkin di tengah hari; karena mereka tidak harus keluar dari rumah mereka sampai pagi, dan kemudian mereka memiliki sisa-sisa paskah untuk dibakar, serta banyak hal lain yang harus dilakukan, sangat mungkin, dan beberapa yang tidak dapat mereka lakukan; sehingga mereka tidak pergi di malam hari, atau secara diam-diam, tetapi secara terbuka pada siang hari; dan kata-kata tersebut dapat diartikulasikan, "dalam kekuatan atau tubuh hari" r, ketika berada di puncaknya, seperti pada siang hari; dan demikianlah orang Yahudi menggambarkan Tuhan berbicara dengan cara ini s, "Jika aku membawa Israel pada malam hari, orang Mesir akan berkata, sekarang dia melakukan pekerjaannya seperti pencuri; tetapi lihatlah, aku akan membawa mereka keluar di tengah hari, dalam kekuatan matahari, seperti yang dikatakan, 'dan adalah pada hari yang sama itu', dst."

Gill (ID): Kel 12:42 - Ini adalah malam yang sangat diperhatikan kepada Tuhan // untuk membawa mereka // keluar dari tanah Mesir // malam inilah yang sangat diperhatikan oleh Tuhan bagi semua anak-anak Israel di generasi mereka. Ini adalah malam yang sangat diperhatikan kepada Tuhan,.... Atau "malam observasi" t, di mana banyak hal yang perlu diperhatikan untuk kehormatan dan ...
Ini adalah malam yang sangat diperhatikan kepada Tuhan,.... Atau "malam observasi" t, di mana banyak hal yang perlu diperhatikan untuk kehormatan dan kemuliaan Tuhan, seperti yang dilakukan-Nya, di mana kuasa, kebijaksanaan, kebaikan, kebenaran, dan kesetiaan-Nya diperlihatkan; sebagian dengan penghancuran anak-anak sulung Mesir, dan secara khusus
untuk membawa mereka, anak-anak Israel:
keluar dari tanah Mesir: dengan izin, dan bahkan desakan mendesak dari orang Mesir, dan dengan begitu banyak kekayaan dan harta, setelah mendapat belas kasihan yang besar di mata mereka, yang berasal dari Tuhan:
malam inilah yang sangat diperhatikan oleh Tuhan bagi semua anak-anak Israel di generasi mereka dalam usia yang berurutan hingga kedatangan Mesias, atas alasan yang telah diberikan sebelumnya; dan malam yang sama ini pantas untuk diingat oleh semua Israel spiritual dari Tuhan, dari semua orang percaya sejati di dalam Kristus; karena malam tersebut setelah Kristus makan paskah bersama murid-murid-Nya, Ia dikhianati oleh salah satu dari mereka; dan untuk memperingati hal ini, dan penderitaan serta kematian-Nya, suatu peraturan ditetapkan untuk diingat sampai kedatangan-Nya yang kedua, lihat 1Ko 11:23, dan orang-orang Yahudi kuno sendiri memiliki beberapa pemahaman tentang kedatangan Mesias pada waktu ini; karena mereka tidak hanya mengharapkan kedatangannya pada saat paskah, dan berbicara tentang penebusan mereka oleh-Nya pada bulan Nisan, seperti yang telah dicatat sebelumnya pada Kel 12:14, tetapi juga tentang malam ini, di antara empat hal yang perlu diperhatikan di dalamnya, yang keempat mereka katakan adalah, Musa akan keluar dari tengah padang gurun, dan Raja Mesias keluar dari Roma; demikianlah yang dikatakan dalam Targum Yerusalem tentang tempat itu.

Gill (ID): Kel 12:43 - Dan Tuhan berkata kepada Musa dan Harun // ini adalah peraturan mengenai paskah // tidak ada orang asing yang boleh memakannya Dan Tuhan berkata kepada Musa dan Harun,.... Pada saat yang sama Dia memberitahukan mereka tentang hal-hal di atas: ini adalah peraturan mengenai pask...
Dan Tuhan berkata kepada Musa dan Harun,.... Pada saat yang sama Dia memberitahukan mereka tentang hal-hal di atas:
ini adalah peraturan mengenai paskah; seperti yang telah disampaikan sebelumnya, dan inilah hukum dan aturan, sesuai dengan mana perayaan ini harus dilakukan, baik berkaitan dengan domba, maupun dengan roti tidak beragi; dan berikut adalah keterangan tentang orang-orang yang akan mengambil bagian di dalamnya:
tidak ada orang asing yang boleh memakannya, yaitu orang dari negara lain, seorang yang sepenuhnya bukan Yahudi, dan tidak mengenal serta tidak menganut agama Yahudi, yang merupakan agama Tuhan.

