kecilkan semua  

Teks -- 1 Samuel 13:17-23 (TB)

Tampilkan Strong
Konteks
13:17 Maka keluarlah orang-orang penjarah dari perkemahan orang Filistin dalam tiga gerombolan: gerombolan yang satu mengambil jalan ke Ofra, ke daerah Syual; 13:18 gerombolan yang kedua mengambil jalan ke Bet-Horon, dan gerombolan yang satu lagi mengambil jalan ke perbatasan yang menghadap ke lembah Zeboim arah ke padang gurun. 13:19 Seorang tukang besi tidak terdapat di seluruh negeri Israel, sebab orang Filistin berkata: "Jangan-jangan orang Ibrani membuat pedang atau tombak." 13:20 Jadi semua orang Israel harus pergi kepada orang Filistin untuk mengasah mata bajaknya, beliungnya, kapaknya atau aritnya masing-masing -- 13:21 adapun bayarannya ialah dua pertiga syikal untuk mata bajak dan beliung, dan sepertiga syikal untuk mengasah kapak dan untuk memasang kusa -- 13:22 sehingga pada hari pertempuran itu sebilah pedang atau lembingpun tidak terdapat pada seluruh rakyat yang ada bersama Saul dan Yonatan. Tetapi Saul dan Yonatan, anaknya itu, masih mempunyainya.
Kepahlawanan Yonatan
13:23 Dan suatu pasukan pengawal orang Filistin telah keluar ke pelintasan gunung di Mikhmas.
Paralel   Ref. Silang (TSK)   Ref. Silang (FULL)   ITL  

Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus

Nama Orang dan Nama Tempat:
 · anak Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Anak perempuan Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · bahasa Ibrani an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · bangsa Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · bangsa Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Filistea the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · kaum Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Ofra a town of Benjamin on the border of Ephraim, 4 km ENE of Bethel,a town of Manasseh, possibly 7 km NW of Jezreel,son of Meonothai of Judah
 · orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · orang-orang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · orang-orang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · orang-orang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · perempuan Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · Saul the sixth king of Edom,son of Simeon and a Canaanite woman,son of Uzziah of Kohath son of Levi
 · Saulus the man from Tarsus who became a great apostle to the gentiles,the first king of Isreal,son of Kish of Benjamin; king of Israel before David
 · seorang Filistin a sea people coming from Crete in 1200BC to the coast of Canaan
 · seorang Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · seorang Ismael a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · seorang muda Ibrani a person descended from Heber; an ancient Jew; a Hebrew speaking Jew,any Jew, but particularly one who spoke the Hebrew language
 · suku Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · Syual a region of Benjamin not far from Ophrah and Michmash,son of Zophah of Asher
 · tanah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · umat Israel the nation that descended from Jacob, whom God named Israel; the Jewish people,son of Isaac son of Abraham; founder of the nation of Israel,the nation of Israel under Moses, Joshua and the judges,the kingdom of Israel under King Saul,the northern tribes under Ish-Bosheth & Abner,the Kingdom of Israel as united under David and Solomon,the Northern Kingdom as divided from Judah, Simeon and Benjamin,the post exile Jewish community; the re-established Israel,the post exile lay community; Israelites other than Levites,Israel in general as in the Psalms and the prophets,the phrase "All Israel",the phrase "Assembly of (United) Israel",the phrase "Border(s) of Israel",the phrase "Children of Israel",the phrase "Congregation of Israel",the phrase "Descendants" or "Offspring of Israel",the phrase "Elders of Israel",the phrase "God of Israel",the phrase "Hill country of Israel",the phrase "Holy One of Israel",the phrase "House of Israel",the phrases "Judge(d) Israel; judge(s) of Israel",the phrase "King of Israel",the phrase "King over Israel",the phrase "Kings of Israel",the phrase "Land of Israel",the phrase "Leaders in/of Israel; take the lead in Israel",the phrase "Man of Israel",the phrase "Men of Israel",the phrase "Mountains of Israel",the phrase "O house of Israel",the phrase "O Israel",the phrase "His people Israel",the phrase "My people Israel",the phrase "Thy people Israel",the phrase "People of Israel",the phrase "Prince(s) in/of/over Israel",the phrase "Reign over Israel",the phrase "Shepherd(s) of Israel",the phrase "Sons of Israel",the phrase "Territory of Israel",the phrase "Throne in/over/of Israel",the phrase "Tribes of Israel",the phrase "Virgin of Israel"
 · wilayah Filistin the country of the Philistines which was the coastal plain of southwestern Palestine
 · Yakub the second so of a pair of twins born to Isaac and Rebeccaa; ancestor of the 12 tribes of Israel,the nation of Israel,a person, male,son of Isaac; Israel the man and nation


Topik/Tema Kamus: Saul | Filistin, Orang | Perkawinan | Samuel | Yonatan | Filistin | Orang Filistin | Besi | Senjata Untuk Berperang | Tani, Pertanian | Tombak | Kerajinan Tangan | Lembah | Pandai, Kepandaian (Keahlian) | Pedang | Tanah Palestina | selebihnya
Daftar Isi

Catatan Kata/Frasa
BIS , Jerusalem , Ende , Endetn , Ref. Silang FULL

Catatan Kata/Frasa
Gill (ID)

Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry , SH , Constable (ID)

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)

BIS: 1Sam 13:20 - arit Sebuah terjemahan kuno: arit; Ibrani: bajak.

Sebuah terjemahan kuno: arit; Ibrani: bajak.

BIS: 1Sam 13:21 - -- Kemungkinan besar artinya: upahnya ... alat pemacu sapi.

Kemungkinan besar artinya: upahnya ... alat pemacu sapi.

Jerusalem: 1Sam 13:1--14:52 - -- Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya ...

Bab 13-14 Seolah-olah akan menyajikan sejarah raja Saul. ada kata pendahuluan, 1Sa 13:1, dan ada kata penutup, 1Sa 14:47-52. Tetapi pada kenyataannya kedua bab ini hanya mengisahkan pembunuhan atas pasukan pendudukan (atau gubernur?) orang Filistin, balasan dari pihak orang Filistin dan pertempuran di Mikhmas yang hanya berlangsung satu hari saja. Bab 15-31 masih juga berbicara tentang masa pemerintahan raja Saul. Adapun bab 13 ini adalah majemuk juga. 1Sa 13:16-18 dan 1Sa 23 termasuk ke dalam ceritera kuno yang diteruskan dalam bab 14. 1Sa 13:7-15 berasal dari zaman kemudian. Selanjutnya penolakan Saul itu tidak tersinggung lagi. Rupanya ia mendahulukan isi bab 15.

Jerusalem: 1Sam 13:17 - orang penjarah Beberapa pasukan perampok berangkat untuk merampok seluruh negeri.

Beberapa pasukan perampok berangkat untuk merampok seluruh negeri.

Jerusalem: 1Sam 13:20-21 - -- Maksud ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. Nampaknya rusak.

Maksud ayat-ayat ini dalam naskah Ibrani kurang jelas. Nampaknya rusak.

Ende: 1Sam 13:19 - -- Orang2 Felesjet mentjegah pemberontakan dengan mengambil kemungkinan untuk membuat sendjata. Taktik jang sama terdapat 2Ra 24:14-15.

Orang2 Felesjet mentjegah pemberontakan dengan mengambil kemungkinan untuk membuat sendjata. Taktik jang sama terdapat 2Ra 24:14-15.

Ende: 1Sam 13:21 - -- Ajat ini gelap sekali dalam naskah Hibrani. Terdjemahan tidak pasti.

Ajat ini gelap sekali dalam naskah Hibrani. Terdjemahan tidak pasti.

Endetn: 1Sam 13:20 - sabitnja diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "najamnja".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "najamnja".

Endetn: 1Sam 13:21 - mengasah "sabit", diperbaiki sesuai dengan terdjemahan Junani.

"sabit", diperbaiki sesuai dengan terdjemahan Junani.

Ref. Silang FULL: 1Sam 13:17 - orang-orang penjarah // ke Ofra · orang-orang penjarah: 1Sam 14:15 · ke Ofra: Yos 18:23; Yos 18:23

· orang-orang penjarah: 1Sam 14:15

· ke Ofra: Yos 18:23; [Lihat FULL. Yos 18:23]

Ref. Silang FULL: 1Sam 13:18 - ke Bet-Horon // lembah Zeboim · ke Bet-Horon: Yos 10:10; Yos 10:10 · lembah Zeboim: Neh 11:34

· ke Bet-Horon: Yos 10:10; [Lihat FULL. Yos 10:10]

· lembah Zeboim: Neh 11:34

Ref. Silang FULL: 1Sam 13:19 - tukang besi // atau tombak · tukang besi: Kej 4:22; Kej 4:22 · atau tombak: Bil 25:7; Bil 25:7

· tukang besi: Kej 4:22; [Lihat FULL. Kej 4:22]

· atau tombak: Bil 25:7; [Lihat FULL. Bil 25:7]

Ref. Silang FULL: 1Sam 13:22 - atau lembingpun // dan Yonatan · atau lembingpun: 1Taw 9:39 · dan Yonatan: Bil 25:7; Bil 25:7; 1Sam 14:6; 17:47; Za 4:6

· atau lembingpun: 1Taw 9:39

· dan Yonatan: Bil 25:7; [Lihat FULL. Bil 25:7]; 1Sam 14:6; 17:47; Za 4:6

Ref. Silang FULL: 1Sam 13:23 - ke pelintasan // di Mikhmas · ke pelintasan: 1Sam 14:4 · di Mikhmas: 1Sam 13:2; 1Sam 13:2

· ke pelintasan: 1Sam 14:4

· di Mikhmas: 1Sam 13:2; [Lihat FULL. 1Sam 13:2]

kecilkan semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)

Gill (ID): 1Sam 13:17 - Dan para perampok keluar dari kemah orang Filistin dalam tiga kelompok // salah satu kelompok beralih ke jalan yang menuju Ophrah // ke tanah Shual Dan para perampok keluar dari kemah orang Filistin dalam tiga kelompok,.... Saul tidak berani keluar untuk melawan mereka, dan tidak ada seorang pun d...

Dan para perampok keluar dari kemah orang Filistin dalam tiga kelompok,.... Saul tidak berani keluar untuk melawan mereka, dan tidak ada seorang pun di seluruh negeri yang dapat menentang mereka, mereka mengirimkan tiga kelompok prajurit untuk merusak dan menjarah negeri; betapa sedikitnya kegunaan dan pelayanan seorang raja bagi Israel, yang sangat mereka inginkan; dan ini dibiarkan, untuk meyakinkan mereka akan kepercayaan kosong mereka kepadanya, dan bahwa kepercayaan mereka seharusnya kepada Tuhan, Allah mereka; tidak pernah negeri mereka lebih terpapar pada penjarahan dan kekerasan daripada sekarang:

salah satu kelompok beralih ke jalan yang menuju Ophrah; sebuah kota di tanah Benyamin, yang lihat Yos 18:23 dan terletak di barat daya Michmash, di mana tentara Filistin berada:

ke tanah Shual: yang dalam terjemahan Targum diparafrasekan, "tanah selatan;" tampaknya dinamai demikian karena banyaknya rubah di dalamnya, Shual berarti rubah.

Gill (ID): 1Sam 13:18 - Dan satu kelompok lain berbelok menuju Bethhoron // dan satu kelompok lain berbelok ke jalan perbatasan, yang menghadap ke lembah Zeboim, menuju padang belantara. Dan satu kelompok lain berbelok menuju Bethhoron,.... Di mana nama tersebut terdapat dua kota, yang atas dan yang bawah, dan keduanya berada di suku E...

Dan satu kelompok lain berbelok menuju Bethhoron,.... Di mana nama tersebut terdapat dua kota, yang atas dan yang bawah, dan keduanya berada di suku Efraim, yang lihat Yos 16:3. Ini terletak di sebelah barat laut dari perkemahan Filistin di Mikmas; delapan mil dari situ, menurut Bunting d:

dan satu kelompok lain berbelok ke jalan perbatasan, yang menghadap ke lembah Zeboim, menuju padang belantara; beberapa orang menganggap ini adalah Zeboim yang dihancurkan bersama Sodom dan Gomora; dan padang belantara, adalah padang belantara Yordan; tetapi sama seperti itu, lembah di mana ia berdiri, diubah menjadi danau bitumen; ini tampaknya menjadi sebuah kota di tanah Benyamin, Neh 11:34, dekat mana terdapat sebuah lembah, dan ini menghadap ke padang belantara Yericho, dan jadi terletak ke arah timur; Targum menyebutnya lembah ular, mungkin karena banyaknya ular di sana; dan demikian juga David de Pomis e mengatakan ini adalah nama sebuah tempat di mana banyak ular ditemukan, dan yang dia katakan disebut demikian karena variasi warna di antara mereka; yang sesuai dengan catatan Kimchi tentang tempat itu; mereka tampaknya merujuk kepada ular bercorak f, seolah-olah mereka dicat dan diwarnai dengan berbagai warna, sebagaimana kata Ibrani yang diartikan demikian menunjukkan: menurut Bunting g, itu berjarak delapan mil dari Mikmas.

Gill (ID): 1Sam 13:19 - Sekarang tidak ada tukang besi yang ditemukan di seluruh tanah Israel // karena orang Filistin berkata, agar orang Ibrani tidak membuat pedang atau tombak. Namun tidak ada tukang besi yang ditemukan di seluruh tanah Israel,.... Orang Filistin, ketika mereka menguasai mereka, telah memindahkan mereka ke ne...

Namun tidak ada tukang besi yang ditemukan di seluruh tanah Israel,.... Orang Filistin, ketika mereka menguasai mereka, telah memindahkan mereka ke negara mereka sendiri, dan melarang siapa pun untuk mempelajari atau menjalankan perdagangan itu di Israel:

karena orang Filistin berkata, agar orang Ibrani tidak membuat pedang atau tombak: ini mereka lakukan untuk mencegah mereka memiliki senjata, dan menggunakannya, agar mereka tidak memberontak terhadap mereka, dan bertempur dengan mereka, dan mengalahkan mereka; itu adalah kebijakan untuk menjaga mereka tetap terjaga di bawah kekuasaan mereka; begitu juga Nebukadnezar, ketika dia mengalahkan orang Yahudi dan membawa mereka sebagai tawanan, mengambil perhatian khusus untuk membawa pergi para tukang besi mereka, dan meninggalkan hanya orang-orang yang termiskin di tanah, 2Raj 24:14 dan Porsena, raja Etruski, ketika dia membuat perjanjian dengan orang Romawi, setelah pengusiran raja-raja mereka, menjadikan ini sebagai syarat perdamaian dengan mereka, bahwa mereka tidak boleh menggunakan besi kecuali dalam pertanian h. Ketika langkah ini diambil oleh orang Filistin terhadap orang Israel, dan berapa lama itu berlangsung tidak pasti; kemungkinan itu terjadi dalam rentang empat puluh tahun mereka menguasai Israel, di mana Simson dilahirkan, karena kita tidak pernah membaca tentang pedang atau tombak yang digunakannya; dan meskipun ada dua pertempuran pada zaman Eli, di mana Israel dikalahkan, mereka mungkin hanya menggunakan busur dan panah, ketapel, dan batu, tongkat, dll, seperti juga dalam pertempuran Saul melawan orang Ammon; dan mengenai kekalahan orang Filistin di zaman Samuel, itu adalah oleh petir; dan meskipun orang Filistin saat itu dikalahkan, namun, seiring bertambahnya usia Samuel, mereka mendapatkan kembali kekuatan mereka dalam batas yang baik, dan orang Israel tidak memiliki semangat yang cukup untuk menghadapi mereka, juga tidak memiliki ketekunan dan usaha untuk mempelajari dan menghidupkan kembali perdagangan tukang besi di antara mereka; bahkan tidak untuk apa yang diperlukan untuk pertanian, seperti yang ditunjukkan oleh ayat berikut.

Gill (ID): 1Sam 13:20 - Tetapi semua orang Israel pergi ke orang Filistin // untuk mengasah setiap orang bagiannya, dan bajaknya // serta kapak dan cangkulnya. Tetapi semua orang Israel pergi ke orang Filistin,.... Terpaksa pergi ke Palestina, ke salah satu kota orang Filistin, atau ke markas mereka, di mana ...

Tetapi semua orang Israel pergi ke orang Filistin,.... Terpaksa pergi ke Palestina, ke salah satu kota orang Filistin, atau ke markas mereka, di mana perdagangan seorang pandai besi dilakukan:

untuk mengasah setiap orang bagiannya, dan bajaknya; yang merupakan bagian dari bajak yang terbuat dari besi, dengan mana tanah dipotong dan diangkat:

dengan kapak dan cangkulnya; atau alat pemecah batu; dengan yang satu kayu ditebang dan dipotong, dan dengan yang lain batu-batu digali; dan masing-masing dari ini untuk kegunaan mereka masing-masing memerlukan pengasahan; dan ketika mereka melakukannya, mereka terpaksa pergi ke orang Filistin untuk melakukannya, karena mereka tidak memiliki pandai besi di antara mereka.

Gill (ID): 1Sam 13:21 - Namun mereka memiliki pengikis untuk bajak, untuk mata bajak, untuk garpu, dan untuk kapak // untuk mengasah paku. Namun mereka memiliki alat tajam untuk bajak, untuk mata bajak, untuk garpu, dan untuk kapak,.... Mereka yang tidak pergi ke Filistin, atau tidak mamp...

Namun mereka memiliki alat tajam untuk bajak, untuk mata bajak, untuk garpu, dan untuk kapak,.... Mereka yang tidak pergi ke Filistin, atau tidak mampu, atau menganggap itu terlalu merepotkan, menyimpan alat tajam di dekat mereka untuk mengasah berbagai alat tersebut sesuai kebutuhan; meskipun kata-kata tersebut oleh beberapa orang diterjemahkan berkaitan dengan yang sebelumnya, dalam arti bahwa mereka pergi ke Filistin untuk mengasahnya, ketika mulut, atau tepi, dari bajak, mata bajak, dll. sudah tumpul; atau "tumpul" i; dan dengan demikian perlu diasah; dan bahkan

untuk mengasah paku; dengan mana mereka menusuk dan mendorong sapi dalam membajak, ketika lamban dan malas. (Kata untuk "alat tajam" dalam ayat ini adalah פים "pim", dan muncul hanya di sini dalam tulisan Ibrani. Kata ini tidak digunakan di tempat lain dalam tulisan Ibrani lainnya. Oleh karena itu, penerjemah dari Versi Resmi 1611 hanya memiliki akar kata untuk menyimpulkan apa arti kata tersebut. Secara harfiah, itu berarti "alat tajam dengan mulut". Namun, baru-baru ini arkeolog menemukan sebuah batu bertuliskan kata ini. Juga, mereka menemukan sebuah batu bertuliskan kata "shekel". Oleh karena itu, mereka menyimpulkan bahwa kata tersebut sebenarnya adalah berat ukuran yang sama dengan sekitar sepertiga shekel. Terjemahan terbaru biasanya menerjemahkan ini sebagai "biaya adalah sepertiga shekel ...", sehingga menghilangkan kontradiksi yang jelas antara ayat ini dan ayat sebelumnya. Editor.)

Gill (ID): 1Sam 13:22 - Maka terjadilah pada hari pertempuran // bahwa tidak ada pedang atau tombak yang ditemukan di tangan salah satu dari orang-orang yang bersama Saul dan Jonathan // tetapi bersama Saul dan putranya Jonathan terdapat pedang dan tombak. Maka terjadilah pada hari pertempuran,.... Ketika itu mendekat, dan mereka dipanggil untuk itu, serta terpaksa bertarung atau melarikan diri, atau men...

Maka terjadilah pada hari pertempuran,.... Ketika itu mendekat, dan mereka dipanggil untuk itu, serta terpaksa bertarung atau melarikan diri, atau menyerah:

tidak ada pedang atau tombak yang ditemukan di tangan salah satu dari orang-orang yang bersama Saul dan Jonathan: yang bukan karena mereka meninggalkan senjata di perkemahan, atau membuangnya karena ketakutan, saat mereka mengikuti Saul dengan gemetar, tetapi karena alasan yang disebutkan sekarang. Bagaimana beberapa pertempuran sebelumnya dilawan melawan orang Filistin dan Ammon, meskipun demikian, telah dijelaskan dalam 1Sa 13:19, tetapi aneh bahwa orang Israel tidak melengkapi diri mereka dengan senjata orang Filistin setelah mengalahkan mereka di Ebenezer, 1Sa 7:10 dan dengan senjata orang Ammon di Jabeshgilead, 1Sa 11:11 dan bahwa seorang pangeran yang pejuang seperti Saul yang tampak pada awalnya tidak mengambil langkah untuk menyediakan baju zirah bagi orang-orangnya dengan cara atau cara lain; karena adalah tidak masuk akal bahwa mereka yang meninggalkannya memiliki senjata, dan bukan mereka yang tinggal bersamanya. Mungkin orang Benyamin, yang ahli dalam melempar, merasa acuh tak acuh dan mengabaikan penggunaan senjata lain, atau metode pertempuran:

tetapi bersama Saul dan Jonathan putranya ditemukan; pedang dan tombak, dan hanya dengan mereka.

Gill (ID): 1Sam 13:23 - Dan garnisun orang Filistin keluar menuju jalan masuk Michmash. Dan garnisun orang Filistin keluar menuju jalan masuk Michmash. Menurut Jarchi, kedua tempat ini, Michmash di mana orang Filistin berada, dan Gibeah d...

Dan garnisun orang Filistin keluar menuju jalan masuk Michmash. Menurut Jarchi, kedua tempat ini, Michmash di mana orang Filistin berada, dan Gibeah di mana Saul dan Jonathan berada, terletak di atas dua bukit yang saling berhadap-hadapan, dan ada sebuah lembah di antara keduanya; dan garnisun orang Filistin mendekati jalan masuk Michmash, yang menuju sisi Gibeah, ke lembah di antara mereka, baik dengan tujuan untuk mengepung Gibeah, atau untuk menantang Israel keluar dan melawan mereka: tetapi lebih tampaknya itu adalah suatu jalur strategis yang kuat di antara batu-batu dekat Michmash, di mana garnisun menempatkan diri untuk menjaga dan mencegah kejutan mendadak; lihat 1Sa 14:4. Targum berkata, "gubernur orang Filistin keluar menuju tempat penyebrangan atau jalan masuk Michmash;'' dan Kimchi menginterpretasikannya sebagai para pangeran atau jenderal tentara; mereka mungkin pergi untuk menandai kawasan perkemahan, dan mendirikan di tempat yang tepat untuk membentuk barisan pertempuran.

buka semua
Tafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat

Matthew Henry: 1Sam 13:15-23 - Keadaan Hina Orang-orang Israel Keadaan Hina Orang-orang Israel (13:15-23) ...

SH: 1Sam 13:1-22 - Sabar dan taat. (Jumat, 5 Desember 1997) Sabar dan taat. Sabar dan taat. Dua kata itu sangat mudah diucapkan tetapi sangat sulit dilaksanakan. ...

SH: 1Sam 13:1-22 - Taat mutlak (Selasa, 24 Juni 2008) Taat mutlak Judul: Taat mutlak Ketaatan pada Tuhan bersifat mutlak. Dialah Raja sejati yang berda...

SH: 1Sam 13:1-22 - Judul: Baca Gali Alkitab 2 (Senin, 12 Mei 2014) Judul: Baca Gali Alkitab 2 Apa saja yang Anda baca? 1. Bagaimana pembagian pasukan Israel antara Saul dan Yon...

SH: 1Sam 13:1-22 - Ketika Tuhan menjadi nomor 2 (Senin, 12 Mei 2014) Ketika Tuhan menjadi nomor 2 Judul: Ketika Tuhan menjadi nomor 2 Ketika dilantik menjadi raja, Saul ma...

SH: 1Sam 13:1-22 - Melihat ke Atas (Kamis, 15 Agustus 2019) Melihat ke Atas Ketika hidup menekan berat, pengharapan mulai goyah, apa yang harus dilakukan? Tetap taat dan per...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Faktor keturunan tidak mutlak. (Sabtu, 6 Desember 1997) Faktor keturunan tidak mutlak. Faktor keturunan tidak mutlak. Pepatah "buah jatuh tidak jauh dari poho...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Bukan jumlah, tapi Iman (Rabu, 25 Juni 2008) Bukan jumlah, tapi Iman Judul: Bukan jumlah, tapi Iman Iman yang benar tertuju kepada Tuhan dan kuasa-...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Dicari: Yonatan masa kini (Selasa, 13 Mei 2014) Dicari: Yonatan masa kini Judul: Dicari: Yonatan masa kini Perikop hari ini memberikan sebuah kelegaan...

SH: 1Sam 13:23--14:23 - Tidak Mungkin! (Jumat, 16 Agustus 2019) Tidak Mungkin! Respons pada umumnya yang keluar dari mulut kita ketika menghadapi situasi yang sulit adalah, "Tid...

Constable (ID): 1Sam 13:1--15:35 - --C. Kepemimpinan Dihapus dari Saul ks. 13-15 ...

Constable (ID): 1Sam 13:16-23 - --Hasil ketidaktaatan Saul 13:16-23 ...

buka semua
Pendahuluan / Garis Besar

Full Life: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Penulis : Tidak Diketahui Tema : Kerajaan Teokratis Tanggal Penulisan:...

Full Life: 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Samuel: Seorang Nabi yang Menjadi Pemimpin Israel (...

Matthew Henry: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Kitab ini beserta kitab yang mengikutinya membawa nama Samuel sebagai...

Ende: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) SJEMUEL PENDAHULUAN Kedua kitab Sjemuel mula2 hanjalah satu karja besar, jang malahan dilandjutkan dalan I R...

TFTWMS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENYELESAIAN PERSOALAN DALAM 1 & 2 SAMUEL "HATIKU SUKA MEMBERONTAK" "Sebab itu Saul berkata:...

TFTWMS: 1 Samuel (Garis Besar) Catatan Akhir: 1 Kita akan melihat kejadian ini dalam pelajaran yang berjudul "Keadaanku Sepertinya Tanpa ...

Constable (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Pengantar Judul Kitab Pertama dan Kedua Samuel awalnya merupakan satu buku yang dis...

Constable (ID): 1 Samuel (Garis Besar) Garis Besar I. Eli dan Samuel bab 1-3 ...

Constable (ID): 1 Samuel 1 Samuel Bibliografi Ackroyd, Peter R. Buku Pertama Samuel. Ko...

Gill (ID): 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) PENDAHULUAN KEPADA 1 SAMUEL Buku ini, dalam salinan Ibrani, umumnya disebut Samuel, atau Buku Samuel; dalam versi Siria, Buku Samuel ...

Gill (ID): 1 Samuel 13 (Pendahuluan Pasal) PENDAHULUAN KE FIRST SAMUEL 13 Bab ini menceritakan bagaimana Saul mengatur pasukannya, 1Sa 13:...

BIS: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) I SAMUEL PENGANTAR Buku I Samuel berisi sejarah Israel dalam masa peralihan dari zaman Hakim-hakim kepada zama...

Ajaran: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Tujuan Supaya anggota jemaat, dengan mengetahui isi kitab I Samuel, dapat mengerti bahwa kesejahteraan umat Allah ter...

Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) Bagaimana bangsa Israel mendapat seorang raja KISAH TENTANG TIGA ORANGPada mulanya 1 dan 2 Samuel merupakan satu kitab. N...

Garis Besar Intisari: 1 Samuel (Pendahuluan Kitab) [1] ELI DAN SAMUEL 1Sa 1:1-7:17...

Advanced Commentary (Kamus, Lagu-Lagu Himne, Gambar, Ilustrasi Khotbah, Pertanyaan-Pertanyaan, dll)


TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA