kecilkan semua  

Teks -- Ayub 24:1-12 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
Allah seakan-akan acuh tak acuh terhadap kejahatan
24:1 "Mengapa Yang Mahakuasa tidak mencadangkan masa penghukuman dan mereka yang mengenal Dia tidak melihat hari pengadilan-Nya? 24:2 Ada orang yang menggeser batas tanah, yang merampas kawanan ternak, lalu menggembalakannya. 24:3 Keledai kepunyaan yatim piatu dilarikannya, dan lembu betina kepunyaan seorang janda diterimanya sebagai gadai, 24:4 orang miskin didorongnya dari jalan, orang sengsara di dalam negeri terpaksa bersembunyi semuanya. 24:5 Sesungguhnya, seperti keledai liar di padang gurun mereka keluar untuk bekerja mencari apa-apa di padang belantara sebagai makanan bagi anak-anak mereka. 24:6 Di ladang mereka mengambil makanan hewan, dan kebun anggur, milik orang fasik, dipetiki buahnya yang ketinggalan. 24:7 Dengan telanjang mereka bermalam, karena tidak ada pakaian, dan mereka tidak mempunyai selimut pada waktu dingin; 24:8 oleh hujan lebat di pegunungan mereka basah kuyup, dan karena tidak ada tempat berlindung, mereka mengimpitkan badannya pada gunung batu. 24:9 Ada yang merebut anak piatu dari susu ibunya dan menerima bayi orang miskin sebagai gadai. 24:10 Dengan telanjang mereka berkeliaran, karena tidak ada pakaian, dan dengan kelaparan mereka memikul berkas-berkas gandum; 24:11 di antara dua petak kebun mereka membuat minyak, mereka menginjak-injak tempat pengirikan sambil kehausan. 24:12 Dari dalam kota terdengar rintihan orang-orang yang hampir mati dan jeritan orang-orang yang menderita luka, tetapi Allah tidak mengindahkan doa mereka.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Topik/Tema Kamus: Ayub | Orang Miskin | Orang Yang Berpiutang, Memberi Pinjaman) | Gurun | Anak Piatu | Batu | Daun-Daunan | Janda | Keledai Liar | Lembu | Minyak | Sabit, Menyabit | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL , Defender (ID)

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Topik Teologia , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: Ayb 24:6 - Ladang orang lain Ladang orang lain: Karena kena tipu, orang miskin terpaksa meninggalkan tanah mereka dan harus bekerja untuk orang lain dengan upah kecil.

Ladang orang lain: Karena kena tipu, orang miskin terpaksa meninggalkan tanah mereka dan harus bekerja untuk orang lain dengan upah kecil.

Jerusalem: Ayb 24:1 - Yang Mahakuasa Bdk Ayu 5:17+

Bdk Ayu 5:17+

Jerusalem: Ayb 24:1 - mencadangkan masa penghukuman Artinya: masa/waktu untuk ditambahkan pada umur hidup yang ditentukan, sehingga pada masa cadangan itu hukum terlaksana juga

Artinya: masa/waktu untuk ditambahkan pada umur hidup yang ditentukan, sehingga pada masa cadangan itu hukum terlaksana juga

Jerusalem: Ayb 24:1 - melihat hari pengadilanNya Harafiah: melihat (=mengalami) hari-hariNya, ialah Hari Tuhan, Ams 5:18+, saat penghakiman atas masing-masing orang. Orang yang mengenal Allah ialah m...

Harafiah: melihat (=mengalami) hari-hariNya, ialah Hari Tuhan, Ams 5:18+, saat penghakiman atas masing-masing orang. Orang yang mengenal Allah ialah mereka yang mengasihi dan taat kepada Allah, orang benar, bdk Hos 2:19+.

Jerusalem: Ayb 24:2 - Ada orang Ialah orang fasik. Ayub memperlawankan orang kuasa yang menindas dan memeras yang lain, Ayu 24:2-4, dengan golongan masyarakat rendahan, orang miskin,...

Ialah orang fasik. Ayub memperlawankan orang kuasa yang menindas dan memeras yang lain, Ayu 24:2-4, dengan golongan masyarakat rendahan, orang miskin, Ayu 24:5-12. Kemalangan mereka berteriak minta tolong pada Allah.

Jerusalem: Ayb 24:5 - mencari apa-apa... anak-anak mereka Naskah Ibrani ternyata rusak dan terjemahannya dikira-kirakan saja.

Naskah Ibrani ternyata rusak dan terjemahannya dikira-kirakan saja.

Jerusalem: Ayb 24:9 - bayi Kata Ibrani yang dipakai (di atas) diberi huruf lain, lalu menjadi bayi.

Kata Ibrani yang dipakai (di atas) diberi huruf lain, lalu menjadi bayi.

Jerusalem: Ayb 24:11 - dua petak kebun Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Kebun-kebun berpagar tembok. Orang miskin tinggal di antara dua kebun berpagar, oleh sebab tidak memiliki kebunnya s...

Naskah Ibrani diperbaiki sedikit. Kebun-kebun berpagar tembok. Orang miskin tinggal di antara dua kebun berpagar, oleh sebab tidak memiliki kebunnya sendiri. Kata Ibrani yang di sini diterjemahkan dengan "membuat minyak" tidak jelas artinya. Mungkin berarti: tinggal di waktu siang (lawannya: bermalam)

Jerusalem: Ayb 24:11 - tempat pengirikan Yang dimaksud ialah tempat menginjak-injak buah anggur untuk diperas menjadi air anggur.

Yang dimaksud ialah tempat menginjak-injak buah anggur untuk diperas menjadi air anggur.

Jerusalem: Ayb 24:12 - orang yang hampir mati Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani terbaca: orang laki-laki

Begitulah menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani terbaca: orang laki-laki

Jerusalem: Ayb 24:12 - Allah tidak mengindahkan doa mereka Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: Allah tidak menaruh (perhatian) kepada bualan.

Ini menurut terjemahan Siria. Dalam naskah Ibrani tertulis: Allah tidak menaruh (perhatian) kepada bualan.

Ende: Ayb 24:1 - djangka2 waktu jaitu waktu tertentu untuk mengadakan peradilan. Disini waktu ini ditambahkan pada umur hidup manusia, oleh sebab njatalah peradilan tidak diadakan Al...

jaitu waktu tertentu untuk mengadakan peradilan.