Gill (ID): Kel 12:44 - Tetapi setiap hamba lelaki yang dibeli dengan uang // ketika engkau telah mengkhemotnya // maka dia akan memakannya. Tetapi setiap hamba lelaki yang dibeli dengan uang,.... Dan begitu juga miliknya sendiri: ketika engkau telah mengkhemotnya; sebagaimana seharusnya, s...
Tetapi setiap hamba lelaki yang dibeli dengan uang,.... Dan begitu juga miliknya sendiri:
ketika engkau telah mengkhemotnya; sebagaimana seharusnya, sesuai dengan perjanjian sunat yang diberikan kepada Abraham, Kej 17:13, meskipun seseorang mungkin berpikir bahwa itu tidak dilakukan tanpa persetujuannya; oleh karena itu, harus hati-hati dalam membeli hamba-hamba seperti itu yang bersedia untuk mengikuti upacara tersebut, dan harus ada usaha untuk mengajarkan mereka tentang hal itu, serta membujuk mereka untuk melakukannya; ketika mereka telah menyerah, mereka berhak untuk makan paskah, tetapi jika tidak, itu tidak diizinkan:
maka dia akan memakannya; tetapi tidak dengan cara lain.

Gill (ID): Kel 12:45 - Seorang asing dan seorang pelayan yang disewa tidak boleh memakannya. Seorang asing dan seorang pelayan yang disewa tidak boleh memakannya. Salah satu dari bangsa lain, dan seseorang yang hanya disewa per hari, per mingg...
Seorang asing dan seorang pelayan yang disewa tidak boleh memakannya. Salah satu dari bangsa lain, dan seseorang yang hanya disewa per hari, per minggu, atau per tahun; karena mereka tidak diwajibkan untuk disunat, maka tanpa sunat mereka tidak berhak untuk memakan paska, kecuali mereka yang telah menjadi proselit kebenaran.

Gill (ID): Kel 12:46 - Di dalam satu rumah ia harus dimakan // kamu tidak boleh membawa keluar apa pun dari daging itu ke luar rumah // dan janganlah kamu mematahkan tulang daripadanya. Di dalam satu rumah ia harus dimakan,.... Meskipun mungkin ada lebih dari satu anak domba yang dimakan dalam sebuah rumah, di mana ada cukup banyak un...
Di dalam satu rumah ia harus dimakan,.... Meskipun mungkin ada lebih dari satu anak domba yang dimakan dalam sebuah rumah, di mana ada cukup banyak untuk memakannya; dan bisa jadi ada lebih dari satu masyarakat dalam sebuah rumah, asalkan mereka menjaga diri tetap terpisah, dan masing-masing cukup besar untuk memakan satu anak domba; namun satu anak domba tidak boleh dimakan di rumah yang berbeda, sebagian di satu rumah, dan sebagian di rumah yang lain; yang dapat menunjukkan kesatuan dari pertemuan umum dan gereja dari yang sulung, serta jemaat yang terpisah dari orang-orang kudus, dan hak setiap orang untuk memiliki seluruh Kristus, yang tidak boleh dipisahkan dari pelayan-Nya, firman-Nya, dan tata caranya; lihat Gill pada Mat 26:18,
kamu tidak boleh membawa keluar apa pun dari daging itu ke luar rumah: ke rumah lain; karena di mana tidak ada cukup jumlah di satu rumah untuk memakan satu anak domba, tetangga mereka di rumah sebelah harus bergabung dengan mereka; tetapi mereka tidak boleh memisahkan, dan satu bagian dimakan di satu rumah, dan yang lainnya di rumah lain, tetapi mereka harus berkumpul di salah satu rumah mereka, dan di sana menikmati; demikian pula, meskipun Kristus dapat disuapi oleh iman di mana saja oleh orang percaya tertentu, namun hanya dalam cara tata cara di gereja Allah:
janganlah kamu mematahkan tulang daripadanya; mana-mana tulang yang lembut untuk mengambil sumsum; dan demikianlah Targum Jonathan menambahkan, "agar kamu dapat memakan apa yang ada di tengah-tengahnya:" ini secara mencolok digenapi dalam Kristus sebagai antitype, Joh 19:32.

Gill (ID): Kel 12:47 - Seluruh jemaat Israel harus memeliharanya. Seluruh jemaat Israel harus memeliharanya. Paskah, dan perayaan roti tidak beragi saja; karena orang asing pertama kali harus disunat, bergabung denga...
Seluruh jemaat Israel harus memeliharanya. Paskah, dan perayaan roti tidak beragi saja; karena orang asing pertama kali harus disunat, bergabung dengan jemaat, dan kemudian ikut serta, dan tidak sebelumnya.

Gill (ID): Kel 12:48 - Dan ketika seorang asing tinggal bersamamu, // dan akan menjaga Paskah Tuhan // biarkan semua laki-lakinya disunat, dan kemudian biarkan ia mendekat, dan menjaganya // dan ia akan seperti salah satu yang lahir di tanah // karena tidak ada orang yang belum disunat boleh memakannya. Dan ketika seorang asing tinggal bersamamu, yang dengan demikian menjadi proselyte gerbang, ia yang mengamati perintah-perintah dari anak-anak Nuh: da...
Dan ketika seorang asing tinggal bersamamu, yang dengan demikian menjadi proselyte gerbang, ia yang mengamati perintah-perintah dari anak-anak Nuh:
dan akan menjaga Paskah Tuhan; berniat untuk diterima dalam pentahbisan itu:
biarkan semua laki-lakinya disunat, dan kemudian biarkan ia mendekat, dan menjaganya: pertama dirinya sendiri, dan kemudian semua anak laki-lakinya dan pelayan laki-lakinya, dan kemudian, dan tidak sampai saat itu, ia boleh mendekati pentahbisan ini, dan mengamati hal itu; karena dengan cara ini ia akan menjadi proselyte kebenaran, dan dalam segala hal sama seperti seorang Israel, atau anak Abraham, seperti yang berikut:
dan ia akan seperti salah satu yang lahir di tanah; penduduk asli dan penghuni yang layak di Kanaan, menikmati semua hak dan imunitas seperti itu:
karena tidak ada orang yang belum disunat boleh memakannya; hukum dan aturan ini mengenai orang-orang yang akan memakan Paskah adalah hal-hal yang harus diamati dalam semua generasi yang akan datang, hingga kedatangan Kristus; dan lebih lagi perlu untuk diberikan sekarang, karena berhubungan dengan kerumunan campuran yang kini datang bersama anak-anak Israel keluar dari Mesir.

Gill (ID): Kel 12:49 - Satu hukum akan berlaku bagi dia yang lahir di rumah // dan untuk orang asing yang singgah di antara kamu. Satu hukum akan berlaku bagi dia yang lahir di rumah,.... Seorang Israel sejati, yang demikian menurut garis keturunan: dan untuk orang asing yang sin...
Satu hukum akan berlaku bagi dia yang lahir di rumah,.... Seorang Israel sejati, yang demikian menurut garis keturunan:
dan untuk orang asing yang singgah di antara kamu; yang menjadi seorang proselit kepada agama yang benar; keduanya terikat oleh hukum yang sama, dan wajib menjalankan ritus dan upacara yang sama, serta turut serta dalam peraturan, manfaat, dan hak istimewa yang sama; ini adalah awal rahmat bagi orang asing yang miskin, dan melambangkan apa yang akan terjadi di masa Injil, ketika mereka akan menjadi warga negara yang sama dengan orang-orang kudus, dan menjadi bagian dari keluarga Allah, menjadi ahli waris bersama dari tubuh yang sama, dan turut serta dalam janji-janji Kristus melalui Injil, Efesus 2:19.

