
Teks -- Hosea 9:11-17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Hos 9:15 - AKU TIDAK AKAN MENGASIHI MEREKA LAGI.
Nas : Hos 9:15
Kasih Allah bukan tidak bersyarat bagi mereka yang berkali-kali
menolak kasih karunia dan Firman-Nya. Ajaran bahwa Allah akan senant...
Nas : Hos 9:15
Kasih Allah bukan tidak bersyarat bagi mereka yang berkali-kali menolak kasih karunia dan Firman-Nya. Ajaran bahwa Allah akan senantiasa mengasihi kita, tidak peduli kejahatan apa pun yang kita lakukan, bertolak belakang dengan pernyataan Alkitab.

Full Life: Hos 9:17 - MEREKA AKAN MENGEMBARA.
Nas : Hos 9:17
Sebagai penggenapan Ul 28:65-66, Israel akan menjadi bangsa yang
terserak bagaikan gelandangan tunawisma karena mereka tidak mendeng...
Nas : Hos 9:17
Sebagai penggenapan Ul 28:65-66, Israel akan menjadi bangsa yang terserak bagaikan gelandangan tunawisma karena mereka tidak mendengarkan peringatan-peringatan Firman Allah melalui para nabi.
Jerusalem: Hos 9:13 - -- Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat tidak terang. Secara harafiah dapat diterjemahkan: Efraim seperti yang kulihat bagi Tirus, tertanam di padang rump...
Dalam naskah Ibrani ayat ini sangat tidak terang. Secara harafiah dapat diterjemahkan: Efraim seperti yang kulihat bagi Tirus, tertanam di padang rumput; dan Efraim terpaksa membawa keluar anak-anaknya bagi pembantai.

Jerusalem: Hos 9:15 - di Gilgal Nabi agaknya menyinggung kedurhakaan raja Saul di Gilgal, 1Sa 13:7-14; 15:12-33. Para pemuka sekarang hanya meneruskan kedurhakaan itu (bdk akhir ayat...
Nabi agaknya menyinggung kedurhakaan raja Saul di Gilgal, 1Sa 13:7-14; 15:12-33. Para pemuka sekarang hanya meneruskan kedurhakaan itu (bdk akhir ayat ini)
Ende: Hos 9:11 - kemuliaannja jakni djumlah besar, jang dahulu didjandjikan Jahwe. Israil
sendiri membatalkan djandji itu.
jakni djumlah besar, jang dahulu didjandjikan Jahwe. Israil sendiri membatalkan djandji itu.

Ende: Hos 9:13 - -- Dengan dosanja Israil (ibu) membuat anak2nja (orang2 Israil) mendjadi mangsa
musuh (buruan). Sedjak dahulukala Allah melihat, bahwa hal itu akan terdj...
Dengan dosanja Israil (ibu) membuat anak2nja (orang2 Israil) mendjadi mangsa musuh (buruan). Sedjak dahulukala Allah melihat, bahwa hal itu akan terdjadi.

Ende: Hos 9:14 - -- Bila demikian (Hos 9:13) nasibnja, maka nabi berharap, bahwa tidak
lahir lagi anak2.
Bila demikian (Hos 9:13) nasibnja, maka nabi berharap, bahwa tidak lahir lagi anak2.
Endetn -> Hos 9:13
Endetn: Hos 9:13 - membuat anak2nja djadi buruan menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
menurut terdjemahan Junani. Naskah Hibrani tidak dapat diartikan.
Ref. Silang FULL: Hos 9:11 - Kemuliaan // seperti burung // yang mengandung · Kemuliaan: Yes 17:3; Yes 17:3
· seperti burung: Hos 4:7; Hos 4:7; Hos 10:5
· yang mengandung: Hos 9:14

Ref. Silang FULL: Hos 9:12 - mereka bulus // Sungguh, celakalah // pada mereka · mereka bulus: Hos 9:16; Yeh 24:21; Yeh 24:21
· Sungguh, celakalah: Hos 7:13
· pada mereka: Ul 31:17; Ul 31:17

Ref. Silang FULL: Hos 9:13 - Efraim // si pembunuh · Efraim: Mazm 78:67; Mazm 78:67
· si pembunuh: Ayub 15:22; Ayub 15:22; Rat 2:22; Rat 2:22
· Efraim: Mazm 78:67; [Lihat FULL. Mazm 78:67]
· si pembunuh: Ayub 15:22; [Lihat FULL. Ayub 15:22]; Rat 2:22; [Lihat FULL. Rat 2:22]


Ref. Silang FULL: Hos 9:15 - di Gilgal // jahatnya perbuatan-perbuatan // mengasihi mereka // adalah pemberontak · di Gilgal: Hos 4:15; Hos 4:15
· jahatnya perbuatan-perbuatan: Hos 7:2; Hos 7:2
· mengasihi mereka: Yer 12:8; Yer 12:8
· ...

Ref. Silang FULL: Hos 9:16 - Efraim // menghasilkan buah // akan mematikan · Efraim: Hos 5:11; Hos 5:11
· menghasilkan buah: Ayub 15:32; Ayub 15:32; Hos 8:7; Hos 8:7
· akan mematikan: Hos 9:12; Hos 9:12
· Efraim: Hos 5:11; [Lihat FULL. Hos 5:11]
· menghasilkan buah: Ayub 15:32; [Lihat FULL. Ayub 15:32]; Hos 8:7; [Lihat FULL. Hos 8:7]

Ref. Silang FULL: Hos 9:17 - akan membuang // tidak mendengarkan // antara bangsa-bangsa · akan membuang: Yer 6:30; Yer 6:30
· tidak mendengarkan: Hos 4:10; Hos 4:10
· antara bangsa-bangsa: Ul 28:65; Ul 28:65; Hos 7:13...
Defender (ID) -> Hos 9:17
Defender (ID): Hos 9:17 - pengembara di antara bangsa-bangsa "Yahudi yang mengembara" telah menjadi legenda hidup selama 2000 tahun. Namun, tidak seperti bangsa-bangsa lain yang menyebar di zaman kuno, orang Yah...
"Yahudi yang mengembara" telah menjadi legenda hidup selama 2000 tahun. Namun, tidak seperti bangsa-bangsa lain yang menyebar di zaman kuno, orang Yahudi terus mempertahankan identitas nasional yang berbeda melalui semua abad pengembaraan tersebut.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Hos 9:11 - Adapun Efraim, kemuliaan mereka akan terbang seperti burung // dari kelahiran, dan dari rahim, dan dari pembuahan. Adapun Efraim, kemuliaan mereka akan terbang seperti burung,.... Artinya, tiba-tiba, cepat, dan tak terpulihkan, dan tidak akan pernah kembali lagi; ...
Adapun Efraim, kemuliaan mereka akan terbang seperti burung,.... Artinya, tiba-tiba, cepat, dan tak terpulihkan, dan tidak akan pernah kembali lagi; yang beberapa orang mengartikan sebagai Allah mereka, kemuliaan mereka, dan kepergiannya dari mereka, seperti dalam Hos 9:12; yang lain mengartikan sebagai kekayaan dan harta mereka, dan apapun yang mulia dan berharga di antara mereka, yang akan menghilang dari mereka dalam sekejap, ketika diambil dan diculik; lebih tepat lagi keturunan mereka yang banyak, di mana mereka sangat subur, sesuai dengan nama mereka, dan di mana mereka bermegah, seperti anak-anak adalah kemuliaan orang tua mereka, Ams 17:6; makna ini sesuai dengan apa yang diikuti, dan yang menjelaskan cara mereka menghilang, serta periode-periode waktu tersebut:
dari kelahiran, dan dari rahim, dan dari pembuahan; yaitu, beberapa dari mereka, segera setelah mereka lahir; yang lain saat di dalam rahim, menjadi janin yang tidak lahir; atau, bagaimanapun, ketika mereka seharusnya, atau segera setelah mereka datang dari sana; dan yang lain, segera setelah dibuahi, tidak pernah mencapai sesuatu; atau tidak dibuahi sama sekali, seperti yang diartikan Kimchi, perempuan yang mandul.

Gill (ID): Hos 9:12 - Meskipun mereka membesarkan anak-anak mereka // namun Aku akan merenggut mereka // tidak akan ada seorang lelaki yang tersisa // ya, celaka juga bagi mereka, ketika Aku pergi dari mereka Walaupun mereka membesarkan anak-anak mereka,.... Meskipun ini adalah keadaan beberapa orang, yang diperoleh, dikandung dalam rahim hingga waktu yang ...
Walaupun mereka membesarkan anak-anak mereka,.... Meskipun ini adalah keadaan beberapa orang, yang diperoleh, dikandung dalam rahim hingga waktu yang penuh, dilahirkan, dan dibesarkan hingga usia yang lebih dewasa, serta tampak sangat menjanjikan untuk hidup, dan meneruskan nama-nama ayah mereka dan keluarga mereka:
namun Aku akan merenggut mereka; orang tua mereka dari mereka, dengan pedang, kelaparan, penyakit menular, atau dengan membawa mereka tawanan ke negeri asing:
tidak akan ada seorang lelaki yang tersisa; di seluruh tanah Israel, tetapi semua akan dihancurkan, atau dibawa sebagai tawanan; atau, "dari manusia" i; yaitu, baik dari menjadi laki-laki, seperti Targum; meskipun mereka dibesarkan hingga tingkat tertentu, dan usia yang lebih dewasa daripada yang lain, tetapi tidak mencapai waktu dan usia yang cukup untuk disebut sebagai laki-laki, seperti yang diamati Kimchi; atau dari antara manusia, baik diambil oleh kematian, atau dipindahkan dari masyarakat manusia untuk hidup di antara binatang, dan menjadi budak seperti mereka:
ya, celaka juga bagi mereka, ketika Aku pergi dari mereka; menarik kembali kehadiranku, kasih, dan perlindungan dari mereka; atau mengangkat Shechinahku dari mereka, seperti Targum; dan membiarkan mereka menjadi rampasan dan kekejian musuh mereka, yang akan menjadi malapetaka dan hukuman yang lebih besar daripada sebelumnya. Septuaginta, dan begitu juga Theodotion, menerjemahkannya, "celaka bagi mereka, dagingku adalah dari mereka"; yang beberapa orang kuno menginterpetasikannya sebagai inkarnasi Kristus, tanpa mempertimbangkan bahwa kata-kata ini diucapkan tentang Efraim, atau sepuluh suku; sementara Mesias seharusnya lahir, dan memang lahir, dari keluarga Daud, dan suku Yehuda.

Gill (ID): Hos 9:13 - Efraim, seperti yang saya lihat Tirus, adalah ditanam di tempat yang menyenangkan // tetapi Efraim akan membawa anak-anaknya kepada pembunuh. Efraim, seperti yang saya lihat Tirus, adalah ditanam di tempat yang menyenangkan,.... Artinya, baik seperti kota Tirus, sebuah kota terkenal di Fenis...
Efraim, seperti yang saya lihat Tirus, adalah ditanam di tempat yang menyenangkan,.... Artinya, baik seperti kota Tirus, sebuah kota terkenal di Fenisia, terletak di tempat yang sangat menyenangkan di tepi laut, dan melimpah dengan kekayaan dan harta, serta diperlengkapi dengan baik, dan tampak aman dari segala bahaya, dan dari semua musuh; maka Efraim atau sepuluh suku, kerajaan Israel, berada dalam keadaan serupa, setara dengan Tirus, seperti yang diparafrasekan oleh Targum, dalam kemakmuran dan kelimpahan; namun seperti yang terlihat oleh nabi dalam penglihatan nubuat bahwa Tirus, terlepas dari semua keuntungannya melalui kekuatan dan kekayaan, melalui seni dan alam, akan hancur, pertama oleh Nebukadnezar, dan kemudian oleh Alexander; demikianlah oleh roh nubuat yang sama ia melihat bahwa Efraim atau sepuluh suku, meskipun dalam kemakmuran saat ini, dan rasa aman yang mereka kira mereka miliki, tetap akan diserahkan kepada kebinasaan dan kehancuran di tangan orang-orang Asyur; atau bisa juga diterjemahkan demikian, "Efraim seperti", atau "ketika saya melihatnya, ke Tirus" k; mencapai tempat itu, dan berbatasan dengannya, seperti bagian dari sepuluh suku; saya melihatnya, saya mengamatinya, melakukan survei atasnya, dan saya merasakan bahwa itu "ditanam di tempat yang menyenangkan"; seperti pohon yang ditanam di tanah subur, berakar dengan baik, dan dalam keadaan makmur; demikianlah mereka, melimpah dengan semua hal baik, dan memiliki keturunan yang banyak; dari semua itu mereka menjanjikan diri mereka banyak kebahagiaan untuk masa yang akan datang:
tetapi Efraim akan membawa anak-anaknya kepada pembunuh; untuk mengorbankan mereka kepada Mo, seperti beberapa orang; begitu juga Targum,
"mereka dari rumah Efraim telah berdosa dalam membunuh anak-anak mereka untuk pelayanan berhala;''
yang disetujui oleh Jarchi; tetapi lebih tepatnya, artinya, menurut Kimchi, dan lainnya, ketika musuh mereka datang melawan mereka, seperti tentara Asyur, mereka akan keluar dengan anak-anak mereka untuk bertempur dengan mereka, dan anak-anak ini akan dihancurkan dan dibunuh oleh mereka; itu akan seperti menggiring anak domba ke penyembelihan untuk disembelih dan dimakan oleh mereka.

Gill (ID): Hos 9:14 - Berikan kepada mereka, ya Tuhan: apa yang akan Engkau berikan kepada mereka // berikan kepada mereka rahim yang keguguran dan payudara yang kering. Berikan kepada mereka, ya Tuhan: apa yang kau akan berikan kepada mereka?.... Nabi yang melihat penyembelihan dan penghancuran anak-anak mereka, hati-...
Berikan kepada mereka, ya Tuhan: apa yang kau akan berikan kepada mereka?.... Nabi yang melihat penyembelihan dan penghancuran anak-anak mereka, hati-nya sakit untuk mereka; dan, untuk menunjukkan kasih sayang-nya yang lembut untuk bangsa ini, ia ingin mengajukan sebuah permohonan untuk mereka; tetapi bingung apa yang harus diminta, karena dosa-dosa mereka begitu banyak dan parah, dan keputusan telah diambil untuk penghancuran mereka: atau, "berikan kepada mereka apa yang engkau kehendaki untuk memberikan kepada mereka" l; demikian juga Jarchi, Kimchi, dan Abarbinel, apa yang telah kau ancam sebelumnya untuk memberikan kepada mereka, Hos 9:11; jangan biarkan mereka disembelih dan dibunuh di depan mata orang tua mereka oleh musuh-musuh mereka; tetapi biarkan mereka mati dalam rahim, atau segera setelah dilahirkan; maka selanjutnya:
berikan kepada mereka rahim yang keguguran dan payudara yang kering; yang terakhir menjadi tanda dari yang pertama, seperti yang diamati para dokter; atau kata-kata ini dapat diartikan secara disjunktif, berikan satu, atau yang lain; yaitu, kepada para istri orang Israel, jika mereka hamil, biarkan mereka keguguran, membuktikan keguguran, lebih baik daripada melahirkan anak-anak yang akan dihancurkan dengan cara kejam oleh para pembunuh; atau jika mereka melahirkan, dan mengeluarkannya, biarkan payudara mereka kering, dan tidak memberikan susu untuk nutrisi mereka; dan sehingga mati karena kekurangan itu, lebih baik daripada jatuh ke tangan musuh-musuh mereka yang tanpa kasih; demikian, dari dua keburukan, nabi memilih dan berdoa untuk yang lebih sedikit. Beberapa menafsirkan ini sebagai ramalan tentang apa yang akan terjadi, atau sebagai kutukan atasnya; tetapi ini lebih tampak sebagai harapan yang menyedihkan, yang mengalir dari kasih sayang lembut nabi, menganggap kasus seperti itu lebih baik daripada yang sebelumnya; lihat Luk 23:29; meskipun makna lainnya tampak lebih cocok dengan apa yang diikuti, dan yang didukung oleh Targum,
"berikanlah, ya Tuhan, balasan atas pekerjaan mereka; berikan kepada mereka rahim yang keguguran dan payudara yang kering."

Gill (ID): Hos 9:15 - Ah, kejahatan mereka ada di Gilgal // karena di sana aku membenci mereka // karena kejahatan perbuatan mereka aku akan mengusir mereka dari rumahku // aku tidak akan lagi mengasihi mereka // semua pemimpin mereka adalah orang-orang yang berontak Ah, kejahatan mereka ada di Gilgal,.... Suatu tempat di sepuluh suku, di mana perjanjian sunat diperbarui pada zaman Yosua; perayaan Paskah pertama di...
Ah, kejahatan mereka ada di Gilgal,.... Suatu tempat di sepuluh suku, di mana perjanjian sunat diperbarui pada zaman Yosua; perayaan Paskah pertama dirayakan di tanah Kanaan, dan umat Israel memakan hasil pertama dari tanah; di mana tabernakel berada untuk sementara waktu, dan korban dipersembahkan kepada Tuhan: tetapi sekarang keadaan berbeda; segala macam kejahatan dilakukan di sana, terutama penyembahan berhala; untuk itulah tempat ini dipilih oleh para penyembah berhala, karena sebelumnya terkenal untuk ibadah: di sini, meskipun tidak mengesampingkan tempat lain, seperti Dan dan Betel, dosa di atas dilakukan; di sini dimulai dan menyebar, dan ukuran kejahatan itu dipenuhi; di sinilah dimulai penyimpangan pertama dari Tuhan, menolak Dia, dan meminta raja di zaman Samuel, seperti yang dicatat oleh Kimchi dan Abarbinel; dan di sini terdapat tempat tinggi dan altar yang didirikan untuk penyembahan berhala; dan inilah sekarang alasan dari ancaman Tuhan di atas, dan ramalan nabi. Grotius berpikir ada makna mistis dalam kata-kata ini, dan bahwa kata-kata ini merujuk pada dosa orang Yahudi dalam menyalibkan Kristus di Golgota; yang, dalam bahasa Suriah, adalah sama dengan Gilgal; tetapi baik orang yang dibicarakan maupun tempatnya adalah berbeda:
karena di sana aku membenci mereka; atau "oleh karena itu" m, karena mereka sangat berdosa terhadap-Nya di tempat di mana mereka sebelumnya telah menyembah-Nya; persembahan mereka di sana, alih-alih diterima, semakin menjadi jahat di hadapan-Nya, karena dipersembahkan di tempat di mana tabernakel-Nya pernah berada, dan korban dipersembahkan kepada-Nya sesuai kehendak-Nya:
karena kejahatan perbuatan mereka aku akan mengusir mereka dari rumahku; bukan dari rumah kudusku, atau bait suci, seperti yang dinyatakan oleh Targum; kecuali ini dimaksudkan untuk kehilangan kesempatan pergi ke bait di Yerusalem, yang dimiliki oleh mereka dari sepuluh suku sementara mereka berada di tanah mereka sendiri, yang diambil dan digunakan oleh sedikit orang yang saleh di antara mereka pada waktu itu; tetapi sekarang penyembahan berhala mereka meningkat di Gilgal, dan tempat-tempat lain, mereka akan dibawa sebagai tawanan; dan, jika mereka mau, tidak bisa pergi ke rumah Tuhan, dan menyembah-Nya di sana: atau lebih tepatnya ini dapat mencakup, baik gereja Tuhan yang terlihat, di mana mereka akan sekarang diusir; atau negara asal mereka, di mana mereka telah berada, sebagai keluarga dan rumah Tuhan; tetapi sekarang tidak akan lagi seperti itu, tetapi, seperti yang dikatakan kemudian, menjadi pengembara di antara bangsa-bangsa, dan tidak lagi dihitung sebagai milik Tuhan, dan di bawah perlindungan dan perawatan Bapa-Nya:
Aku tidak akan lagi mengasihi mereka; yang tidak dimaksudkan untuk dipahami sebagai kasih dan perkenan khusus yang Tuhan miliki untuk umat-Nya di dalam Kristus, yang kekal dan tidak berubah; tetapi sebagai perkenan dan perhatian umum serta providensial-Nya terhadap umat ini, yang telah Ia tunjukkan dengan memberikan banyak hal yang besar dan baik kepada mereka; tetapi sekarang tidak akan melakukan demikian lagi; Ia tidak akan melakukan apa pun kepada mereka, atau untuk mereka, yang terlihat seperti kasih, atau diartikan demikian, tetapi semua sebaliknya; dan, melalui tindakan-Nya terhadap mereka, menunjukkan bahwa mereka adalah objek kebencian dan aversi-Nya; dan ini akan berlanjut, dan telah berlanjut, dan akan terus berlanjut hingga waktu pertobatan mereka di hari-hari terakhir, ketika "semua Israel akan diselamatkan", Rom 11:26;
semua pemimpin mereka adalah orang-orang yang berontak; terhadap Tuhan dan ibadah-Nya, yang seharusnya memberikan contoh baik kepada rakyat; dan karena mereka adalah orang-orang yang sesat dan memberontak terhadap Tuhan, tidak mengherankan jika orang-orang pada umumnya murtad. Ini dimaksudkan untuk raja mereka sebagai yang tertinggi, dan semua penguasa bawahan; dari para hakim dan pejabat setiap tingkatan; dari semua pemerintah mereka, baik sipil maupun gerejawi; dan tidak hanya di Gilgal, tetapi di seluruh tanah. Ada permainan kata yang elegan n dalam bahasa aslinya, keindahannya tidak dapat diekspresikan dalam terjemahan.

Gill (ID): Hos 9:16 - Efrayim terpukul // akar mereka telah kering // mereka tidak akan berbuah // ya, meskipun mereka melahirkan // tetapi Aku akan membunuh bahkan buah terkasih dari rahim mereka Efrayim terpukul,.... Bangsa dari sepuluh suku, kerajaan Israel, yang telah seperti pohon yang ditanam di tempat yang menyenangkan, Hos 9:13; dan bera...
Efrayim terpukul,.... Bangsa dari sepuluh suku, kerajaan Israel, yang telah seperti pohon yang ditanam di tempat yang menyenangkan, Hos 9:13; dan berada dalam keadaan sangat subur pada masa Yerobeam yang kedua; tetapi sekarang seperti pohon yang terpukul petir dan kilat, atau batu es, dan hancur berkeping-keping; atau dengan panas matahari, atau dengan angin kencang, atau oleh cacing; seperti dalam pemerintahan yang menyusul, oleh hukuman Tuhan atas mereka; oleh perang saudara, konspirasi, dan pembunuhan di antara mereka sendiri; dan oleh pemungutan Pul dan penjarahan Tiglat-Pileser raja-raja Asyur; dan dengan cepat akan terpukul lagi; masa kini digunakan untuk masa depan, karena kepastiannya, seperti biasa dalam tulisan kenabian; atau akan sepenuhnya dihancurkan oleh Shalmaneser, dan tidak akan lagi menjadi sebuah kerajaan:
akar mereka telah kering; seperti akar pohon yang tidak memiliki getah dan kelembapan, dan tidak dapat menyampaikannya kepada badan dan cabang-cabang pohon, yang pada gilirannya pasti akan mati. Ini dapat dipahami tentang raja mereka, pangeran, bangsawan, dan tokoh utama, pendukung dan kekuatan bangsa; dan tentang orang tua serta kepala keluarga, yang terputus oleh satu hukuman atau lainnya:
mereka tidak akan berbuah; seperti pohon yang demikian terpukul, dan akarnya kering, tidak dapat; demikian pula, karena inilah keadaan mereka, tidak akan ada yang beranak, maupun ada yang melahirkan anak, dan membawanya; disebut buah dari rahim, mengacu pada buah dari pohon:
ya, meskipun mereka melahirkan; meskipun beberapa dari mereka mungkin diselamatkan, wanita dengan suami mereka, dan seharusnya mengandung anak:
tetapi Aku akan membunuh bahkan buah terkasih dari rahim mereka; anak-anak yang seharusnya mereka lahirkan, yang sangat mereka cintai; dan lebih-lebih lagi, karena jumlah mereka sedikit, dan dari mereka mereka memiliki harapan untuk membangun keluarga; bahkan ini yang akan ditahan oleh Tuhan, atau diizinkan untuk dibunuh, baik oleh pedang musuh, atau oleh kelaparan, atau oleh penyakit, atau oleh penyakit lainnya; sehingga tidak ada harapan untuk keturunan di masa depan, setidaknya tidak dalam jumlah yang besar.

Gill (ID): Hos 9:17 - Allahku akan membuang mereka // karena mereka tidak mendengarkan-Nya // dan mereka akan menjadi pengembara di antara bangsa-bangsa. Allahku akan membuang mereka,.... Dengan perasaan jijik dan penghinaan, setelah berbuat dosa terhadap-Nya, dan melakukan hal-hal yang sangat keji; mem...
Allahku akan membuang mereka,.... Dengan perasaan jijik dan penghinaan, setelah berbuat dosa terhadap-Nya, dan melakukan hal-hal yang sangat keji; membuang mereka dari tanah mereka sendiri, sebagai orang-orang yang tidak layak untuk hidup di dalamnya; membuang mereka dari pandangan-Nya, sebagai orang yang tidak dapat ditoleransi; membuang mereka, sebagai yang tidak menguntungkan dan tidak berguna; menolak mereka dari menjadi umat-Nya; tidak lagi mengakui mereka dalam hubungan yang pernah mereka miliki dengan-Nya; dan tidak menunjukkan mereka lagi kasih karunia, setidaknya sampai pertobatan mereka di zaman Mesias. Ini adalah kata-kata nabi, yang menyebut Tuhan sebagai Allahnya, yang disembahnya, oleh siapa dia diutus, dan dalam nama-Nya dia bernubuat; dan ini berlawanan dengan, dan membedakan dari Israel, yang menyembah dewa-dewa lain, dan yang telah menolak Tuhan yang benar, dan sekarang, atau akan dibuang oleh-Nya, dan dengan demikian tidak lagi menjadi Tuhan mereka:
karena mereka tidak mendengarkan-Nya; kepada firman-Nya, sebagaimana Targum; kepada-Nya yang berbicara melalui para nabi-Nya; kepada petunjuk, nasihat, ancaman, dan ramalan yang disampaikan kepada mereka dari-Nya; mereka tidak menaati hukum-Nya, tidak memperhatikan kehendak-Nya, atau tidak menghadiri ibadah-Nya; yang menjadi penyebab penolakan terhadap mereka, dan sangat adil:
danie akan menjadi pengembara di antara bangsa-bangsa; yang tersebar oleh orang Asyur di berbagai bangsa di dunia, di mana mereka adalah pelarian dan pengembara; seperti keturunan mereka hingga hari ini.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hos 9:11-17
SH: Hos 9:10-17 - Kau bukan yang dulu lagi (Jumat, 12 November 2004) Kau bukan yang dulu lagi
Kau bukan yang dulu lagi.
Kasih Allah tidak terbatas, dan tidak pernah berub...

SH: Hos 9:10-17 - Kebun anggur yang gersang (Sabtu, 22 Oktober 2011) Kebun anggur yang gersang
Judul: Kebun anggur yang gersang
Beberapa nabi suka membandingkan Israel seb...

SH: Hos 9:10-17 - Bernostalgia (Jumat, 11 Desember 2020) Bernostalgia
Nostalgia diartikan sebagai kenangan manis pada masa yang telah lama silam. Ini mengandung kerinduan...

SH: Hos 9:1-17 - Relasi tanah Kanaan dan keumatan umat (Senin, 9 Desember 2002) Relasi tanah Kanaan dan keumatan umat
Relasi tanah Kanaan dan keumatan umat.
Tanpa tanah, status ...
Constable (ID) -> Hos 6:4--11:12; Hos 6:4--11:8; Hos 9:1--11:8; Hos 9:10-17; Hos 9:10-14; Hos 9:15-17
Constable (ID): Hos 6:4--11:12 - --V. Seri keempat pesan tentang penghakiman dan pemulihan: Ketidakbersyukuran Israel 6:4--11:11 ...

Constable (ID): Hos 6:4--11:8 - --A. Lebih Banyak Pesan tentang Penghakiman yang Akan Datang 6:4-11:7 ...