Disini waktu ini ditambahkan pada umur hidup manusia, oleh sebab njatalah peradilan tidak diadakan Allah sepandjang umur hidup jang biasa untuk manusia.

Ende: Ayb 24:5-12 - -- Naskah Hibrani disini sukar untuk dimengerti dan untuk diterdjemahkan.

Naskah Hibrani disini sukar untuk dimengerti dan untuk diterdjemahkan.

Ende: Ayb 24:11 - tembok tumpuan ialah tembok2 jang didirikan pada kaki gunung untuk membuat teras2 bagi kebun anggur.

ialah tembok2 jang didirikan pada kaki gunung untuk membuat teras2 bagi kebun anggur.

Endetn: Ayb 24:2 - djahat Ditambahkan menurut terdjemahan Junani.

Ditambahkan menurut terdjemahan Junani.

Endetn: Ayb 24:2 - gembala diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka (orang) menggembalakan".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "mereka (orang) menggembalakan".

Endetn: Ayb 24:6 - gandum di- ditambahkan. "durdjana", diperbaiki.

ditambahkan. "durdjana", diperbaiki.

Endetn: Ayb 24:9 - ladangnja diperbaiki. Tertulis: "dari tetek". "rezeki", diperbaiki. Naskah Hibrani tidak djelas.

diperbaiki. Tertulis: "dari tetek". "rezeki", diperbaiki. Naskah Hibrani tidak djelas.

Endetn: Ayb 24:12 - orang jang hampir mati diperbaiki. Tertulis: "prija2".

diperbaiki. Tertulis: "prija2".

Endetn: Ayb 24:12 - kanak diperbaiki. Tertulis: "berluka (tewas)".

diperbaiki. Tertulis: "berluka (tewas)".

Endetn: Ayb 24:12 - doanja diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "kebodohan".

diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Tertulis: "kebodohan".

Ref. Silang FULL: Ayb 24:1 - mencadangkan masa // penghukuman // melihat hari · mencadangkan masa: Ayub 14:5; Ayub 14:5 · penghukuman: Ayub 9:23; Ayub 9:23; 2Pet 3:7 · melihat hari: Ayub 15:20; Ayub 15:20; K...

· mencadangkan masa: Ayub 14:5; [Lihat FULL. Ayub 14:5]

· penghukuman: Ayub 9:23; [Lihat FULL. Ayub 9:23]; 2Pet 3:7

· melihat hari: Ayub 15:20; [Lihat FULL. Ayub 15:20]; Kis 1:7

Ref. Silang FULL: Ayb 24:2 - batas tanah // yang merampas · batas tanah: Ul 19:14; Ul 19:14 · yang merampas: Kel 20:15; Ul 28:31

· batas tanah: Ul 19:14; [Lihat FULL. Ul 19:14]

· yang merampas: Kel 20:15; Ul 28:31

Ref. Silang FULL: Ayb 24:3 - sebagai gadai · sebagai gadai: Ayub 6:27; Ayub 6:27; Ayub 22:9; Ayub 22:9

· sebagai gadai: Ayub 6:27; [Lihat FULL. Ayub 6:27]; Ayub 22:9; [Lihat FULL. Ayub 22:9]

Ref. Silang FULL: Ayb 24:4 - orang miskin // orang sengsara // terpaksa bersembunyi · orang miskin: Ayub 29:16; 31:19 · orang sengsara: Ayub 29:12; 30:25; Mazm 12:6; 41:2; 82:3,4; Yes 11:4 · terpaksa bersembunyi: ...

· orang miskin: Ayub 29:16; 31:19

· orang sengsara: Ayub 29:12; 30:25; Mazm 12:6; 41:2; 82:3,4; Yes 11:4

· terpaksa bersembunyi: Ayub 20:19; [Lihat FULL. Ayub 20:19]; Ams 28:12; [Lihat FULL. Ams 28:12]

Ref. Silang FULL: Ayb 24:5 - seperti keledai // untuk bekerja // di padang · seperti keledai: Kej 16:12; Kej 16:12 · untuk bekerja: Mazm 104:23 · di padang: Ayub 30:3

· seperti keledai: Kej 16:12; [Lihat FULL. Kej 16:12]

· untuk bekerja: Mazm 104:23

· di padang: Ayub 30:3

Ref. Silang FULL: Ayb 24:6 - makanan hewan // kebun anggur // orang fasik · makanan hewan: Ayub 6:5; Ayub 6:5 · kebun anggur: Ayub 24:18 · orang fasik: Rut 2:22; 1Raj 21:19; 1Raj 21:19

· makanan hewan: Ayub 6:5; [Lihat FULL. Ayub 6:5]

· kebun anggur: Ayub 24:18

· orang fasik: Rut 2:22; 1Raj 21:19; [Lihat FULL. 1Raj 21:19]

Ref. Silang FULL: Ayb 24:7 - waktu dingin · waktu dingin: Kel 22:27; Kel 22:27

· waktu dingin: Kel 22:27; [Lihat FULL. Kel 22:27]

Ref. Silang FULL: Ayb 24:8 - mereka basah // mereka mengimpitkan // pada gunung · mereka basah: Dan 4:25,33 · mereka mengimpitkan: Rat 4:5 · pada gunung: Hak 6:2; Hak 6:2

· mereka basah: Dan 4:25,33

· mereka mengimpitkan: Rat 4:5

· pada gunung: Hak 6:2; [Lihat FULL. Hak 6:2]

Ref. Silang FULL: Ayb 24:9 - yang merebut // anak piatu // dan menerima // sebagai gadai · yang merebut: Ayub 29:17 · anak piatu: Ul 24:17; Ul 24:17 · dan menerima: Mazm 14:4; Ams 30:14; Yes 3:14; 10:1-2; Yeh 18:12 &mi...

· yang merebut: Ayub 29:17

· anak piatu: Ul 24:17; [Lihat FULL. Ul 24:17]

· dan menerima: Mazm 14:4; Ams 30:14; Yes 3:14; 10:1-2; Yeh 18:12

· sebagai gadai: Im 25:47; [Lihat FULL. Im 25:47]; 2Raj 4:1; [Lihat FULL. 2Raj 4:1]

Ref. Silang FULL: Ayb 24:10 - Dengan telanjang // memikul berkas-berkas · Dengan telanjang: Ul 24:12-13 · memikul berkas-berkas: Im 19:9; Im 19:9

· Dengan telanjang: Ul 24:12-13

· memikul berkas-berkas: Im 19:9; [Lihat FULL. Im 19:9]

Ref. Silang FULL: Ayb 24:11 - tempat pengirikan // sambil kehausan · tempat pengirikan: Yes 5:2; 16:10; Hag 2:17 · sambil kehausan: Mi 6:15

· tempat pengirikan: Yes 5:2; 16:10; Hag 2:17

· sambil kehausan: Mi 6:15

Ref. Silang FULL: Ayb 24:12 - dan jeritan // tidak mengindahkan · dan jeritan: Ayub 12:19; Ayub 12:19; Ayub 30:28; Mazm 5:3; 22:25; 39:13; 119:147; Yes 30:19; Yer 50:46; 51:52,54; Yeh 26:15; Wahy 6:10 &midd...

· dan jeritan: Ayub 12:19; [Lihat FULL. Ayub 12:19]; Ayub 30:28; Mazm 5:3; 22:25; 39:13; 119:147; Yes 30:19; Yer 50:46; 51:52,54; Yeh 26:15; Wahy 6:10

· tidak mengindahkan: Ayub 9:23; [Lihat FULL. Ayub 9:23]

Defender (ID): Ayb 24:2 - tanda-tanda batas Dengan cara yang tidak kita ketahui, dunia kuno dipetakan dan dibagi kepada keturunan Nuh. Mungkin ini adalah pembagian tanah yang disebutkan dalam Ke...

Dengan cara yang tidak kita ketahui, dunia kuno dipetakan dan dibagi kepada keturunan Nuh. Mungkin ini adalah pembagian tanah yang disebutkan dalam Kej 10:25, Kej 10:32, dan Ul 32:8.

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): Ayb 24:1 - Mengapa, melihat bahwa waktu tidak tersembunyi dari Yang Mahakuasa // mengapa mereka yang tidak mengenal-Nya tidak melihat hari-hari-Nya? Mengapa, melihat bahwa waktu tidak tersembunyi dari Yang Mahakuasa,.... Ini tampaknya merupakan suatu kesimpulan yang ditarik dari apa yang dikatakann...

Mengapa, melihat bahwa waktu tidak tersembunyi dari Yang Mahakuasa,.... Ini tampaknya merupakan suatu kesimpulan yang ditarik dari apa yang dikatakannya di Ayub 23:14; bahwa karena semua hal ditentukan oleh Tuhan, dan penetapannya dilaksanakan secara tepat oleh-Nya, waktu untuk melaksanakan maksud dan keputusan-Nya tidak dapat disembunyikan dari-Nya; karena, sebagaimana Dia telah menentukan apa yang akan dilakukan, Dia juga telah menentukan waktu yang telah ditetapkan untuk melakukannya; sebagaimana terdapat tujuan untuk segalanya di bawah langit, terdapat waktu yang ditetapkan untuk pelaksanaan tujuan itu, yang harus diketahui oleh Tuhan yang telah menetapkannya; karena semua karya-Nya dikenal oleh-Nya sejak awal, atau sejak kekekalan, waktu-waktu ketika karya-karya itu seharusnya dilakukan juga harus diketahui oleh-Nya. Versi Latin Vulgata menyederhanakan kata-kata ini menjadi proposisi kategoris, "waktu tidak tersembunyi dari Yang Mahakuasa"; baik hal-hal temporal, sebagaimana diinterpretasikan oleh Sephorno, hal-hal yang dilakukan dalam waktu, atau waktu melakukan hal-hal tersebut; tidak ada jenis waktu yang tersembunyi dari Tuhan; waktu yang berkaitan dengan dunia secara umum, awal, durasi, dan akhirnya; semua musim di dalamnya, siang dan malam, musim panas dan dingin, waktu menanam dan panen, yang semuanya ditentukan dan ditetapkan oleh-Nya; berbagai zaman dan periode waktu, yang dibagi; dunia lama dan baru, dispensasi hukum dan Injil, berbagai generasi di dalamnya; empat monarki besar dunia, kebangkitan, durasi, dan akhir mereka, bersama dengan semua kerajaan dan negara yang lebih kecil lainnya; waktu yang berkaitan dengan penduduk dunia, kedatangan dan keluarnya mereka dalam generasi yang berurutan, waktu kelahiran mereka, dan kematian mereka, serta kesulitan dan kemakmuran, yang timbul silih berganti selama mereka tinggal di dalamnya; dan khususnya umat Tuhan, waktu penebusan mereka oleh Kristus, waktu pertobatan mereka oleh anugerah Tuhan, dan semua waktu kegelapan, pengabaian, pencobaan, dan penderitaan mereka, serta waktu damai, sukacita, dan penghiburan; waktu, masa lalu dan masa depan, yang berkaitan dengan gereja Tuhan, dan keadaannya, serta segala sesuatu yang berhubungan dengannya; dan waktu penderitaan Israel di tanah yang bukan milik mereka, empat ratus tahun, dan tujuh puluh tahun penawanan mereka di Babel, tidak tersembunyi dari Yang Mahakuasa, tetapi telah dinubuatkan oleh-Nya; waktu penderitaan gereja di bawah Perjanjian Baru; sepuluh penganiayaan oleh para kaisar Roma; pelarian dan pemeliharaan gereja di padang gurun selama waktu dan waktu, dan setengah waktu; penindasan kota suci selama empat puluh dua bulan; saksi-saksi yang bernubuat: dalam kain sack selama 1260 hari; pembunuhan mereka, dan tubuh mereka tergeletak tanpa dikuburkan selama tiga hari setengah, dan kemudian bangkit; pemerintahan antikristus selama empat puluh dua bulan, di akhir yang mana waktu antikristian tidak akan ada lagi; waktu kedatangan Kristus untuk menghakimi, yang merupakan hari yang ditentukan, meskipun tidak diketahui oleh manusia dan malaikat, dan pemerintahan Kristus di bumi selama seribu tahun; semua waktu ini tidak tersembunyi dari, tetapi dikenal oleh Yang Mahakuasa, bahkan seluruh waktu, masa lalu, masa kini, dan yang akan datang, serta segala sesuatu yang telah, sedang, atau akan dilakukan di dalamnya. Beberapa komentator Yahudi c menginterpretasikan kata-kata ini sebagai sebuah penentangan atau harapan, "mengapa waktu tidak tersembunyi?" &c. jika begitu, saya tidak akan heran bahwa mereka yang mengenal-Nya tidak tahu apa yang akan terjadi; tetapi Dia tahu waktu dan hari ketika orang-orang jahat akan berbuat jahat, mengapa Dia diam? Mr. Broughton, dan lainnya d, menerjemahkannya, "mengapa tidak", atau "mengapa seharusnya tidak waktu disembunyikan oleh Yang Mahakuasa?" yaitu, disembunyikan dalam hati-Nya sendiri dari manusia, sebagaimana adanya; karena waktu dan musim bukan untuk diketahui manusia, yang telah diletakkan Tuhan dalam kuasa-Nya sendiri, Kisah Para Rasul 1:6; sebagaimana waktu kesulitan yang akan datang, kematian seorang manusia, dan hari penghakiman; adalah tepat dan pantas, atas banyak alasan, bahwa waktu-waktu itu harus disembunyikan oleh-Nya dari mereka; tetapi yang lain dari tanggal kemudian menerjemahkan kata-kata ini mungkin jauh lebih baik, "mengapa waktu-waktu tertentu yang ditetapkan tidak disimpan", atau "disreserved oleh Yang Mahakuasa" e? yaitu, untuk menghukum orang jahat dalam kehidupan ini, sebagaimana yang akan terjadi, saran Ayub, jika benar apa yang dikatakan oleh teman-temannya, bahwa orang jahat selalu dihukum di sini: dan kemudian di atas ini pertanyaan lain muncul, mengapa