Gill (ID): Kel 12:50 - Demikianlah semua anak Israel // sesuai dengan perintah Tuhan kepada Musa dan Harun, demikianlah mereka melakukannya. Demikianlah semua anak Israel,.... Mereka membunuh seekor domba, memanggang dan memakannya, dengan roti tidak beragi, dan herba pahit, serta mengambil...
Demikianlah semua anak Israel,.... Mereka membunuh seekor domba, memanggang dan memakannya, dengan roti tidak beragi, dan herba pahit, serta mengambil seikat hisop, mencelupkannya ke dalam darah, dan mengoleskan darah itu di ambang pintu dan tiang-tiang samping pintu rumah mereka: ini mereka lakukan pada malam pembebasan mereka dari Mesir:
sesuai dengan perintah Tuhan kepada Musa dan Harun, demikianlah mereka melakukannya; yang diajarkan kepada mereka; ini adalah contoh ketaatan mereka yang siap dan gembira terhadap kehendak ilahi, yang mana mereka memiliki kewajiban besar untuk melaksanakannya, dari rasa syukur atas kasih karunia dan rahmat yang luar biasa yang kini mereka nikmati.

Gill (ID): Kel 12:51 - Dan terjadi pada hari yang sama bahwa Tuhan membawa anak-anak Israel keluar dari tanah Mesir, oleh tentara mereka. Dan itu terjadi pada hari yang sama,.... Bahwa peraturan di atas diadakan dan dirayakan di malam hari: bahwa Tuhan membawa anak-anak Israel keluar dar...
Dan itu terjadi pada hari yang sama,.... Bahwa peraturan di atas diadakan dan dirayakan di malam hari:
bahwa Tuhan membawa anak-anak Israel keluar dari tanah Mesir, oleh tentara mereka; oleh suku-suku mereka yang berbeda, yang seperti banyak tentara, berbaris dalam jumlah besar, dan dengan tata tertib serta keteraturan yang besar; lihat Gill pada Keluaran 7:4.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 12:37-42; Kel 12:43-51
Matthew Henry: Kel 12:37-42 - Keberangkatan Orang-orang Israel Keberangkatan Orang-orang Israel (12:37-42)
...

Matthew Henry: Kel 12:43-51 - Petunjuk-petunjuk mengenai Paskah Petunjuk-petunjuk mengenai Paskah (12:43-51)
...
SH: Kel 12:31-51 - Hari pembebasan (Jumat, 30 Januari 2009) Hari pembebasan
Judul: Hari pembebasan
Dapatkah Anda membayangkan suasana seperti apa yang terjadi saa...

SH: Kel 12:34-51 - Persiapan menuju kebebasan (Sabtu, 16 April 2005) Persiapan menuju kebebasan
Persiapan menuju kebebasan
Ada beberapa hal yang perlu dipersiapkan sebelum...

SH: Kel 12:29-42 - Kuat kuasa Allah (Kamis, 13 Juni 2013) Kuat kuasa Allah
Judul: Kuat kuasa Allah
Bayangkan jika kita memiliki anak sulung yang tiba-tiba menin...

SH: Kel 12:29-42 - Hanya Karena Tuhan (Jumat, 23 November 2018) Hanya Karena Tuhan
Tulah kesepuluh sungguh memilukan. Pada tengah malam TUHAN membunuh setiap anak sulung, baik m...

SH: Kel 12:43-51 - Memperingati karya Tuhan (Jumat, 14 Juni 2013) Memperingati karya Tuhan
Judul: Memperingati karya Tuhan
Perjamuan Paskah hanya berlaku bagi umat Isra...

SH: Kel 12:43-51 - Kasih-Nya bagi Semua (Sabtu, 24 November 2018) Kasih-Nya bagi Semua
Bacaan hari ini, berkait dengan ketetapan lebih lanjut mengenai Paskah, menarik disimak. Mel...
Topik Teologia: Kel 12:42 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab kepada Allah
Memuliakan Allah
Menghormati Allah
Kewajiban Menghormati Allah
...

Topik Teologia: Kel 12:46 - -- Yesus Kristus
Kristus dalam Perjanjian Lama
Kristus dalam Pelambangan
Objek yang Melambangkan Kristus
...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...


