Yosua 7:4
TSK | Full Life Study Bible |
melarikan(TB)/larilah(TL) <05127> [fled.] |
orang-orang Ai. Im 26:17; [Lihat FULL. Im 26:17]; Ul 28:25; [Lihat FULL. Ul 28:25] [Semua] |
Yosua 15:15
TSK | Full Life Study Bible |
Yosua 19:13
TSK | Full Life Study Bible |
Gat-Hefer(TB/TL) <01662> [Gittah-hepher.] Placed by Jerome two miles from Sephoris, or Dioc‘sarea, towards Tiberias. [Gath-hepher. methoar. or, which is drawn.] |
ke Gat-Hefer, Yos 11:22; [Lihat FULL. Yos 11:22] ke Rimon, |
Yosua 2:16
TSK | Full Life Study Bible |
ke pegunungan, Kej 14:10; [Lihat FULL. Kej 14:10] supaya pengejar-pengejar Yos 2:7; [Lihat FULL. Yos 2:7] tiga hari melanjutkan perjalananmu. Ibr 11:31; [Lihat FULL. Ibr 11:31] |
Yosua 2:22
TSK | Full Life Study Bible |
menemukan(TB)/didapatinya(TL) <04672> [found them not.] |
tiga hari sampai pengejar-pengejar Yos 2:7; [Lihat FULL. Yos 2:7] |
Yosua 3:1
TSK | Full Life Study Bible |
bangun pagi-pagi(TB)/bangunlah(TL) <07925> [rose early.] Archbishop Usher supposes, that this was upon Wednesday, the 28th of April, A.M. 2553, the fortieth year of the Exodus from Egypt. From Shittim, where the israelites had been encamped for about two months (De 1:3), to the Jordan, was, according to Josephus, about sixty stadia; that is, between seven and eight English miles. Sitim(TB)/Sittim(TL) <07851> [Shittim.] Yordan(TB)/Yarden(TL) <03383> [Jordan.] Jordan, called by the Arabs El Sharia, takes its rise in Anti-Libanus, about twelve miles north of C‘sarea Philippi, now Banias; and, having run about twelve miles southward, it receives a considerable stream, which is now called the Moiet Hasbeia. About 15 miles farther, it forms the waters of Merom or Semechon, now Houle; and, after running about 28 miles more, it passes through the lake of Gennesareth, and thence runs southward till it loses itself in the Dead Sea; its whole course being about 160 miles. |
Judul : Menyeberangi Sungai Yordan Perikop : Yos 3:1-17 dari Sitim, Yos 2:1; [Lihat FULL. Yos 2:1] sungai Yordan, Kej 13:10; [Lihat FULL. Kej 13:10]; Ayub 40:23 [Semua] |
Yosua 8:32
TSK | Full Life Study Bible |
itu, dituliskan |
Yosua 15:14
TSK | Full Life Study Bible |
orang Enak, Bil 13:33; [Lihat FULL. Bil 13:33] dan Talmai, Bil 13:22; [Lihat FULL. Bil 13:22] anak-anak Enak. |
Yosua 18:1
TSK | Full Life Study Bible |
Silo(TB/TL) <07887> [Shiloh.] Shiloh was situated on a hill in the tribe of Ephraim, though near the borders of Benjamin, about fifteen miles north of Jerusalem, and, according to Eusebius, twelve, or according to Jerome, ten miles (south) from Shechem or Nablous. It was but a little north from Bethel or Ai, and near the road from Shechem to Jerusalem. (Jud 21:19.) In Jerome's time, Shiloh was ruined; and nothing remarkable was extant, but the foundations of the altar of burnt offerings which had been erected when the tabernacle stood there. menempatkan(TB)/didirikannyalah(TL) <07931> [set up.] |
Judul : Pembagian sisa tanah Kanaan di Silo Perikop : Yos 18:1-10 di Silo, Yos 18:8; Yos 19:51; 21:2; Hak 18:31; 21:12,19; 1Sam 1:3; 3:21; 4:3; 1Raj 14:2; Mazm 78:60; Yer 7:12; 26:6; 41:5 [Semua] Kemah Pertemuan Yos 18:10; [Lihat FULL. Yos 18:10]; Kel 27:21; [Lihat FULL. Kel 27:21]; Kel 40:2; [Lihat FULL. Kel 40:2]; Kis 7:45 [Semua] Catatan Frasa: MENEMPATKAN KEMAH PERTEMUAN. |
Yosua 18:10
TSK | Full Life Study Bible |
Lalu ... membuang undi undi(TB)/dibuang undi(TL) <07993 01486> [cast lots.] hadapan TUHAN .... Tuhan(TB)/hadapan ... Tuhan(TL) <06440 03068> [before the Lord.] |
membuang undi Bil 34:13; [Lihat FULL. Bil 34:13] di hadapan Yos 18:1; [Lihat FULL. Yos 18:1]; Yer 7:12 [Semua] dengan pembagian |
Yosua 19:34
TSK | Full Life Study Bible |
Kemudian .... berbalik(TB)/Lalu .... balik(TL) <07725> [turneth.] Aznot-Tabor(TB/TL) <0243> [Aznoth-tabor.] Apparently the same as Azanoth, which Eusebius places in the plain not far from Dioc‘sarea or Sephoris. Yehuda(TB)/Yuda(TL) <03063> [Judah.] As it is certain that the tribe of Naphtali did not border upon that of Judah, there being several tribes between, we should probably omit Judah, with the Septuagint; though it may have been a town so called. |
ke Hukok, daerah Zebulon Yos 19:10; [Lihat FULL. Yos 19:10] |
Yosua 20:3
TSK | Full Life Study Bible |
tidak sengaja, tebusan darah. Bil 35:12; [Lihat FULL. Bil 35:12] |
Yosua 24:26
TSK | Full Life Study Bible |
Yosua(TB)/Yusak(TL) <03091> [Joshua.] mengambil(TB)/diambilnya(TL) <03947> [took.] mendirikannya(TB)/didirikannyalah(TL) <06965> [set it.] pohon(TB)/jati(TL) <0427> [under.] |
Yosua menuliskan Ul 17:18; [Lihat FULL. Ul 17:18] hukum Allah, Ul 28:61; [Lihat FULL. Ul 28:61]; Ul 31:24; [Lihat FULL. Ul 31:24] [Semua] mengambil batu Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Ul 27:2; [Lihat FULL. Ul 27:2] [Semua] pohon besar, Kej 12:6; [Lihat FULL. Kej 12:6]; Hak 4:11; [Lihat FULL. Hak 4:11] [Semua] |
Yosua 2:1
TSK | Full Life Study Bible |
melepas(TB)/Bermula ........ menyuruhkan(TL) <07971> [sent. or, had sent. Shittim.] diam-diam melepas ...... pengintai .... penyuluh(TB)/penyuluh .... kedua ... mengintai(TL) <07270 02791> [to spy secretly.] Yerikho(TB/TL) <03405> [even Jericho.] perempuan sundal ....... perempuan(TB)/perempuan ... sundal(TL) <0802 02181> [harlot's house.] Though the word {zonah} generally denotes a prostitute, yet many very learned men are of opinion that it should be here rendered an innkeeper or hostess, from {zoon,} to furnish or provide food. In this sense it was understood by the Targumist, who renders it, {ittetha pundekeetha,} "a woman, a tavern-keeper," and so St. Chrysostome, in his second sermon on Repentance, calls her [pandokeutria.] The Greek [porn‚,] by which the LXX. render it, and which is adopted by the Apostles, is derived from [perna¢,] to sell, and is also supposed to denote a tavern keeper. Among the ancients, women generally kept houses of entertainment. Herodotus says, "Among the Egyptians, the women carry on all commercial concerns, and keep taverns, while the men continue at home and weave." The same custom prevailed among the Greeks. [Rachab.] tidur(TB/TL) <07901> [lodged. Heb. lay.] |
Judul : Rahab dan pengintai-pengintai Perikop : Yos 2:1-24 dari Sitim Bil 25:1; [Lihat FULL. Bil 25:1]; Yos 3:1; Yoel 3:18 [Semua] orang pengintai, Yos 2:4; [Lihat FULL. Yos 2:4]; Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9] [Semua] Pergilah, amat-amatilah Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32]; Hak 18:2 [Semua] kota Yerikho. Bil 33:48; [Lihat FULL. Bil 33:48] bernama Rahab, Yos 6:17,25; Ibr 11:31; [Lihat FULL. Ibr 11:31] [Semua] Catatan Frasa: RUMAH SEORANG PEREMPUAN SUNDAL. Catatan Frasa: RAHAB. |
Yosua 4:8-9
TSK | Full Life Study Bible |
melakukan ..... Yusak ................ Yusak(TB)/diperbuatlah ........ Yusak ................ Yusak(TL) <06213 03091> [did so as Joshua.] |
belas batu sungai Yordan, Yos 3:17; [Lihat FULL. Yos 3:17] kepada Yosua, |
menegakkan dua ... dua(TB)/didirikanlah .... dua(TL) <06965 08147> [set up twelve.] sekarang(TB)/hari(TL) <03117> [and they are there.] These words might be written by Joshua at the close of his life, or perhaps be added by some later prophet. It seems from this verse, that there were two sorts of stones erected as a memorial of this great event: twelve at Gilgal (ver. 20,) and twelve in the bed of the Jordan; which last might have been placed on a base of strong stone work, so high as always to be visible, and serve to mark the very spot where the priests stood with the ark. Drs. Kennicott and Shuckford, however, would read here with the Syriac, {mittoch,} "from the midst," instead of {bethoch,} "in the midst;" and render, "And Joshua took up the twelve stones (taken) from the midst of Jordan," etc. But this reading is unsupported by any MS. yet collated; and it appears wholly unnecessary. |
belas batu Kej 28:18; [Lihat FULL. Kej 28:18]; Yos 24:26; 1Sam 7:12 [Semua] sampai sekarang. Kej 35:20; [Lihat FULL. Kej 35:20] |
Yosua 6:22
TSK | Full Life Study Bible |
Yosua(TB)/Yusak(TL) <03091> [Joshua.] bersumpah(TB)/berjanji(TL) <07650> [as ye sware unto her.] |
kedua orang Kej 42:9; [Lihat FULL. Kej 42:9]; Yos 2:4; [Lihat FULL. Yos 2:4] [Semua] pengintai Bil 21:32; [Lihat FULL. Bil 21:32] bersumpah kepadanya. |
Yosua 7:3
TSK | Full Life Study Bible |
tiga(TB/TL) <07969> [about two. Heb. about 2,000 men, or about 3,000 men. labour.] |
Yosua 10:27
TSK | Full Life Study Bible |
diturunkan(TB)/turunkan(TL) <03381> [they took.] sekarang ............ hari(TB)/hari(TL) <03117 06106> [until this very day.] |
matahari terbenam, Ul 21:23; [Lihat FULL. Ul 21:23] sampai sekarang. Kej 35:20; [Lihat FULL. Kej 35:20] |
Yosua 14:12
TSK | Full Life Study Bible |
Enak(TB/TL) <06062> [the Anakims.] Mungkin(TB)/sahaja(TL) <0194> [if so be.] Nu 14:8,9 21:34 1Sa 14:6 2Ch 14:11 Ps 18:32-34 27:1-3 44:3
Ps 60:12 118:10-12 Ro 8:31 Php 4:13 Heb 11:33 [Semua]
menghalau(TB)/menghalaukan(TL) <03423> [I shall.] |
waktu itu, Bil 14:24; [Lihat FULL. Bil 14:24] orang Enak Bil 13:33; [Lihat FULL. Bil 13:33] dan berkubu. |
Yosua 17:15
TSK | Full Life Study Bible |
banyak(TB/TL) <07227> [If thou be.] Feris(TB)/Ferizi(TL) <06522> [the Perizzites.] orang Refaim(TB)/Refai(TL) <07497> [giants. or, Rephaims.] |
ke hutan orang Feris Yos 3:10; [Lihat FULL. Yos 3:10] orang Refaim, Kej 14:5; [Lihat FULL. Kej 14:5]; Yos 15:8; 18:16; 2Sam 5:18; 23:13; Yes 17:5 [Semua] |
Yosua 18:13
TSK | Full Life Study Bible |
Lus ... Luz .... lereng ... Luz Lus(TB)/Luz .... sebelah ... Luz(TL) <03870 03802> [side of Luz.] Bet-Horon(TB)/Bait-Horon(TL) <01032> [Beth-horon.] |
dekat Lus, Kej 28:19; [Lihat FULL. Kej 28:19] itulah Betel; Yos 12:9; [Lihat FULL. Yos 12:9] ke Atarot-Adar Bil 32:3; [Lihat FULL. Bil 32:3]; Yos 16:5; [Lihat FULL. Yos 16:5] [Semua] |
Yosua 20:6
TSK | Full Life Study Bible |
ia dihadapkan ............... mati(TB)/menghadap ........ mati(TL) <05975 04194> [until.] |
rapat jemaah Bil 35:12; [Lihat FULL. Bil 35:12] |
Yosua 20:9
TSK | Full Life Study Bible |
kota-kota(TB)/negeri(TL) <05892> [the cities.] dihadapkan(TB)/diputuskan hukumnya(TL) <05975> [until he stood.] |
tidak sengaja rapat jemaah. Kel 21:13; [Lihat FULL. Kel 21:13] |
Yosua 22:10
TSK | Full Life Study Bible |
bani ... bani(TB)/bani .... bani(TL) <01121> [the children.] This verse should probably be rendered, "And when they came to the borders of Jordan, that are in the land of Canaan, the children of Reuben, and the children of Gad, and the half tribe of Manasseh, Then built an altar by (or beyond, {al}) Jordan, a great altar to the view." It would appear, that when they came to the river, they formed the purpose of building the altar; and when they crossed it they put that purpose into execution. It is evident that they did not build it west of the Jordan, for that was not in their territories, and the next verse expressly says that it was built over against the land of Canaan. mendirikan(TB)/didirikan(TL) <01129> [built.] |
ke Gelilot Yordan, mezbah Yos 22:19,26-27; Yes 19:19; 56:7 [Semua] |
Yosua 22:19
TSK | Full Life Study Bible |
sekiranya ..... najis(TB)/najis(TL) <02931> [unclean.] TUHAN ...... TUHAN ........... TUHAN ............... TUHAN(TB)/Tuhan ..... Tuhan ............. Tuhan .................. Tuhan(TL) <03068> [wherein.] |
Kemah Suci Kel 26:1; [Lihat FULL. Kel 26:1] mendirikan mezbah Yos 22:10; [Lihat FULL. Yos 22:10] |