mereka yang tidak mengenal Dia tidak melihat hari-hari-Nya? yang tidak mengenal-Nya hanya dengan cahaya alam, melainkan sebagaimana yang dinyatakan dalam Kristus; dan yang tidak hanya memiliki pengetahuan sekilas tentang-Nya, tetapi pengetahuan rohani dan eksperimental; yang mengenal-Nya sedemikian rupa sehingga mencintai-Nya, percaya kepada-Nya, takut, melayani, dan menyembah-Nya; dan yang memiliki pengetahuan yang lebih besar tentang-Nya dibandingkan orang lain yang mungkin miliki, dan memiliki kedekatan dan keakraban dengan-Nya, adalah sahabat karib-Nya; dan jika ada waktu yang ditetapkan untuk menghukum orang jahat dalam kehidupan ini, bagaimana bisa terjadi bahwa teman-teman Tuhan ini, kepada siapa Dia mengungkapkan rahasia-Nya, tidak dapat melihat dan mengamati hari-hari dan waktu-waktu-Nya seperti ini? tetapi sebaliknya, mengamati, bahkan hingga menjadikan para orang kudus terbesar tersandung, bahwa orang jahat makmur dan berkembang dalam kekayaan. Ayub tampaknya merujuk pada apa yang telah dikatakan Elifaz, Ayub 22:19; yang di sini diam-diam ia bantah, dan membuktikan sebaliknya dengan berbagai contoh, sebagai berikut.

Gill (ID): Ayb 24:2 - Beberapa menghapus tanda batas // mereka secara paksa mengambil kawanan, dan memberi makan daripadanya Beberapa menghapus tanda batas,.... Dulu ditetapkan untuk membedakan tanah seseorang dari tanah yang lain, untuk mengamankan properti, dan melindungi...

Beberapa menghapus tanda batas,.... Dulu ditetapkan untuk membedakan tanah seseorang dari tanah yang lain, untuk mengamankan properti, dan melindungi dari penyerobotan; tetapi beberapa orang sangat jahat sehingga baik secara diam-diam di malam hari menghapusnya, atau secara terbuka melakukannya, dengan kekuatan di pihak mereka, berpura-pura bahwa posisi mereka salah; ini tidak hanya dilarang oleh hukum Tuhan, dan dinyatakan sebagai hal yang terkutuk, Ulangan 19:14; tetapi dianggap demikian sebelum hukum diberikan, diketahui demikian oleh cahaya alam, sebagaimana yang kini, dan di sini dikecam, sudah ada sebelum hukum itu ada; dan jadi kita menemukan bahwa ini dianggap sebagai hal yang terkutuk di antara orang-orang kafir, yang memiliki dewa yang mereka sebut Jupiter Terminalis, yang ditunjuk sebagai pengatur batas dan tanda batas; jadi Numa Pompilius menetapkan batu untuk dijadikan batas bagi tanah setiap orang, dan mendedikasikannya kepada Jupiter Terminalis, dan memerintahkan agar mereka yang menghapusnya dibunuh sebagai orang yang melakukan sacrilege, dan mereka serta sapi mereka dikurbankan untuk kehancuran f: beberapa menerjemahkannya, "mereka menyentuh tanda batas" g, seolah-olah menyentuhnya adalah ilegal, dan oleh karena itu jauh lebih salah untuk menghapusnya:

mereka secara paksa mengambil kawanan, dan memberi makan daripadanya; tidak puas dengan seekor domba atau anak domba, mereka mengambil seluruh kawanan, dan itu dengan kekuatan dan kekerasan, secara terbuka dan publik, dan membunuhnya, dan memakan dagingnya; atau mereka mengambilnya dan memasukkannya ke tanah mereka sendiri, atau tanah yang mereka dapatkan melalui penyerobotan dari orang lain, di mana mereka memberi makan tanpa rasa takut kepada manusia; yang menunjukkan keberanian dan kenekatan mereka.

Gill (ID): Ayb 24:3 - Mereka mengusir keledai anak yatim // mereka mengambil lembu janda sebagai jaminan Mereka mengusir keledai anak yatim,.... Siapa yang ditinggalkan tanpa teman, dan tidak ada yang merawat mereka, serta menyediakan kebutuhan mereka; da...

Mereka mengusir keledai anak yatim,.... Siapa yang ditinggalkan tanpa teman, dan tidak ada yang merawat mereka, serta menyediakan kebutuhan mereka; dan yang memiliki satu keledai untuk mengangkut barang-barang mereka dari satu tempat ke tempat lain, atau untuk dinaiki, yang meskipun makhluk yang tidak bernilai besar, namun memiliki kegunaan tertentu, mereka mengusirnya dari padang, atau bagaimanapun juga dari pemilik yang seharusnya; dan yang hanya memiliki satu, adalah lebih kejam dan tidak manusiawi untuk mengambilnya dari dia, lihat 2Sa 12:3;

mereka mengambil lembu janda sebagai jaminan; atau lembu, bentuk tunggal untuk yang jamak, dengan mana tanahnya dicangkul, karena seekor lembu tunggal mungkin hanya memberikan sedikit manfaat: beberapa mengartikannya "seekor sapi" h, yang dengan susunya ia dan keluarganya terutama disokong, seperti banyak keluarga miskin di pedesaan disokong oleh susu dari seekor sapi perah yang baik; dan mengambil ini, yang merupakan dasar kehidupannya, dan menahannya sebagai jaminan, adalah sangat barbar; ketika hukum mengenai jaminan diberlakukan di antara orang Yahudi, pada masa Mose, yang tampaknya telah berlaku sebelumnya dengan orang lain, apapun yang berguna bagi orang-orang, baik untuk menghangatkan mereka, atau untuk mendapatkan roti mereka, tidak boleh diambil, setidaknya tidak ditahan sebagai jaminan, lihat Exo 22:26.

Gill (ID): Ayb 24:4 - Mereka menyingkirkan orang-orang yang membutuhkan // orang-orang miskin di bumi bersembunyi bersama-sama Mereka menyingkirkan orang-orang yang membutuhkan,.... Entah, dalam arti moral, dari jalan yang benar, jalan kebenaran dan keadilan, dengan contoh bur...

Mereka menyingkirkan orang-orang yang membutuhkan,.... Entah, dalam arti moral, dari jalan yang benar, jalan kebenaran dan keadilan, dengan contoh buruk mereka, atau dengan ancaman atau pujian mereka; atau, dalam arti sipil, dari cara mencari nafkah mereka, dengan mengambil dari mereka apa yang mereka gunakan untuk mendapatkannya; atau, dalam arti harfiah, memaksa mereka untuk menjauh dari jalan mereka, dengan cara yang angkuh dan sombong, atau menyebabkan mereka, melalui rasa takut kepada mereka, untuk menjauh, agar tidak bertemu dengan mereka, jangan sampai mereka dihina, dipukul dan disalahgunakan, atau mengambil sedikit yang mereka miliki, seperti berikut:

orang-orang miskin di bumi bersembunyi bersama-sama; yang tidak hanya miskin secara materi, tetapi juga miskin dalam semangat, lembut, rendah hati, dan rendah diri, serta tidak memiliki keberanian dan semangat untuk melawan para penindas tersebut, tetapi mudah dihancurkan oleh mereka; mereka yang takut kepada mereka bersembunyi di lubang-lubang dan sudut-sudut dalam satu kelompok besar, agar tidak jatuh ke tangan kejam mereka, dan diperlakukan oleh mereka dengan cara yang biadab, lihat Amsal 28:28.

Gill (ID): Ayb 24:5 - lihat, sebagai keledai liar di padang gurun // mereka pergi untuk bekerja // bangkit pagi-pagi untuk mencari mangsa // padang gurun memberi makanan bagi mereka, dan bagi anak-anak mereka lihat, sebagai keledai liar di padang gurun,.... Kata "sebagai" adalah tambahan, dan dapat dihilangkan, dan kata-kata tersebut dapat diartikan secara...

lihat, sebagai keledai liar di padang gurun,.... Kata "sebagai" adalah tambahan, dan dapat dihilangkan, dan kata-kata tersebut dapat diartikan secara harfiah sebagai keledai liar, sebagaimana dijelaskan oleh Sephorno, yang tempatnya yang tepat berada di tempat yang tandus, yang mereka gunakan, dan di mana makanan mereka disediakan, dan yang mereka cari dengan tekun, untuk diri mereka sendiri dan anak-anak mereka; dan dengan demikian kata-kata tersebut bisa menggambarkan tempat di mana orang-orang yang miskin bersembunyi, dan dari kelompok yang terpaksa mereka jaga; tetapi Targum memasukkan catatan mengenai kesamaan seperti yang kami lakukan; dan yang lain i mengamati bahwa hal itu tidak ada, dan ini mungkin merujuk kepada orang-orang jahat yang telah digambarkan sebelumnya, yang dapat dibandingkan dengan keledai liar di gurun karena kebodohan dan ketidakpahaman mereka, manusia dilahirkan seperti anak keledai liar, Ayub 11:12; dan karena hawa nafsu dan keinginannya, serta karena pemberontakan mereka terhadap Tuhan dan hukum-hukumnya, dan ketidakmampuan mereka untuk diajari. Mungkin ada pertimbangan terhadap suku Arab liar yang berada di lingkungan Ayub, keturunan Ismael, yang disebut sebagai manusia liar, sebagaimana yang terdapat dalam Kej 16:12; yang hidup dengan merampok dan mencuri, seperti yang dijelaskan di sini:

mereka pergi untuk bekerja: mencuri dan merampok, merampas dan merampok, sebagai mata pencaharian mereka, dan sebagai bagian dari kehidupan mereka, dan seolah-olah itu adalah pekerjaan yang sah:

bangkit pagi-pagi untuk mencari mangsa; bangun pagi di suatu pagi untuk menemui pengembara yang bekerja keras di jalan, dan menjadikannya mangsa, merampok apa yang dimilikinya; karena mereka tidak bisa tidur kecuali mereka melakukan kerusakan:

padang gurun memberi makanan bagi mereka, dan bagi anak-anak mereka; meskipun mereka mengintai di padang gurun di mana tidak ada makanan yang bisa didapat, namun, dengan merampok setiap orang yang lewat, mereka mendapatkan cukup untuk diri mereka sendiri dan keluarga mereka: meskipun beberapa memahami semua ini tentang orang-orang miskin, yang terpaksa bersembunyi dari penindas mereka, dan pergi ke padang gurun dalam kelompok seperti keledai liar, dan secepat dan secepat mereka dalam melarikan diri; dan terpaksa menjalani pekerjaan berat, dan bangun pagi untuk mendapatkan roti, dan mendapatkan makanan untuk keluarga mereka; dan yang pada umumnya terpaksa hidup dari buah beri dan akar, dan apa yang bisa diberikan oleh padang gurun yang liar; tetapi, kata "mangsa" tidak dapat diterapkan pada kesusahan dan kerja keras orang-orang yang pekerja keras tersebut, sehingga pemahaman sebelumnya adalah yang terbaik; dan selain itu, tampaknya ada satu narasi yang berkesinambungan tentang orang-orang jahat.

Gill (ID): Ayb 24:6 - Mereka menuai setiap orang jagungnya di ladang // dan mereka mengumpulkan hasil anggur orang jahat. Mereka menuai setiap orang jagungnya di ladang,.... Bukan orang miskin, yang terpaksa menuai jagung orang jahat untuk mereka tanpa upah, seperti beber...

Mereka menuai setiap orang jagungnya di ladang,.... Bukan orang miskin, yang terpaksa menuai jagung orang jahat untuk mereka tanpa upah, seperti beberapa orang; tetapi justru orang jahat yang menuai jagung orang miskin; mereka begitu angkuh dan berani, sampai-sampai mereka tidak mencuri jagung dari gudang mereka, tetapi saat masih berdiri di ladang; mereka datang secara terbuka dan menuainya, seolah-olah itu milik mereka sendiri, tanpa rasa takut kepada Tuhan atau manusia: diperhatikan bahwa kata k berarti campuran dari jenis jagung yang lebih miskin, yang hampir tidak lebih baik daripada makanan untuk ternak; namun ini mereka potong dan bawa pergi, setidaknya sebagai pakan untuk kuda dan keledai mereka. Beberapa versi kuno, menganggapnya sebagai dua kata, menerjemahkannya, "yang bukan milik mereka" l; mereka masuk ke ladang yang bukan milik mereka, dan menuai jagung yang tidak menjadi hak mereka, yang tidak mereka miliki, sehingga mereka bersalah atas ketidakadilan besar dan merugikan orang lain:

dan mereka mengumpulkan hasil anggur orang jahat; mengumpulkan anggur dari kebun anggur orang jahat, yang dikumpulkan, seperti yang dimaksudkan, pada akhir tahun, di musim gugur; dan meskipun itu milik orang jahat seperti mereka, namun mereka tidak menyisihkannya, tetapi mengambil seluruhnya yang datang; baik itu milik orang baik atau orang jahat; dan dengan demikian kadang-kadang satu orang jahat menjadi alat untuk menghukum orang jahat lainnya: atau "orang jahat mengumpulkan hasil anggur" m; yaitu, dari orang miskin; seperti mereka menuai di tempat yang tidak mereka tanam, mereka mengumpulkan dari apa yang tidak mereka tanam.

Gill (ID): Ayb 24:7 - Mereka menyebabkan yang telanjang menginap tanpa pakaian // bahwa mereka tidak memiliki penutup di dalam dingin. Mereka menyebabkan yang telanjang menginap tanpa pakaian,.... Artinya, mereka yang berpakaian buruk, jarang berpakaian, hanya memiliki kain-kain compa...

Mereka menyebabkan yang telanjang menginap tanpa pakaian,.... Artinya, mereka yang berpakaian buruk, jarang berpakaian, hanya memiliki kain-kain compang-camping, dan begitu kejamnya orang jahat yang telah dijelaskan di atas, sehingga mereka mengambil ini dari orang miskin, bahkan selimut mereka, yang tampaknya terutama diperuntukkan; sehingga mereka terpaksa menginap atau tidur sepanjang malam tanpa apa-apa di atas mereka:

bahwa mereka tidak memiliki penutup di dalam dingin; baik di siang hari maupun di malam hari, terutama yang terakhir; dan tanpa rumah untuk pergi, dan terpaksa躺 di atas tanah kosong, tidak memiliki apapun untuk melindungi mereka dari ketidaknyamanan cuaca; karena bahkan di negara panas, malam kadang-kadang dingin, dan embun yang besar turun, ya, kadang-kadang ada embun beku, lihat Kej 31:40.

Gill (ID): Ayb 24:8 - Mereka basah oleh hujan dari pegunungan // dan memeluk batu karena kekurangan tempat berlindung. Mereka basah oleh hujan dari pegunungan,.... Mereka yang tanpa pakaian untuk menutupi diri, terbaring di kaki bukit atau gunung, di mana awan sering b...

Mereka basah oleh hujan dari pegunungan,.... Mereka yang tanpa pakaian untuk menutupi diri, terbaring di kaki bukit atau gunung, di mana awan sering berkumpul, dan di sana pecah, atau salju di puncaknya mencair karena panasnya siang; dan baik oleh salah satu atau yang lain, aliran besar air mengalir turun dari gunung, dan orang miskin yang telanjang, atau mereka yang berpakaian tipis, semuanya basah kuyup, seperti tubuh Nebukadnezar yang basah oleh embun sorgawi, ketika dia dijauhkan dari manusia, dan hidup di antara binatang, Dan 4:33,

dan memeluk batu karena kekurangan tempat berlindung; atau tempat tinggal, seperti yang dinyatakan dalam Targum; tidak memiliki rumah untuk ditinggali, dan tidak memiliki pakaian untuk menutupi diri, mereka senang bisa masuk ke dalam lubang batu, di gua atau liang di sana, dan di mana beberapa orang baik di masa lalu terpaksa mengembara, Ibr 11:38; dan ke mana orang-orang biasa, pada masa dan negara tempat Ayub hidup, terpaksa tinggal, lihat Ayub 30:6.

Gill (ID): Ayb 24:9 - Mereka merampas anak yatim dari payudara // dan mengambil jaminan dari orang miskin. Mereka merampas anak yatim dari payudara,.... Entah dengan sengaja untuk membiarkannya mati kelaparan, yang pasti sangat biadab; atau untuk dijual aga...

Mereka merampas anak yatim dari payudara,.... Entah dengan sengaja untuk membiarkannya mati kelaparan, yang pasti sangat biadab; atau untuk dijual agar dibesarkan sebagai budak; atau dengan memaksa ibu untuk menyapihnya sebelum waktunya, supaya ia lebih mampu bekerja untuk mereka yang memaksanya. Mr. Broughton menerjemahkan kata-kata itu, "dari keburukan mereka merampas anak yatim"; yaitu, melalui besarnya kerusakan yang mereka lakukan, seperti yang diartikan oleh Ben Gersom; atau karena sifat mereka yang sangat jahat; yang merupakan contoh mencolok dari ini; atau

"mereka merampas anak yatim dari apa yang tersisa baginya setelah merusak n,''

atau pengrusakan, melalui perampokan harta benda ayahnya yang kini sudah mati, yang sangat kejam:

dan mengambil jaminan dari orang miskin; entah orang miskin itu sendiri, atau anak-anak yatimnya yang miskin, lihat 2Raj 4:1; atau apa yang "ada pada orang miskin" o, seperti yang dapat diterjemahkan; yaitu, pakaiannya, yang biasanya diambil sebagai jaminan; dan, menurut hukum yang kemudian ditetapkan di Israel, harus dikembalikan sebelum matahari terbenam, agar ia memiliki penutup untuk tidur, Kel 22:26; Lihat Gill pada Ayub 22:6.

Gill (ID): Ayb 24:10 - Mereka membuat dia pergi telanjang tanpa pakaian // dan mereka mengambil berkas dari orang yang lapar Mereka membuat dia pergi telanjang tanpa pakaian,.... Setelah mengambil pakaiannya sebagai jaminan, atau menolak untuk memberinya upah atas pekerjaann...

Mereka membuat dia pergi telanjang tanpa pakaian,.... Setelah mengambil pakaiannya sebagai jaminan, atau menolak untuk memberinya upah atas pekerjaannya, yang mana ia dapat memperoleh pakaian untuk menutupi dirinya, tetapi karena itu ditahan, ia terpaksa pergi telanjang, atau hampir telanjang:

dan mereka mengambil berkas dari orang yang lapar; versi Latin Vulgata menerjemahkannya, "telinga jagung", seperti yang diambil oleh orang miskin saat berjalan melalui ladang jagung, untuk digosok di tangan, dan dimakan, seperti yang dilakukan oleh murid-murid Kristus, yang membuat orang Farisi tersinggung, Luk 6:1; dan yang, menurut hukum di Israel, diperbolehkan untuk dilakukan, Deu 23:25; tetapi sekarang begitu kerasnya orang-orang jahat ini terhadap orang-orang miskin tersebut, bahwa mereka mengambil telinga jagung itu dari mereka: namun lebih mungkin bahwa berkas ini adalah hasil petikan orang-orang miskin, dan apa yang telah mereka kumpulkan telinga demi telinga, dan mengikatnya menjadi berkas, untuk dibawa pulang dan ditumbuk, lalu menggiling jagungnya, dan membuat roti untuk mengatasi rasa lapar mereka; tetapi begitu kejam dan tidak berhati nuraninya orang-orang ini, bahwa mereka mengambilnya dari mereka, yang telah mereka kumpulkan sepanjang atau sebagian besar hari; kecuali jika bisa dianggap ada kebiasaan di negeri Ayub, yang kemudian menjadi hukum di antara orang Yahudi, bahwa jika sebuah berkas dilupakan oleh pemiliknya, dan ditinggalkan di ladang ketika dia mengumpulkan jagungnya, dia tidak boleh kembali untuk mengambilnya, tetapi meninggalkannya untuk orang miskin, Deu 24:19; tetapi orang-orang ini tidak membiarkan mereka memilikinya, malah mengambilnya dari mereka; atau kata-kata ini bisa diterjemahkan, seperti yang dilakukan oleh beberapa orang, "yang lapar membawa berkas" p yaitu, dari tuan-tuan mereka yang kaya yang telah menuai ladang mereka untuk mereka, dan mengikat jagung dalam berkas, membawanya pulang untuk mereka; dan tetap saja mereka tidak memberi mereka makanan untuk pekerjaan mereka, atau upah untuk membeli makanan guna mengatasi rasa lapar mereka, dan dengan demikian memperlakukan mereka lebih buruk daripada lembu, menurut hukum Yahudi, yang tidak boleh dibungkam ketika mereka menginjak jagung, tetapi diizinkan untuk memakannya, Deu 25:4.

Gill (ID): Ayb 24:11 - Yang membuat minyak di dalam dinding mereka // dan memeras pencetak anggur mereka, dan menderita rasa haus Yang membuat minyak di dalam dinding mereka,.... Bukan orang miskin di dalam dinding mereka sendiri; seolah-olah maksudnya adalah bahwa mereka membua...

Yang membuat minyak di dalam dinding mereka,.... Bukan orang miskin di dalam dinding mereka sendiri; seolah-olah maksudnya adalah bahwa mereka membuat minyak dengan cara pribadi di dalam dinding rumah mereka, atau di ruang bawah tanah mereka, agar tidak diketahui dan diambil dari mereka; karena orang seperti itu tidak bisa dianggap memiliki kebun zaitun untuk membuat minyak; lebih tepatnya di dalam dinding para tuan kaya mereka, di mana mereka dikurung dengan ketat untuk bekerja, seolah-olah dalam penjara; atau di dalam dinding dan pagar kebun zaitun mereka, di mana mesin press zaitun mereka berada; atau yang terbaik “di dalam barisan q pohon zaitun mereka", sebagaimana kata tersebut menunjukkan, di mana setelah mengumpulkan zaitun, mereka memeras minyak di dalam pencetak, dan ini mereka lakukan pada siang hari, di tengah panasnya hari, sebagaimana kata r untuk membuat minyak diamati oleh beberapa orang mengisyaratkan, dan meskipun demikian, tidak ada yang diberikan kepada mereka untuk menghilangkan rasa haus mereka, seperti berikut:

dan memeras buah anggur mereka, dan menderita rasa haus; setelah mengumpulkan anggur dari kebun anggur mereka, mereka memerasnya di dalam pencetak, dan membuat anggur mereka, dan meskipun demikian, tidak membiarkan mereka meminumnya untuk menghilangkan rasa haus mereka.

Gill (ID): Ayb 24:12 - Pria mengeluh dari luar kota // dan jiwa yang terluka berteriak // namun Allah tidak menambahkan kebodohan kepada mereka Pria mengeluh dari luar kota,.... Karena penindasan dan cedera yang dilakukan kepada mereka, sehingga tidak hanya orang-orang miskin di pedesaan yang ...

Pria mengeluh dari luar kota,.... Karena penindasan dan cedera yang dilakukan kepada mereka, sehingga tidak hanya orang-orang miskin di pedesaan yang dipekerjakan di ladang, dan kebun zaitun, dan kebun anggur, diperlakukan dengan sangat buruk; tetapi bahkan di kota-kota, di mana tidak hanya ada banyak orang, dan begitu banyak pelanggaran yang dilakukan terhadap mereka, yang membuat mereka mengeluh, dilakukan secara terbuka dan publik, dengan ketidaksopanan dan keberanian yang besar, tetapi juga di mana pengadilan diadakan, dan yet di tengah penegakan hukum dan keadilan, kejahatan-kejahatan itu dilakukan, lihat Ecc 3:16;

dan jiwa yang terluka berteriak; yaitu, orang-orang yang terluka oleh pedang, atau alat balas dendam lainnya, ditikam saat mereka berjalan di jalan-jalan umum kota, di mana mereka jatuh, mereka berteriak dengan sekuat tenaga seperti orang-orang tersebut; begitu beraninya, serta biadabnya, orang-orang jahat ini, yang menghina dan menyakiti mereka:

namun Allah tidak menambahkan kebodohan kepada mereka; adalah demi pengamatan ini seluruh uraian di atas diberikan tentang orang-orang jahat, serta apa yang mengikuti; bahwa meskipun mereka bersalah atas kejahatan-kejahatan keji seperti itu, kebiadaban, kekejaman, dan penindasan di kota dan desa, yang tidak terdengar, tiada bandingannya, kejahatan yang pantas dihukum oleh hakim, namun mereka diizinkan oleh Allah untuk berlalu tanpa hukuman. Dengan "kebodohan" yang dimaksud adalah dosa, bukan hanya dosa-dosa kecil, hal-hal kecil, bodoh, sepele, tetapi dosa-dosa yang lebih besar dan lebih berat, seperti yang telah diungkapkan sebelumnya; semua dosa adalah kebodohan, karena merupakan pelanggaran suatu hukum yang suci, adil, dan baik, dan mengekspos kepada hukumannya dan kutukannya; dan terhadap Allah, yang memberi hukum, yang mampu menyelamatkan dan menghancurkan; dan sebagaimana hal itu merugikan dan merugikan, baik bagi karakter, tubuh, atau harta benda manusia, dan terutama bagi jiwa mereka yang kekal; dan meskipun Allah yang menuduh malaikat-malaikat-Nya dengan kebodohan tidak menuduh orang-orang ini dengan hal itu; yaitu, Dia tampak, dalam cara-cara luar dari providensinya terhadap mereka, seolah-olah tidak memperhatikan dosa-dosa mereka, tetapi membiarkan mereka, atau tidak menganggapnya, dan tidak mengambil cara dalam providensinya untuk menunjukkan kebodohan mereka, dan meyakinkan mereka tentang hal itu, atau mengungkapkannya kepada orang lain, dan menjadikan mereka contoh publik, tidak menghukum mereka, tetapi membiarkan mereka terus berjalan dalam dosa tanpa kontrol; dan ini yang diperhatikan Ayub, untuk membuktikan pendapatnya, bahwa orang-orang jahat tidak selalu dihukum dalam kehidupan ini.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: Ayb 24:1-12 - Kemakmuran Lahiriah Orang Fasik Ayub melampiaskan kemarahannya lewat berbagai keluhannya dalam pasal sebe...

SH: Ayb 24:1-25 - Benarkah Allah tidak peduli? (Minggu, 19 Desember 2004) Benarkah Allah tidak peduli? Benarkah Allah tidak peduli? Maraknya berita kejahatan yang disuguhkan o...

SH: Ayb 23:1--24:25 - Jangan lari dari Tuhan (Minggu, 4 Agustus 2002) Jangan lari dari Tuhan Jangan lari dari Tuhan. Dewasa ini ada sebagian orang Kristen yang berpandangan ba...

SH: Ayb 23:1--24:25 - Allah Diam? Tentu, Tidak! (Jumat, 2 Juni 2023) Allah Diam? Tentu, Tidak! Masalah tidak akan pernah habis dalam kehidupan manusia. Sering kali kita diperhadapkan...

SH: Ayb 23:1-17 - Di manakah Allah pembelaku? (Sabtu, 18 Desember 2004) Di manakah Allah pembelaku? Di manakah Allah pembelaku? Seorang anak diejek teman-temannya sebagai an...

Topik Teologia: Ayb 24:1 - -- Kehidupan Kristen: Tanggung Jawab Terhadap Sesama dan Alam Tanggung Jawab Terhadap Sesama ...

Topik Teologia: Ayb 24:2 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Mengalami Kedongkalan Moral Mereka Dapa...

Topik Teologia: Ayb 24:3 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Dosa Konsekuensi Dosa Dosa Menyeb...

Topik Teologia: Ayb 24:4 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Dosa Konsekuensi Dosa Dosa Menyeb...

Topik Teologia: Ayb 24:5 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral Manusia Mengalami Kedongkalan Moral Mereka Dapa...

Topik Teologia: Ayb 24:12 - -- Umat Manusia Pada Umumnya Mereka Dapat Menjadi Dongkol Terhadap Tekanan ...

Constable (ID): Ayb 22:1--27:23 - --D. Siklus Ketiga Percakapan antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 22-27 ...

Constable (ID): Ayb 23:1--24:25 - --2. Balasan ketiga Ayub kepada Elifaz pasal 23-24 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: Ayub (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Dikenal Tema : Mengapa Orang Benar Menderita ? Tanggal...

Full Life: Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog Prosa: Krisisnya (...

Matthew Henry: Ayub (Pendahuluan Kitab) Kitab Ayub ini berdiri sendiri, tidak terkait dengan kitab lain, sehingga...

Jerusalem: Ayub (Pendahuluan Kitab) KITAB AYUB PENGANTAR Karya sastera paling unggul yang dihasilkan gerakan k...

Ende: Ayub (Pendahuluan Kitab) IJOB PENDAHULUAN Karya utama dari sesusasteraan kebijaksanaan Israil dan jang termasuk bilangan tjiptaan terbesar jang ...

Constable (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Buku in...

Constable (ID): Ayub (Garis Besar) Garis Besar I. Prolog pasal 1-2 A. ...

Constable (ID): Ayub Ayub Bibliografi Andersen, Francis I. Ayub. Seri Komentar Perjan...

Gill (ID): Ayub (Pendahuluan Kitab) PERKENALAN TENTANG AYUB Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya dikenal dengan nama ini, dari Ayub, yang merupakan subjek, meskipun t...

Gill (ID): Ayub 24 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE AYUB 24 Bab ini berisi bagian kedua dari jawaban Ayub...

BIS: Ayub (Pendahuluan Kitab) BUKU AYUB PENGANTAR Buku Ayub adalah kisah tentang seorang yang baik budi, ia mengalami musibah hebat; ia kehi...

Ajaran: Ayub (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya dengan mengetahui isi Kitab Ayub, anggota jemaat mengerti bahwa suatu penderitaan dapat membawa kemenan...

Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) Mengapa orang tak berdosa harus menderita ORANG-ORANG ISRAEL YANG BIJAKSANASelain oleh para nabi dan imam, umat Allah jug...

Garis Besar Intisari: Ayub (Pendahuluan Kitab) [1] MENGAPA SEMUA ITU TERJADI Ayu 1:1-3:26...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA